Danish translations (#399)
* Danish translations * Missing "%s" and "%d"
This commit is contained in:
parent
eb80be47db
commit
0aab9ff4c4
BIN
ks_includes/locales/da/LC_MESSAGES/KlipperScreen.mo
Normal file
BIN
ks_includes/locales/da/LC_MESSAGES/KlipperScreen.mo
Normal file
Binary file not shown.
546
ks_includes/locales/da/LC_MESSAGES/KlipperScreen.po
Normal file
546
ks_includes/locales/da/LC_MESSAGES/KlipperScreen.po
Normal file
@ -0,0 +1,546 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: SRBJ\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Dansk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d Packages will be updated"
|
||||
msgstr "%d Pakker vil blive opdateret"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
msgstr "%s vil blive opdateret til version"
|
||||
|
||||
msgid "(default)"
|
||||
msgstr "(standard)"
|
||||
|
||||
msgid "24 Hour Time"
|
||||
msgstr "24-timers visning"
|
||||
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Muligheder"
|
||||
|
||||
msgid "Add Printer"
|
||||
msgstr "Tilføj printer"
|
||||
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "Tilføj "bed-mesh" profil"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på du vil annullere det igangværende print?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på du vil genstarte systemet?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på du vil lukke systemet?"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Level"
|
||||
msgstr "Bed-Level"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Bed-mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrér"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Print"
|
||||
msgstr "Annuller print"
|
||||
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulleret"
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling"
|
||||
msgstr "Annullerer"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
|
||||
"Please submit an issue on GitHub for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tjek /tmp/KlipperScreen.log for mere information.\n"
|
||||
"Indsend venligst et "Issue" på GitHub for hjælp."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Færdig"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Forbundet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connecting to %s"
|
||||
msgstr "Forbinder til %s"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsæt"
|
||||
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Afkøling"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
msgid "Decrease"
|
||||
msgstr "Formindsk"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Deaktivér motorer"
|
||||
|
||||
msgid "Disable XY"
|
||||
msgstr "Deaktivér XY"
|
||||
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Afbryd forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Displayed Macros"
|
||||
msgstr "Viste makroer"
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Længde (mm)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to recover %s?"
|
||||
msgstr "Vil du gendanne %s?"
|
||||
|
||||
msgid "Duration Only"
|
||||
msgstr "Kun varighed"
|
||||
|
||||
msgid "Elapsed:"
|
||||
msgstr "Tid:"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time Method"
|
||||
msgstr "Metode til beregning af tid"
|
||||
|
||||
msgid "Extrude"
|
||||
msgstr "Ekstrudér"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion +"
|
||||
msgstr "Ekstrudering +"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Ekstrudering -"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Blæser"
|
||||
|
||||
msgid "Filament Used"
|
||||
msgstr "Filament forbrug"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr "Finjustering"
|
||||
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Færdig"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Restart"
|
||||
msgstr "Genstart alt"
|
||||
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Skriftstørrelse"
|
||||
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Gå tilbage"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
msgid "Home All"
|
||||
msgstr "Home alle"
|
||||
|
||||
msgid "Home X"
|
||||
msgstr "Home X"
|
||||
|
||||
msgid "Home XY"
|
||||
msgstr "Home XY"
|
||||
|
||||
msgid "Home Y"
|
||||
msgstr "Home Y"
|
||||
|
||||
msgid "Home Z"
|
||||
msgstr "Home Z"
|
||||
|
||||
msgid "Homing"
|
||||
msgstr "Homing"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Værtsnavn"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr "IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Ikon-tema"
|
||||
|
||||
msgid "Increase"
|
||||
msgstr "Forøg"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing"
|
||||
msgstr "Initialiserer"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing printer..."
|
||||
msgstr "Initialiserer printer..."
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Ugyldig"
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Invertér X"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Y"
|
||||
msgstr "Invertér Y"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Z"
|
||||
msgstr "Invertér Z"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Genstart Klipper"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Version"
|
||||
msgstr "Klipper version"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper has disconnected"
|
||||
msgstr "Klipper har frokoblet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
|
||||
"Please recompile and flash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klipper har fundet en fejl med mcu.\n"
|
||||
"Kompilér og flash venligst firmware på ny."
|
||||
|
||||
msgid "Klipper has encountered an error."
|
||||
msgstr "Klipper har fundet en fejl."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Klipper has encountered an error.\n"
|
||||
"Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klipper har fundet en fejl.\n"
|
||||
"Tryk på "Genstart alt" for at forsøge at udbedre fejlen."
|
||||
|
||||
msgid "Klipper has shutdown"
|
||||
msgstr "Klipper er lukket ned"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper is attempting to start"
|
||||
msgstr "Klipper forsøger at starte"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper will reboot"
|
||||
msgstr "Klipper vil genstarte"
|
||||
|
||||
msgid "KlipperScreen Version"
|
||||
msgstr "KlipperScreen version"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Stor"
|
||||
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Grænser"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Indlæs"
|
||||
|
||||
msgid "Lower Nozzle"
|
||||
msgstr "Sænk Nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "Macro shortcut on sidebar"
|
||||
msgstr "Makrogenvej på sidelinjen"
|
||||
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makroer"
|
||||
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hovedmenu"
|
||||
|
||||
msgid "Max Acceleration"
|
||||
msgstr "Maks. acceleration"
|
||||
|
||||
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
msgstr "Maks. acceleration til decceleration"
|
||||
|
||||
msgid "Max Velocity"
|
||||
msgstr "Maks. hastighed"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mellem"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Ændret"
|
||||
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Flytning"
|
||||
|
||||
msgid "Move Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Flyt længde (mm)"
|
||||
|
||||
msgid "Move Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Flyt hastighed (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netværk"
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgstr "Nummeriske taster"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Sluk"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Outdated by %d commits:"
|
||||
msgstr "%d "commits" bagud"
|
||||
|
||||
msgid "PSK for"
|
||||
msgstr "PSK for"
|
||||
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "På pause"
|
||||
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Strømstyring"
|
||||
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "Tænd printer"
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Forvarm"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Print"
|
||||
|
||||
msgid "Print Control"
|
||||
msgstr "Print styring"
|
||||
|
||||
msgid "Print Time"
|
||||
msgstr "Printtid"
|
||||
|
||||
msgid "Printer Connections"
|
||||
msgstr "Printer forbindelser"
|
||||
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Profile Name:"
|
||||
msgstr "Profilnavn:"
|
||||
|
||||
msgid "Quad Gantry Level"
|
||||
msgstr "Justering af 4-søjlers konstruktion"
|
||||
|
||||
msgid "Raise Nozzle"
|
||||
msgstr "Hæv Nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "Recover Hard"
|
||||
msgstr "Nulstil alt"
|
||||
|
||||
msgid "Recover Soft"
|
||||
msgstr "Nulstil"
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Genstart"
|
||||
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Genoptag"
|
||||
|
||||
msgid "Retract"
|
||||
msgstr "Retract"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "Gem Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgstr "Gem Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "Skærm timeout"
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr "Skærm vises om under 1 sekund"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Skruejustering"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
msgid "Slicer"
|
||||
msgstr "Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Lille"
|
||||
|
||||
msgid "Sort by: "
|
||||
msgstr "Sortér efter: "
|
||||
|
||||
msgid "Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Hastighed (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Speed +"
|
||||
msgstr "Hastighed +"
|
||||
|
||||
msgid "Speed -"
|
||||
msgstr "Hastighed -"
|
||||
|
||||
msgid "Square Corner Velocity"
|
||||
msgstr "Hastighed for 90° hjørne"
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
msgid "Starting WiFi Re-association"
|
||||
msgstr "Gendanner forbindelse til WiFi"
|
||||
|
||||
msgid "Starting recovery for"
|
||||
msgstr "Gendanner"
|
||||
|
||||
msgid "Starting update for"
|
||||
msgstr "Opdaterer"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"System\n"
|
||||
"Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System\n"
|
||||
"Genstart"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"System\n"
|
||||
"Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System\n"
|
||||
"Luk ned"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
|
||||
msgstr "KlipperScreen skal genstartes for at anvende %s"
|
||||
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Ekstruder"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Tilbagetræk"
|
||||
|
||||
msgid "Up To Date"
|
||||
msgstr "up-to-date"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Opdater"
|
||||
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Uploadet"
|
||||
|
||||
msgid "View Mesh"
|
||||
msgstr "Vis mesh"
|
||||
|
||||
msgid "X+"
|
||||
msgstr "X+"
|
||||
|
||||
msgid "X-"
|
||||
msgstr "X-"
|
||||
|
||||
msgid "Y+"
|
||||
msgstr "Y+"
|
||||
|
||||
msgid "Y-"
|
||||
msgstr "Y-"
|
||||
|
||||
msgid "Z Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrér Z"
|
||||
|
||||
msgid "Z Offset"
|
||||
msgstr "Z-offset"
|
||||
|
||||
msgid "Z Tilt"
|
||||
msgstr "Z-tilt"
|
||||
|
||||
msgid "Z+"
|
||||
msgstr "Z+"
|
||||
|
||||
msgid "Z-"
|
||||
msgstr "Z-"
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr "dBm"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutter"
|
||||
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr "mm/s^2"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Bekræft Nødstop"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user