Translations update from Hosted Weblate (#1399)
* Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (311 of 311 strings) Co-authored-by: Zs.Antal <zsikaiantal@icloud.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/hu/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (311 of 311 strings) Co-authored-by: Selim <technical50@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/tr/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (311 of 311 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (311 of 311 strings) Co-authored-by: Will Zhai <willzhai55@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/zh_Hans/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen * Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 99.6% (310 of 311 strings) Co-authored-by: Hector Foss <hectorfoss@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/da/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen --------- Co-authored-by: Zs.Antal <zsikaiantal@icloud.com> Co-authored-by: Selim <technical50@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: Will Zhai <willzhai55@gmail.com> Co-authored-by: Hector Foss <hectorfoss@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
98c6ca5dfa
commit
16b4c78d8b
Binary file not shown.
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 08:38-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-15 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Kos <kos.m@post.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 22:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hector Foss <hectorfoss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil aktivere nødstop?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil stoppe kalibreringen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere det igangværende print?"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke systemet?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spørg om bekræftelse før stop"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Bed-mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begge"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrér"
|
||||
@ -138,10 +138,10 @@ msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ændre hvordan interfacet ser ud"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ændre hvordan den tilbageværende til udregnes"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luk beskeder efter en timeout"
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Færdig"
|
||||
@ -171,14 +171,14 @@ msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Forbundet"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilslutter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connecting to %s"
|
||||
msgstr "Forbinder til %s"
|
||||
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilslutning mislykkedes"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
@ -187,10 +187,10 @@ msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Afkøling"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't add network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilføje netværk"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuværende procent og graf linje"
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS kunne ikke indlæses og er blevet deaktiveret"
|
||||
@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Deaktivér motorer"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiver for 12 timer med am / pm"
|
||||
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Afbryd forbindelse"
|
||||
@ -218,10 +218,10 @@ msgstr "Længde (mm)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to forget or disconnect %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vil du glemme eller frakoble %s?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to let KlipperScreen try to solve the issue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vil du lade KlipperScreen forsøge at løse problemet?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to recover %s?"
|
||||
@ -231,10 +231,10 @@ msgid "Elapsed:"
|
||||
msgstr "Tid:"
|
||||
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nødstop"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivér skærmstyring"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
@ -252,10 +252,10 @@ msgid "Error trying to fetch spools"
|
||||
msgstr "Fejl ved hentning af spoler"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Couldn't get a position to probe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl: Kunne ikke få en position til at probe"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anslået tid"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time Method"
|
||||
msgstr "Metode til beregning af tid"
|
||||
@ -279,10 +279,10 @@ msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Ekstrudering -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to delete connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejlede i at slette forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to initialize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejlede i at initialisere"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Mislykkedes, juster først positionen"
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Blæser"
|
||||
|
||||
msgid "Filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filament"
|
||||
|
||||
msgid "Filament Used"
|
||||
msgstr "Filament forbrug"
|
||||
@ -336,16 +336,16 @@ msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Skriftstørrelse"
|
||||
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glem"
|
||||
|
||||
msgid "Full Update"
|
||||
msgstr "Fuld Opdatering"
|
||||
|
||||
msgid "Gcodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gcodes"
|
||||
|
||||
msgid "Getting IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henter IP adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Gå tilbage"
|
||||
@ -402,10 +402,10 @@ msgid "Input Shaper"
|
||||
msgstr "Input Shaper"
|
||||
|
||||
msgid "Insufficient priviledges detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilstrækkelige priviledges fundet"
|
||||
|
||||
msgid "Insufficient privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilstrækkelige privilegier"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Ugyldigt kodeord"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omvendt påvirker ikonstørrelsen"
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Invertér X"
|
||||
@ -432,7 +432,7 @@ msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Det kan tage mere end 5 minutter, afhængigt af opvarmerens styrke."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det er muligt, at konfigurationen ikke er korrekt"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Genstart"
|
||||
@ -468,7 +468,7 @@ msgid "Last Used"
|
||||
msgstr "Sidst brugt"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lag Højde"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr "Lag:"
|
||||
@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Max Velocity"
|
||||
msgstr "Maks. hastighed"
|
||||
|
||||
msgid "Max:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks:"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maksimum"
|
||||
@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mellem"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hukommelse"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
@ -543,10 +543,10 @@ msgid "Mesh calibrate"
|
||||
msgstr "Mesh-kalibrering"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Cruise Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum Cruise Ratio"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum:"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Ændret"
|
||||
@ -570,13 +570,13 @@ msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netværk"
|
||||
|
||||
msgid "Network connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netværk tilsluttet"
|
||||
|
||||
msgid "Network disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netværk frakoblet"
|
||||
|
||||
msgid "Network not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netværk ikke fundet"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
@ -594,7 +594,7 @@ msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Intet trådløst interface blev fundet"
|
||||
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke alle skærme understøtter dette"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Fungerer ikke, eller ikke konfigureret"
|
||||
@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifikationer"
|
||||
|
||||
msgid "Only for the move panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kun for flyttepanelet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Outdated by %d"
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
|
||||
msgstr "Genkompilér og flash mikrocontrolleren."
|
||||
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vent venligst"
|
||||
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Strømstyring"
|
||||
@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Opdatér"
|
||||
|
||||
msgid "Remove network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern netværk"
|
||||
|
||||
msgid "Rename/Move:"
|
||||
msgstr "Omdøb/Flyt:"
|
||||
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Forsøger igen"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotation ugyldig"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
@ -768,8 +768,9 @@ msgstr "Skærm timeout"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Skruejustering"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skruer, der ikke anvendes:"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Sende"
|
||||
@ -790,7 +791,7 @@ msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Vis knapper på rullelinjen"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis kun enheder, der er i stand til at blive ændret"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Luk ned"
|
||||
@ -835,7 +836,7 @@ msgid "Starting update for"
|
||||
msgstr "Opdaterer"
|
||||
|
||||
msgid "Swaps buttons if they are on top of each other, affects other panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skifter knapper, hvis de er oven på hinanden, påvirker andre paneler"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
@ -847,7 +848,7 @@ msgid "System Shutdown"
|
||||
msgstr "Luk system ned"
|
||||
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System:"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Temp (°C)"
|
||||
@ -856,19 +857,19 @@ msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
msgid "The system doesn't meet the minimum requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemet opfylder ikke mindstekrav"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette panel understøtter op til 9 skruer i et 3x3 gitter"
|
||||
|
||||
msgid "This will affect screw positions and mesh graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette vil påvirke skruepositioner og mesh graf"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timeout til skærm black-out eller sluk"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off during printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timeout til skærm black-out eller sluk under printning"
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
@ -877,7 +878,7 @@ msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Ukendt varmelegeme"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown security type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukendt sikkerhedstype"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Tilbagetræk"
|
||||
@ -901,7 +902,7 @@ msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Uploadet"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyttig for frosset berøringsskærme"
|
||||
|
||||
msgid "WebRTC is not supported by the backend trying Stream"
|
||||
msgstr "WebRTC er ikke understøttet i back-end, forsøger at streame istedet"
|
||||
@ -934,8 +935,8 @@ msgstr[1] "ændringer"
|
||||
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "dag"
|
||||
msgstr[1] "dage"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
@ -967,8 +968,8 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgid_plural "seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "sekund"
|
||||
msgstr[1] "sekunder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
#~ msgstr "Officiel support udløb i Juni 2023"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 08:38-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 12:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Zs.Antal\" <zsikaiantal@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/hu/>\n"
|
||||
@ -171,14 +171,14 @@ msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatlakozás"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connecting to %s"
|
||||
msgstr "Csatlakozás %s"
|
||||
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapcsolat sikertelen"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Konzol"
|
||||
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Lehűtés"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't add network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem tudtam hozzáadni a hálózatot"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr "Aktuális százalék és grafikonvonal"
|
||||
@ -211,17 +211,17 @@ msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr "Letiltás 12 órára am / pm"
|
||||
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leválasztás"
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Távolság (mm)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to forget or disconnect %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szeretnéd elfelejteni vagy leválasztani a %s-t?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to let KlipperScreen try to solve the issue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szeretnéd, ha a KlipperScreen megpróbálná megoldani a problémát?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to recover %s?"
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Error: Couldn't get a position to probe"
|
||||
msgstr "Hiba: Nem sikerült beállítani a mérni kívánt pozíciót"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Becsült idő"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time Method"
|
||||
msgstr "Becsült idő módszer"
|
||||
@ -279,10 +279,10 @@ msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Adagolás -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to delete connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem sikerült törölni a kapcsolatot"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to initialize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sikertelen inicializálás"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Sikertelen! Előbb állítsd be a pozíciót"
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Hűtés"
|
||||
|
||||
msgid "Filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyomtatószál"
|
||||
|
||||
msgid "Filament Used"
|
||||
msgstr "Használt nyomtatószál"
|
||||
@ -336,16 +336,16 @@ msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Betűméret"
|
||||
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfelejtés"
|
||||
|
||||
msgid "Full Update"
|
||||
msgstr "Teljes frissítés"
|
||||
|
||||
msgid "Gcodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G-Kódok"
|
||||
|
||||
msgid "Getting IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP-cím beszerzése"
|
||||
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Visszalépés"
|
||||
@ -402,10 +402,10 @@ msgid "Input Shaper"
|
||||
msgstr "Bemeneti alakító"
|
||||
|
||||
msgid "Insufficient priviledges detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elégtelen jogosultságok észlelése"
|
||||
|
||||
msgid "Insufficient privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elégtelen jogosultságok"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Felület"
|
||||
@ -467,7 +467,7 @@ msgid "Last Used"
|
||||
msgstr "Utoljára használt"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rétegmagasság"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr "Réteg:"
|
||||
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Max Velocity"
|
||||
msgstr "Max sebesség"
|
||||
|
||||
msgid "Max:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max:"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Minimum Cruise Ratio"
|
||||
msgstr "Minimális utazási arány"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum:"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Módosított"
|
||||
@ -569,13 +569,13 @@ msgid "Network"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
msgid "Network connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hálózat csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
msgid "Network disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A hálózat szétkapcsolt"
|
||||
|
||||
msgid "Network not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem található hálózat"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
msgid "Remove network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hálózat eltávolítása"
|
||||
|
||||
msgid "Rename/Move:"
|
||||
msgstr "Átnevez/Áthelyez:"
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgid "System Shutdown"
|
||||
msgstr "Rendszer leállitás"
|
||||
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rendszer:"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Hőfok (°C)"
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Hőfok"
|
||||
|
||||
msgid "The system doesn't meet the minimum requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A rendszer nem felel meg a minimális követelményeknek"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr "Ez a panel akár 9 csavart is elbír egy 3x3-as rácsban"
|
||||
@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Ismeretlen melegítő"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown security type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ismeretlen biztonsági típus"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Kiadás"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 08:38-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Selim <selim_guner2000@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Selim <technical50@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?"
|
||||
msgstr "Endstop'a %s%.3f ofset uygulansın mı?"
|
||||
msgstr "Endstop'a %s%.3f telafi uygulansın mı?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Bed Level"
|
||||
msgstr "Tabla Ayarı"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Tabla Örgüsü"
|
||||
msgstr "Tabla Haritası"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ikisi de"
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
msgid "Finding ADXL"
|
||||
msgstr "ADXL Bulunuyor"
|
||||
msgstr "ADXL Aranıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr "İnce Ayar"
|
||||
@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Lost Connection to Moonraker"
|
||||
msgstr "Moonraker ile Bağlantı Koptu"
|
||||
|
||||
msgid "Lower Nozzle"
|
||||
msgstr "Nozzle düşür"
|
||||
msgstr "Nozzle indir"
|
||||
|
||||
msgid "Macro shortcut on sidebar"
|
||||
msgstr "Kenar çubuğunda makro kısayolu"
|
||||
@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh calibrate"
|
||||
msgstr "Mesh Kalibre et"
|
||||
msgstr "Tabla haritası Kalibre et"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Cruise Ratio"
|
||||
msgstr "Minimum Gezinme Oranı"
|
||||
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "No elegible macros:"
|
||||
msgstr "Uygun makro yok:"
|
||||
|
||||
msgid "No mesh has been loaded"
|
||||
msgstr "Herhangi bir mesh yüklenmedi"
|
||||
msgstr "Herhangi bir haritalandırma yüklenmedi"
|
||||
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Herhangi bir kablosuz cihazı bulunamadı"
|
||||
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr[0] "Paket yükseltilecek"
|
||||
msgstr[1] "Paketler yükseltilecek"
|
||||
|
||||
msgid "Part Fan"
|
||||
msgstr "Parça Fan"
|
||||
msgstr "Parça Fanı"
|
||||
|
||||
msgid "Password saved"
|
||||
msgstr "Şifre kaydedildi"
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Kaydedildi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Saved offset: %s"
|
||||
msgstr "Kaydedilen ofset: %s"
|
||||
msgstr "Kaydedilen telafi mesafesi: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Screen DPMS"
|
||||
msgstr "Ekran DPMS"
|
||||
@ -769,10 +769,10 @@ msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "Ekran kapatma zamanı"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Vida Ayarı"
|
||||
msgstr "Pin Ayarı"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr "Kullanılmayan vidalar:"
|
||||
msgstr "Kullanılmayan pinler:"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
@ -862,10 +862,10 @@ msgid "The system doesn't meet the minimum requirement"
|
||||
msgstr "Sistem minimum gereksinimi karşılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr "Bu panel 3x3 Izgarada en fazla 9 vidayı destekler"
|
||||
msgstr "Bu panel 3x3 Izgarada en fazla 9 pin destekler"
|
||||
|
||||
msgid "This will affect screw positions and mesh graph"
|
||||
msgstr "Bu, vida konumlarını ve Örgü grafiğini etkileyecektir"
|
||||
msgstr "Bu, pin konumlarını ve haritalandırma grafiğini etkileyecektir"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr "Ekranın kararması veya kapanması için zaman aşımı"
|
||||
@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Unknown security type"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen güvenlik türü"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Boşalt"
|
||||
msgstr "Çıkart"
|
||||
|
||||
msgid "Unretract Extra Length"
|
||||
msgstr "İleri İtme Ekstra Uzunluk"
|
||||
@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Z Tilt"
|
||||
msgstr "Z Eğim"
|
||||
|
||||
msgid "Z offset:"
|
||||
msgstr "Z ofset:"
|
||||
msgstr "Z telafi mesafesi:"
|
||||
|
||||
msgid "commit"
|
||||
msgid_plural "commits"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 08:38-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsj20050623 <2129426599@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Will Zhai <willzhai55@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"klipperscreen/klipperscreen/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "ADXL Not Configured"
|
||||
msgstr "未配置加速度计"
|
||||
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "中止打印"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration:"
|
||||
msgstr "加速度:"
|
||||
@ -65,13 +65,13 @@ msgid "Archived"
|
||||
msgstr "已存档"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
|
||||
msgstr "你确定要排除该对象吗?"
|
||||
msgstr "您确定要排除该对象吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "您确定要紧急停止吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr "您确定要停止校准?"
|
||||
msgstr "您确定要停止校准吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "您确定要取消打印吗?"
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "您确定要关闭系统吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr "停止打印前需要额外确认"
|
||||
msgstr "停止前要求确认"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Bed Level"
|
||||
msgstr "热床调平"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "床网"
|
||||
msgstr "网床"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "两个都"
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr "超过时间自动关闭信息"
|
||||
msgstr "超时自动关闭信息"
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "关闭电机"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr "在十二小时显示模式中不现实AM/PM"
|
||||
msgstr "12小时制中不显示 am/pm"
|
||||
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "断开"
|
||||
@ -223,10 +223,10 @@ msgstr "挤出长度(mm)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to forget or disconnect %s?"
|
||||
msgstr "您要忘记或断开%s的连接吗?"
|
||||
msgstr "您要忘记或断开%s的连接吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to let KlipperScreen try to solve the issue?"
|
||||
msgstr "你想让KlipperScreen尝试解决这个问题吗?"
|
||||
msgstr "你想让KlipperScreen尝试解决这个问题吗?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to recover %s?"
|
||||
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "紧急停止"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr "开启屏幕功率管理功能"
|
||||
msgstr "启用屏幕电源管理"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Last Used"
|
||||
msgstr "上次使用"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "层高"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr "层:"
|
||||
@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Max Velocity"
|
||||
msgstr "最大速度"
|
||||
|
||||
msgid "Max:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大:"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存储"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "菜单"
|
||||
@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Minimum Cruise Ratio"
|
||||
msgstr "最小匀速运动比例"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最小:"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "已修改"
|
||||
@ -573,13 +573,13 @@ msgid "Network"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
msgid "Network connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网络已连接"
|
||||
|
||||
msgid "Network disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网络已断开"
|
||||
|
||||
msgid "Network not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未找到网络"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "从不"
|
||||
@ -612,7 +612,7 @@ msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
msgid "Only for the move panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅适用于移动面板"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Outdated by %d"
|
||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
|
||||
msgstr "请重新编译并更新微控制器固件。"
|
||||
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请稍等"
|
||||
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "电源"
|
||||
@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "检查更新"
|
||||
|
||||
msgid "Remove network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除网络"
|
||||
|
||||
msgid "Rename/Move:"
|
||||
msgstr "重命名/移动:"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "螺丝调整"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr "没有使用螺丝:"
|
||||
msgstr "未使用调平螺丝:"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Starting update for"
|
||||
msgstr "开始更新"
|
||||
|
||||
msgid "Swaps buttons if they are on top of each other, affects other panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交换按钮以消除重叠,同时影响其他界面"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系统"
|
||||
@ -849,7 +849,7 @@ msgid "System Shutdown"
|
||||
msgstr "关闭系统"
|
||||
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系统:"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "温度 (°C)"
|
||||
@ -858,19 +858,19 @@ msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
msgid "The system doesn't meet the minimum requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前系统不满足最低要求"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr "这个界面支持9个调平螺丝以3x3阵列显示"
|
||||
msgstr "这个界面支持最多9个调平螺丝以3x3阵列显示"
|
||||
|
||||
msgid "This will affect screw positions and mesh graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这将影响调平螺丝位置和网格图"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr "超过倒计时后关闭屏幕"
|
||||
msgstr "自动息屏"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off during printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印时自动息屏"
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "合计:"
|
||||
@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "未知加热器"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown security type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知的安全类型"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "卸载耗材"
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "上传于"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr "可以改善反应慢的触屏"
|
||||
msgstr "触屏响应改善"
|
||||
|
||||
msgid "WebRTC is not supported by the backend trying Stream"
|
||||
msgstr "不支持传送WebRTC至后台"
|
||||
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr[0] "更改"
|
||||
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "天"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user