Hungarian Language Update (#703)
The Hungarian language package has been updated. I updated the words that were included earlier. I translated the words that were included earlier. I translated the most recently added words. Fixed other translation errors. Signed-off-by: AntoszHUN zsikaiantal@gmail.com
This commit is contained in:
parent
036ba207ee
commit
5366df6e2c
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-10 12:01-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-15 19:47-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: AntoszHUN\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Printer"
|
||||
msgstr "Nyomtató hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "Add profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Alkalmaz"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Auto-calibrate"
|
||||
msgstr "Automatikus kalibrálás"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-close notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Értesítések automatikus bezárása"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-scroll"
|
||||
msgstr "Automatikus görgetés"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Ágyháló"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az ágycsavar konfigurációja:"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrálás"
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "Kalibrálva! Mentse el a konfigurációt, hogy az állandó legyen"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalibrálás"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating..."
|
||||
msgstr "Kalibrálás..."
|
||||
@ -134,10 +134,10 @@ msgid "Check ADXL Wiring"
|
||||
msgstr "Ellenőrizze az ADXL kábelezést"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for updates, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frissítések keresése, kérjük, várjon..."
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Egyértelmű"
|
||||
msgstr "Tiszta"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Töröl"
|
||||
|
||||
msgid "Delete File?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fájl törlése?"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Kijelölés törlése"
|
||||
@ -445,6 +445,8 @@ msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az automatikus felismerés nem támogatott, a klipperscreenben kell beállítani."
|
||||
"conf"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Nincs kiválasztva"
|
||||
@ -465,7 +467,7 @@ msgstr[0] "A csomag frissítésre kerül"
|
||||
msgstr[1] "Csomag frissül"
|
||||
|
||||
msgid "Part Fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tárgyhűtő"
|
||||
|
||||
msgid "Password saved"
|
||||
msgstr "Jelszó mentve"
|
||||
@ -480,7 +482,7 @@ msgid "Perform a full upgrade?"
|
||||
msgstr "Teljes frissítést hajt végre?"
|
||||
|
||||
msgid "Pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimenetek"
|
||||
|
||||
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
|
||||
msgstr "Fordítsa újra és frissítse a mikrovezérlőt."
|
||||
@ -531,7 +533,7 @@ msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Újraindítás"
|
||||
@ -556,7 +558,7 @@ msgid "Retry #%s"
|
||||
msgstr "Újra #%s"
|
||||
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Újrapróbálkozás"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
@ -687,7 +689,7 @@ msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Ismeretlen melegítő"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ismeretlen csavarhelyzet"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Kiadás"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user