Turkish update (#637)
This commit is contained in:
parent
61c5bea9a0
commit
8d83801b0e
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 14:53-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-01 22:55+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 21:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
@ -32,13 +32,13 @@ msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
|
||||
msgstr "Bir FIRMWARE_RESTART sorunu çözebilir."
|
||||
|
||||
msgid "ADXL Not Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ADXL Yapılandırılmadı"
|
||||
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "İptal et"
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hızlanma:"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Kabul et"
|
||||
@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "Tabla Örgüsü profili ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply %.2f offset to Endstop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonlandırıcı için %.2f ofset uygula?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply %s%.2f offset to Probe?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prob için %s%.2f ofset uygula?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Acil Durdurma'yı çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik-Kalibrasyon"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-scroll"
|
||||
msgstr "Otomatik kaydırma"
|
||||
@ -100,13 +100,13 @@ msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibre et"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalibre Edildi"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "Kalibre edildi, kalıcı hale getirmek için yapılandırmayı kaydedin"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalibre Ediliyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "Maksimumun üzerine ayarlanamaz:"
|
||||
@ -137,10 +137,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Lütfen yardım için GitHub'da bir sorun gönderin."
|
||||
|
||||
msgid "Check ADXL Wiring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ADXL Bağlantılarını Kontrol Et"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
@ -223,22 +223,22 @@ msgid "Filament Used"
|
||||
msgstr "Kullanılan Filament"
|
||||
|
||||
msgid "Filament total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplam Filament:"
|
||||
|
||||
msgid "Filament used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılan Filament:"
|
||||
|
||||
msgid "Filament:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filament:"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya:"
|
||||
|
||||
msgid "Finding ADXL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ADXL Bulunuyor"
|
||||
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr "İnce Ayar"
|
||||
@ -254,10 +254,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Yeniden Başlat"
|
||||
|
||||
msgid "Flow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akış:"
|
||||
|
||||
msgid "Flowrate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akış oranı:"
|
||||
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Yazı boyutu"
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Geri git"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yükseklik:"
|
||||
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Gizli"
|
||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Hide sensors in Temp."
|
||||
msgstr "Sıcaklıktaki sensörleri gizleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Hide temp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıcaklığı gizle."
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ana Ekran"
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Initializing printer..."
|
||||
msgstr "Yazıcı başlatılıyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Input Shaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İvme Düzenleyicisi"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Arayüz"
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Large"
|
||||
msgstr "Büyük"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katman:"
|
||||
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "Kalan:"
|
||||
@ -403,13 +403,13 @@ msgid "Max Velocity"
|
||||
msgstr "Maksimum Hız"
|
||||
|
||||
msgid "Measure Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İkisini de ölçüle"
|
||||
|
||||
msgid "Measure X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X Ölçüle"
|
||||
|
||||
msgid "Measure Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y Ölçüle"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Network"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Hiçbir şey seçilmedi"
|
||||
@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "Yazıcıya Güç Ver (aç)"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akış Dengeleme:"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Yazdır"
|
||||
@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Yazdırılıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Probe Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prob ofseti"
|
||||
|
||||
msgid "Probe found applied offset"
|
||||
msgstr "Prob uygulanmış ofset bulundu"
|
||||
@ -529,13 +529,13 @@ msgid "Retract"
|
||||
msgstr "Geri çek"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geri Çekme"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geri Çekme Uzunluğu"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geri Çekme Hızı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Retry #%s"
|
||||
@ -548,17 +548,17 @@ msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "Yapılandırma Kayıt"
|
||||
|
||||
msgid "Save Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z Kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırmayı kaydet?"
|
||||
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedildi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Saved offset: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilen ofset: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Screen DPMS"
|
||||
msgstr "Ekran DPMS"
|
||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Slicer Time correction (%)"
|
||||
msgstr "Dilimleme Zamanı doğrulama (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Slicer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilimleyici:"
|
||||
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Küçük"
|
||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Sort by: "
|
||||
msgstr "Sırala: "
|
||||
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sırala:"
|
||||
|
||||
msgid "Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Hız (mm/s)"
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Speed -"
|
||||
msgstr "Hız -"
|
||||
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hız:"
|
||||
|
||||
msgid "Square Corner Velocity"
|
||||
msgstr "Kare Köşe Hızı"
|
||||
@ -676,10 +676,10 @@ msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Boşalt"
|
||||
|
||||
msgid "Unretract Extra Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İleri İtme Ekstra Uzunluk"
|
||||
|
||||
msgid "Unretract Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İleri itme Hızı"
|
||||
|
||||
msgid "Up To Date"
|
||||
msgstr "Güncel"
|
||||
@ -706,7 +706,7 @@ msgid "XY Move Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "XY Hareket hızı (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "XY Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XY Hızı (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Y+"
|
||||
msgstr "Y+"
|
||||
@ -721,13 +721,13 @@ msgid "Z Move Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Z Hareket hızı (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Z Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z Hızı (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Z Tilt"
|
||||
msgstr "Z Eğim"
|
||||
|
||||
msgid "Z offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z ofset:"
|
||||
|
||||
msgid "Z+"
|
||||
msgstr "Z+"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user