Translations update from Hosted Weblate (#1217)

* Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Co-authored-by: eltacoloco <hampus.lind@webbpost.nu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/sv/
Translation: KlipperScreen/KlipperScreen

* Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Co-authored-by: 방영웅 <bangyeongung20@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/ko/
Translation: KlipperScreen/KlipperScreen

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Co-authored-by: Dr_Perry_Coke <dr.perrycoke@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/ru/
Translation: KlipperScreen/KlipperScreen

---------

Co-authored-by: eltacoloco <hampus.lind@webbpost.nu>
Co-authored-by: 방영웅 <bangyeongung20@gmail.com>
Co-authored-by: Dr_Perry_Coke <dr.perrycoke@gmail.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2023-12-28 20:23:59 +01:00 committed by GitHub
parent 9cba6d61f7
commit 9efce50107
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 248 additions and 243 deletions

View File

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 00:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: NSteven\n"
"Language-Team: NSteven\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 12:05+0000\n"
"Last-Translator: 방영웅 <bangyeongung20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
"klipperscreen/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#, python-format
msgid "%s will be updated to version"
@ -21,10 +22,10 @@ msgid "(default)"
msgstr "(기본)"
msgid "24 Hour Time"
msgstr "24시간"
msgstr "24시간제 사용"
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
msgstr "펌웨어를 재시작해 문제를 해결할 수 있습니다"
msgstr "펌웨어를 재시작해 문제를 해결할 수 있습니다."
msgid "ADXL Not Configured"
msgstr "가속도계 설정이 없습니다"
@ -39,33 +40,33 @@ msgid "Accept"
msgstr "확인"
msgid "Add profile"
msgstr ""
msgstr "프로파일 추가"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "전체"
msgid "Apply"
msgstr "확인"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?"
msgstr ""
msgstr "%s%.3f 오프셋을 Endstop에 적용하시겠습니까?"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
msgstr ""
msgstr "%s%.3f오프셋을 프로브에 적용하시겠습니까?"
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "저장됨"
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
msgstr ""
msgstr "개체를 제외하시겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "비상정지 시킬까요?"
msgstr "비상정지 시키겠습니까?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "지금 출력을 취소 하시겠습니까?"
msgstr "출력을 취소하시겠습니까?"
msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
msgstr "모터 전원을 끄시겠습니까?"
@ -77,28 +78,28 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "시스템을 종료 하시겠습니까?"
msgid "Auto"
msgstr "오토"
msgstr "자동"
msgid "Auto-calibrate"
msgstr "자동 교정"
msgid "Auto-close notifications"
msgstr ""
msgstr "자동 알림 닫기"
msgid "Auto-open Extrude On Pause"
msgstr ""
msgstr "일시정지 시 압출 가능"
msgid "Auto-scroll"
msgstr "오토 스크롤"
msgstr "자동 스크롤"
msgid "Bed Level"
msgstr "베드 레"
msgstr "베드 레벨링"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "배드 메시"
msgid "Bed screw configuration:"
msgstr ""
msgstr "베드 스크류 설정:"
msgid "Calibrate"
msgstr "교정"
@ -107,10 +108,10 @@ msgid "Calibrated"
msgstr "교정됨"
msgid "Calibrating"
msgstr ""
msgstr "교정 중"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgstr "카메라"
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "최대 값을 초과하는 설정은 할 수 없습니다:"
@ -125,19 +126,19 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
msgid "Cancelling"
msgstr "취소중"
msgstr "취소 중"
msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "문래커에 연결할 수 없음"
msgstr "문래커에 연결할 수 없음"
msgid "Channel"
msgstr "채널"
msgid "Check ADXL Wiring"
msgstr "가속도 배선을 확인해 주세요"
msgstr "가속도 센서 배선을 확인해 주세요"
msgid "Checking for updates, please wait..."
msgstr ""
msgstr "업데이트 확인 중입니다. 잠시 기다려 주세요..."
msgid "Clear"
msgstr "초기화"
@ -156,25 +157,25 @@ msgstr "연결됨"
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s에 연결 중.."
msgstr "%s에 연결 중"
msgid "Console"
msgstr "콘솔 제어 명령"
msgstr "콘솔 제어"
msgid "Cooldown"
msgstr "가열 중"
msgstr "가열 중"
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
msgstr ""
msgstr "DPMS가 비활성화 되었습니다"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Delete Directory?"
msgstr ""
msgstr "저장소를 삭제하시겠습니까?"
msgid "Delete File?"
msgstr ""
msgstr "파일을 삭제하시겠습니까?"
msgid "Deselect"
msgstr "선택 해제"
@ -196,16 +197,16 @@ msgid "Error"
msgstr "오류"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr "예상시간 옵션"
msgstr "예상 시간 옵션"
msgid "Exclude Object"
msgstr ""
msgstr "개체 제외"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
msgstr "매우 크게"
msgid "Extrude"
msgstr "압출 "
msgstr "압출"
msgid "Extrusion +"
msgstr "압출 +"
@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "실패, 먼저 위치를 조정해 주세요"
msgid "Fan"
msgstr "쿨링 팬 제어"
msgstr "쿨링 팬"
msgid "Filament Used"
msgstr "사용된 필라멘트"
@ -238,10 +239,10 @@ msgid "File:"
msgstr "파일:"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "필터"
msgid "Finding ADXL"
msgstr "가속도계 찾는 중.."
msgstr "가속도 센서 찾는 중"
msgid "Fine Tuning"
msgstr "미세 조정"
@ -256,7 +257,7 @@ msgid "Flow:"
msgstr "유량:"
msgid "Flowrate:"
msgstr "유량:"
msgstr "유량 비율:"
msgid "Font Size"
msgstr "글꼴 크기"
@ -283,31 +284,31 @@ msgid "Hide temp."
msgstr "온도 숨김"
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "원점 이동"
msgid "Home All"
msgstr "전체 "
msgstr "전체 원점 이동"
msgid "Home X"
msgstr "X축 "
msgstr "X축 원점 이동"
msgid "Home XY"
msgstr "XY축 홈"
msgstr "X, Y축 원점 이동"
msgid "Home Y"
msgstr "Y축 "
msgstr "Y축 원점 이동"
msgid "Home Z"
msgstr "Z축 "
msgstr "Z축 원점 이동"
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "호스트"
msgid "Hostname"
msgstr "호스트 이름"
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "아이디"
msgid "Icon Theme"
msgstr "아이콘 테마"
@ -316,10 +317,10 @@ msgid "Initializing printer..."
msgstr "프린터 초기화 중.."
msgid "Initiate a PID calibration for:"
msgstr ""
msgstr "PID 보정 대상:"
msgid "Input Shaper"
msgstr "인풋 이퍼"
msgstr "인풋 이퍼"
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@ -328,7 +329,7 @@ msgid "Invalid"
msgstr "존재하지 않음"
msgid "Invalid password"
msgstr ""
msgstr "잘못된 패스워드"
msgid "Invert X"
msgstr "X축 반전"
@ -340,7 +341,7 @@ msgid "Invert Z"
msgstr "Z축 반전"
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
msgstr ""
msgstr "히터에 따라 5분 이상 걸릴 수 있습니다."
msgid "Klipper Restart"
msgstr "클리퍼 재시작"
@ -349,7 +350,7 @@ msgid "Klipper has disconnected"
msgstr "클리퍼와 연결이 끊어졌습니다"
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "클리퍼에 오류가 발생했습니다"
msgstr "클리퍼에 오류가 발생했습니다."
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "클리퍼가 종료되었습니다"
@ -358,11 +359,11 @@ msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "클리퍼 시작하는 중"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper가 재부팅됩니다"
msgstr "클리퍼가 재부팅됩니다"
msgid ""
"LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT are hidden and should be used from extrude"
msgstr ""
msgstr "LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT는 숨겨져 있으므로 압출에서 사용해야 합니다"
msgid "Language"
msgstr "언어"
@ -371,22 +372,22 @@ msgid "Large"
msgstr "크게"
msgid "Last Used"
msgstr ""
msgstr "마지막으로 사용"
msgid "Layer:"
msgstr "레이어:"
msgid "Leds"
msgstr ""
msgstr "LED들"
msgid "Left:"
msgstr "남음:"
msgid "Limits"
msgstr "가속도 설정"
msgstr "제한"
msgid "Load"
msgstr "필라 넣기"
msgstr "필라멘트 로드"
msgid "Lower Nozzle"
msgstr "노즐 낮춤"
@ -401,10 +402,10 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "메인 메뉴"
msgid "Material"
msgstr ""
msgstr "재료"
msgid "Max"
msgstr ""
msgstr "최대"
msgid "Max Acceleration"
msgstr "최대 가속"
@ -413,13 +414,13 @@ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr "감속을 위한 최대 가속"
msgid "Max Velocity"
msgstr "출력 속도"
msgstr "최대 출력 속도"
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgstr "최대"
msgid "Measure Both"
msgstr "XY축 모두 측정"
msgstr "X, Y축 모두 측정"
msgid "Measure X"
msgstr "X축 측정"
@ -434,19 +435,19 @@ msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
msgid "Mesh calibrate"
msgstr ""
msgstr "메쉬 보정"
msgid "Modified"
msgstr "수정됨"
msgid "Moonraker: connected"
msgstr "문래커: 연결됨"
msgstr "문래커: 연결됨"
msgid "More"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Move"
msgstr "툴 헤드 이동"
msgstr "이동"
msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "이동 거리 (mm)"
@ -458,21 +459,21 @@ msgid "Network"
msgstr "네트워크"
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "결코"
msgid "New"
msgstr "신규"
msgid "No elegible macros:"
msgstr ""
msgstr "적절한 매크로 없음:"
msgid ""
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
"conf"
msgstr ""
msgstr "자동 감지는 지원되지 않으므로 klipperscreen.conf로 구성해야 합니다"
msgid "Nothing selected"
msgstr "아무것도 선택하지 않"
msgstr "아무것도 선택하지 않"
#, python-format
msgid "Outdated by %d"
@ -486,7 +487,7 @@ msgid_plural "Packages will be updated"
msgstr[0] "패키지가 업데이트 됩니다"
msgid "Part Fan"
msgstr ""
msgstr "파트 쿨링 팬"
msgid "Password saved"
msgstr "비밀번호 저장됨"
@ -498,13 +499,13 @@ msgid "Paused"
msgstr "일시정지됨"
msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr "전체 업그레이드를 실행니까?"
msgstr "전체 업그레이드를 실행하시겠습니까?"
msgid "Pins"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "MCU 펌웨어를 다시 컴파일 한 다음 플래싱 해주세요"
msgstr "MCU 펌웨어를 다시 컴파일 한 다음 플래싱 해주세요."
msgid "Power"
msgstr "전원"
@ -513,7 +514,7 @@ msgid "Power On Printer"
msgstr "프린터 전원 켜기"
msgid "Pressure Advance:"
msgstr "모서리 압출 제어"
msgstr "모서리 압출 제어 수치:"
msgid "Print"
msgstr "출력"
@ -525,49 +526,49 @@ msgid "Print Time"
msgstr "출력 시간"
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "프린터"
msgid "Printer Connections"
msgstr "프린터 연결"
msgid "Printer Select"
msgstr ""
msgstr "프린터 선택"
msgid "Printing"
msgstr "출력중"
msgstr "출력 중"
msgid "Probe Offset"
msgstr "프로브 오프셋"
msgid "Profile Name:"
msgstr "프로파일 이름:"
msgstr "프로 이름:"
msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
msgstr ""
msgstr "도움을 요청하면 KlipperScreen.log를 제공합니다.\n"
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "쿼드 갠트리 레벨"
msgstr "쿼드 갠트리 레벨"
msgid "Raise Nozzle"
msgstr "노즐 높임"
msgid "Recover"
msgstr ""
msgstr "복구"
msgid "Recover Hard"
msgstr "강화 복구 모드"
msgstr "강화 복구"
msgid "Recover Soft"
msgstr "일반 복구 모드"
msgstr "일반 복구"
msgid "Reference"
msgstr "참조"
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "새로고침"
msgid "Rename/Move:"
msgstr ""
msgstr "이름 변경/이동:"
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
@ -579,19 +580,19 @@ msgid "Retract"
msgstr "퇴출"
msgid "Retraction"
msgstr "필라 퇴출"
msgstr "필라멘트 퇴출"
msgid "Retraction Length"
msgstr "퇴 길이"
msgstr "퇴 길이"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "퇴출 속도"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "재시도"
msgid "Retrying"
msgstr ""
msgstr "재시도 중"
msgid "Save"
msgstr "저장"
@ -600,7 +601,7 @@ msgid "Save Config"
msgstr "설정 저장"
msgid "Save Z"
msgstr "Z 셋 저장"
msgstr "Z 오프셋 저장"
msgid "Save configuration?"
msgstr "구성을 저장하시겠습니까?"
@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "저장됨"
#, python-format
msgid "Saved offset: %s"
msgstr "저장된 옵세: %s"
msgstr "저장된 오프셋: %s"
msgid "Screen DPMS"
msgstr "화면 DPMS"
@ -637,13 +638,13 @@ msgid "Show"
msgstr "보기"
msgid "Show Heater Power"
msgstr ""
msgstr "히터 전원 보기"
msgid "Show Scrollbars Buttons"
msgstr ""
msgstr "스크롤바 버튼 보기"
msgid "Shutdown"
msgstr ""
msgstr "셧다운"
msgid "Size"
msgstr "크기"
@ -655,7 +656,7 @@ msgid "Slicer:"
msgstr "슬라이서:"
msgid "Small"
msgstr "작"
msgstr "작"
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "속도 (mm/s)"
@ -673,7 +674,7 @@ msgid "Square Corner Velocity"
msgstr "모서리 통과 속도"
msgid "Standby"
msgstr ""
msgstr "준비됨"
msgid "Start"
msgstr "시작"
@ -682,7 +683,7 @@ msgid "Starting WiFi Association"
msgstr "WiFi 연결을 시작하는 중"
msgid "Starting recovery for"
msgstr "에 대한 복구 시작"
msgstr "복구 시작"
msgid "Starting update for"
msgstr "업데이트 시작 중"
@ -700,7 +701,7 @@ msgid "Temp (°C)"
msgstr "온도 (°C)"
msgid "Temperature"
msgstr "온도 제어"
msgstr "온도"
msgid "Total:"
msgstr "총:"
@ -709,16 +710,16 @@ msgid "Unknown Heater"
msgstr "알 수 없는 히터"
msgid "Unknown screw position"
msgstr ""
msgstr "알 수 없는 스크류 위치"
msgid "Unload"
msgstr "필라 꺼내기"
msgstr "필라멘트 꺼내기"
msgid "Unretract Extra Length"
msgstr "필라멘트 퇴출 길이"
msgstr "필라멘트 언리트렉션 길이"
msgid "Unretract Speed"
msgstr "필라멘트 퇴출 속도"
msgstr "필라멘트 언리트렉션 속도"
msgid "Up To Date"
msgstr "최신 버전 유지 중"
@ -727,7 +728,7 @@ msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Updating"
msgstr "업데이트 중.."
msgstr "업데이트 중"
msgid "Uploaded"
msgstr "업로드됨"
@ -739,7 +740,7 @@ msgid "XY Speed (mm/s)"
msgstr "XY 속도 (mm/s)"
msgid "Z Calibrate"
msgstr "Z 셋 교정"
msgstr "Z 오프셋 교정"
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Z 이동 속도 (mm/s)"
@ -751,7 +752,7 @@ msgid "Z Tilt"
msgstr "Z 기울기"
msgid "Z offset:"
msgstr "Z 셋:"
msgstr "Z 오프셋:"
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
@ -765,14 +766,14 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "시간"
msgid "macros that use 'rename_existing' are hidden"
msgstr ""
msgstr "'rename_existing'을(를) 사용하는 매크로가 숨겨집니다"
msgid "macros with a name starting with '_' are hidden"
msgstr ""
msgstr "이름이 '_'로 시작하는 매크로는 숨겨집니다"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
@ -784,7 +785,7 @@ msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
msgid "mm³/s"
msgstr ""
msgstr "mm³/s"
#~ msgid "KlipperScreen will reboot"
#~ msgstr "KlipperScreen가 재부팅됩니다"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 00:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Dr_Perry_Coke <dr.perrycoke@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
"klipperscreen/ru/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
#, python-format
@ -768,16 +768,16 @@ msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] "изменение"
msgstr[1] "изменения"
msgstr[2] "изменения"
msgstr[2] "изменений"
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
msgstr "дБм"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часа"
msgstr[2] "часов"
msgid "macros that use 'rename_existing' are hidden"
msgstr "макросы, использующие rename_existing, скрыты"
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "mm/s²"
msgstr "мм/с²"
msgid "mm³/s"
msgstr "мм/с³"
msgstr "мм³/с"
#~ msgid "KlipperScreen will reboot"
#~ msgstr "KlipperScreen перезагрузится"

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 00:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 21:31-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 23:25+0000\n"
"Last-Translator: eltacoloco <hampus.lind@webbpost.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
"klipperscreen/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#, python-format
msgid "%s will be updated to version"
@ -32,39 +33,39 @@ msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
msgstr "En FIRMWARE_RESTART kan lösa problemet."
msgid "ADXL Not Configured"
msgstr ""
msgstr "ADXL inte konfigurerad"
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
msgid "Acceleration:"
msgstr ""
msgstr "Acceleration:"
msgid "Accept"
msgstr "Godkänn"
msgid "Add profile"
msgstr ""
msgstr "Lägg till profil"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Alla"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Tillämpa"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?"
msgstr ""
msgstr "Tillämpa %s%.3f offset på Ändstopp?"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
msgstr ""
msgstr "Tillämpa %s%.3f offset på sonden?"
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Arkiverad"
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
msgstr ""
msgstr "Är du säker på att du vill utesluta objektet?"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "Är du säker på att du vill köra Nödstopp?"
@ -85,37 +86,37 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
msgid "Auto-calibrate"
msgstr ""
msgstr "Auto-kalibrera"
msgid "Auto-close notifications"
msgstr ""
msgstr "Automatisk stängning av aviseringar"
msgid "Auto-open Extrude On Pause"
msgstr ""
msgstr "Autoöppna Extrude vid paus"
msgid "Auto-scroll"
msgstr "Auto-scrolla"
msgid "Bed Level"
msgstr ""
msgstr "Bädd Level"
msgid "Bed Mesh"
msgstr ""
msgstr "Bädd Mesh"
msgid "Bed screw configuration:"
msgstr ""
msgstr "Konfiguration bädd skruvar:"
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrera"
msgid "Calibrated"
msgstr ""
msgstr "Kalibrerad"
msgid "Calibrating"
msgstr ""
msgstr "Kalibrerar"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgstr "Kamera"
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "Kan inte ställa in över maxgränsen:"
@ -136,16 +137,16 @@ msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "Kan inte ansluta till Moonraker"
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Kanal"
msgid "Check ADXL Wiring"
msgstr ""
msgstr "Kontrollera ADXL-ledningar"
msgid "Checking for updates, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Söker efter uppdateringar, vänta..."
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Rensa"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -170,16 +171,16 @@ msgid "Cooldown"
msgstr "Nedkylning"
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
msgstr ""
msgstr "DPMS kunde inte laddas och har inaktiverats"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Delete Directory?"
msgstr ""
msgstr "Ta bort katalogen?"
msgid "Delete File?"
msgstr ""
msgstr "Radera fil?"
msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera"
@ -201,13 +202,13 @@ msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr ""
msgstr "Beräknad tidsmetod"
msgid "Exclude Object"
msgstr ""
msgstr "Exkludera objekt"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
msgstr "Extra stor"
msgid "Extrude"
msgstr "Extrudera"
@ -225,28 +226,28 @@ msgid "Fan"
msgstr "Fläkt"
msgid "Filament Used"
msgstr ""
msgstr "Filament används"
msgid "Filament total:"
msgstr ""
msgstr "Totalt filament:"
msgid "Filament used:"
msgstr ""
msgstr "Filament som används:"
msgid "Filament:"
msgstr ""
msgstr "Filament:"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "File:"
msgstr ""
msgstr "Fil:"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter"
msgid "Finding ADXL"
msgstr ""
msgstr "Hitta ADXL"
msgid "Fine Tuning"
msgstr "Finjustering"
@ -258,10 +259,10 @@ msgid "Firmware Restart"
msgstr "Firmware Omstart"
msgid "Flow:"
msgstr ""
msgstr "Flöde:"
msgid "Flowrate:"
msgstr ""
msgstr "Flödeshastighet:"
msgid "Font Size"
msgstr "Textstorlek"
@ -273,7 +274,7 @@ msgid "Go Back"
msgstr "Gå tillbaka"
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Höjd:"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
@ -285,7 +286,7 @@ msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "Dölj sensorer i Temp."
msgid "Hide temp."
msgstr ""
msgstr "Dölj temp."
msgid "Home"
msgstr "Hem"
@ -306,13 +307,13 @@ msgid "Home Z"
msgstr "Hem Z"
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Värd"
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikon tema"
@ -321,10 +322,10 @@ msgid "Initializing printer..."
msgstr "Initierar skrivaren..."
msgid "Initiate a PID calibration for:"
msgstr ""
msgstr "Initiera en PID-kalibrering för:"
msgid "Input Shaper"
msgstr ""
msgstr "Input Shaper"
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
@ -333,7 +334,7 @@ msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
msgid "Invalid password"
msgstr ""
msgstr "Felaktigt lösenord"
msgid "Invert X"
msgstr "Invertera X"
@ -345,13 +346,13 @@ msgid "Invert Z"
msgstr "Invertera Z"
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
msgstr ""
msgstr "Det kan ta mer än 5 minuter beroende på värmarens effekt."
msgid "Klipper Restart"
msgstr "Klipper Omstart"
msgid "Klipper has disconnected"
msgstr ""
msgstr "Klipper har kopplat bort"
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper har stött på ett fel."
@ -368,6 +369,7 @@ msgstr "Klipper kommer att starta om"
msgid ""
"LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT are hidden and should be used from extrude"
msgstr ""
"LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT är dolda och bör användas från extrudering"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@ -376,13 +378,13 @@ msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Last Used"
msgstr ""
msgstr "Senast använd"
msgid "Layer:"
msgstr ""
msgstr "Lager:"
msgid "Leds"
msgstr ""
msgstr "Lysdioder"
msgid "Left:"
msgstr "Återstående:"
@ -406,31 +408,31 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "Material"
msgstr ""
msgstr "Material"
msgid "Max"
msgstr ""
msgstr "Max"
msgid "Max Acceleration"
msgstr ""
msgstr "Max acceleration"
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr ""
msgstr "Max acceleration till inbromsning"
msgid "Max Velocity"
msgstr ""
msgstr "Max Hastighet"
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgstr "Maximal"
msgid "Measure Both"
msgstr ""
msgstr "Mät båda"
msgid "Measure X"
msgstr ""
msgstr "Mått X"
msgid "Measure Y"
msgstr ""
msgstr "Mått Y"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@ -439,7 +441,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Mesh calibrate"
msgstr ""
msgstr "Mesh kalibrera"
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
@ -448,7 +450,7 @@ msgid "Moonraker: connected"
msgstr "Moonraker: ansluten"
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Mer"
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
@ -463,25 +465,27 @@ msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Aldrig"
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Ny"
msgid "No elegible macros:"
msgstr ""
msgstr "Inga kvalificerade makron:"
msgid ""
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
"conf"
msgstr ""
"Stöds inte för automatisk upptäckt, den måste konfigureras i klipperscreen."
"conf"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Inget valt"
#, python-format
msgid "Outdated by %d"
msgstr ""
msgstr "Föråldrad av %d"
msgid "PSK for"
msgstr "PSK för"
@ -492,7 +496,7 @@ msgstr[0] "Paketet kommer att uppdateras"
msgstr[1] "Paketen kommer att uppdateras"
msgid "Part Fan"
msgstr ""
msgstr "Del Fläkt"
msgid "Password saved"
msgstr "Lösenordet har sparats"
@ -507,7 +511,7 @@ msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr "Utför en fullständig uppgradering?"
msgid "Pins"
msgstr ""
msgstr "Pins"
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "Vänligen kompilera om och flasha mikrokontrollern."
@ -519,7 +523,7 @@ msgid "Power On Printer"
msgstr "Slå på skrivaren"
msgid "Pressure Advance:"
msgstr ""
msgstr "Tryckförflyttning:"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@ -528,52 +532,52 @@ msgid "Print Control"
msgstr "Utskriftskontroll"
msgid "Print Time"
msgstr ""
msgstr "Utskriftstid"
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "Skrivare"
msgid "Printer Connections"
msgstr ""
msgstr "Skrivaranslutningar"
msgid "Printer Select"
msgstr ""
msgstr "Välj skrivare"
msgid "Printing"
msgstr "Skriver ut"
msgid "Probe Offset"
msgstr ""
msgstr "Sond-offset"
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilens namn:"
msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
msgstr ""
msgstr "Ange KlipperScreen.log när du ber om hjälp.\n"
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr ""
msgstr "Quad Gantry nivå"
msgid "Raise Nozzle"
msgstr ""
msgstr "Höj munstycket"
msgid "Recover"
msgstr ""
msgstr "Återställ"
msgid "Recover Hard"
msgstr ""
msgstr "Hård återställning"
msgid "Recover Soft"
msgstr ""
msgstr "Mjuk återställning"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Ladda om"
msgid "Rename/Move:"
msgstr ""
msgstr "Byt namn/flytta:"
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
@ -582,22 +586,22 @@ msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
msgid "Retract"
msgstr ""
msgstr "Dra tillbaka"
msgid "Retraction"
msgstr ""
msgstr "Indragning"
msgid "Retraction Length"
msgstr ""
msgstr "Indragningslängd"
msgid "Retraction Speed"
msgstr ""
msgstr "Indragningshastighet"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Försök igen"
msgid "Retrying"
msgstr ""
msgstr "Försöker igen"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@ -606,26 +610,26 @@ msgid "Save Config"
msgstr "Spara konfiguration"
msgid "Save Z"
msgstr ""
msgstr "Spara Z"
msgid "Save configuration?"
msgstr ""
msgstr "Spara konfigurationen?"
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "Sparad"
#, python-format
msgid "Saved offset: %s"
msgstr ""
msgstr "Sparad offset: %s"
msgid "Screen DPMS"
msgstr ""
msgstr "Skärm DPMS"
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "Avstängningstid för skärmen"
msgid "Screws Adjust"
msgstr ""
msgstr "Skruvar Justera"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
@ -634,7 +638,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Skicka"
msgid "Set Temp"
msgstr ""
msgstr "Sätt temperatur"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
@ -643,22 +647,22 @@ msgid "Show"
msgstr "Visa"
msgid "Show Heater Power"
msgstr ""
msgstr "Visa kraft värmare"
msgid "Show Scrollbars Buttons"
msgstr ""
msgstr "Visa rullningslistknappar"
msgid "Shutdown"
msgstr ""
msgstr "Stänga av"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Slicer"
msgstr ""
msgstr "Slicer"
msgid "Slicer:"
msgstr ""
msgstr "Slicer:"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
@ -673,25 +677,25 @@ msgid "Speed -"
msgstr "Hastighet -"
msgid "Speed:"
msgstr ""
msgstr "Hastighet:"
msgid "Square Corner Velocity"
msgstr ""
msgstr "Fyrkantigt hörn hastighet"
msgid "Standby"
msgstr ""
msgstr "Vilar"
msgid "Start"
msgstr "Starta"
msgid "Starting WiFi Association"
msgstr ""
msgstr "Startar WiFi Association"
msgid "Starting recovery for"
msgstr ""
msgstr "Börjar återhämtning för"
msgid "Starting update for"
msgstr ""
msgstr "Startar uppdatering för"
msgid "System"
msgstr "System"
@ -709,22 +713,22 @@ msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Total:"
msgid "Unknown Heater"
msgstr "Okänt värmeelement"
msgid "Unknown screw position"
msgstr ""
msgstr "Okänd skruvposition"
msgid "Unload"
msgstr ""
msgstr "Lasta av"
msgid "Unretract Extra Length"
msgstr ""
msgstr "Dra tillbaka, extra längd"
msgid "Unretract Speed"
msgstr ""
msgstr "Dra tillbaka Hastighet"
msgid "Up To Date"
msgstr "Aktuellt"
@ -742,7 +746,7 @@ msgid "XY Move Speed (mm/s)"
msgstr "XY rörelsehastighet (mm/s)"
msgid "XY Speed (mm/s)"
msgstr ""
msgstr "XY-hastighet (mm/s)"
msgid "Z Calibrate"
msgstr "Z Kalibrering"
@ -751,18 +755,18 @@ msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Z rörelsehastighet (mm/s)"
msgid "Z Speed (mm/s)"
msgstr ""
msgstr "Z hastighet (mm/s)"
msgid "Z Tilt"
msgstr ""
msgstr "Z Lutning"
msgid "Z offset:"
msgstr ""
msgstr "Z-offset:"
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "commit"
msgstr[1] "commits"
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
@ -773,15 +777,15 @@ msgstr[0] "timme"
msgstr[1] "timmar"
msgid "macros that use 'rename_existing' are hidden"
msgstr ""
msgstr "makron som använder 'rename_existing' är dolda"
msgid "macros with a name starting with '_' are hidden"
msgstr ""
msgstr "makron med ett namn som börjar med '_' är dolda"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
@ -793,7 +797,7 @@ msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
msgid "mm³/s"
msgstr ""
msgstr "mm³/s"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Fortsätt"