Translated using Weblate (German) (#1445)
Currently translated at 99.3% (316 of 318 strings) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/de/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen Co-authored-by: Benedikt Fuchs <fuchs.bene@gmx.de>
This commit is contained in:
parent
c1035fed6f
commit
aff7aadfa5
Binary file not shown.
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-27 18:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 00:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flo082002 <flos6323@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Benedikt Fuchs <fuchs.bene@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Couldn't add network"
|
||||
msgstr "Netzwerk konnte nicht hinzugefügt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr "Momentane Prozent und Diagramm Linie"
|
||||
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Schriftgröße"
|
||||
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vergessen"
|
||||
|
||||
msgid "Full Update"
|
||||
msgstr "Vollständige Aktualisierung"
|
||||
@ -440,7 +440,7 @@ msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr "Es ist möglich das die Konfiguration nicht korrekt ist"
|
||||
|
||||
msgid "Job Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auftragsstatus"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Neustart"
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Large"
|
||||
msgstr "Groß"
|
||||
|
||||
msgid "Last Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letze Dauer"
|
||||
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr "Zuletzt verwendet"
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Minimum Cruise Ratio"
|
||||
msgstr "Minimale Cruise Ratio"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum:"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Modifiziert"
|
||||
@ -578,13 +578,13 @@ msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
msgid "Network connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerk verbunden"
|
||||
|
||||
msgid "Network disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerk getrennt"
|
||||
|
||||
msgid "Network not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerk nicht gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
@ -596,7 +596,7 @@ msgid "No elegible macros:"
|
||||
msgstr "Keine wählbaren Makros:"
|
||||
|
||||
msgid "No info available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Informationen verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "No mesh has been loaded"
|
||||
msgstr "Es wurde kein Netz geladen"
|
||||
@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düsendurchmesser"
|
||||
|
||||
msgid "Only for the move panel"
|
||||
msgstr "Nur für das Bewegungspanel"
|
||||
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Pressure Advance:"
|
||||
msgstr "Druckvorlauf:"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druckvorschub"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Druck"
|
||||
@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Remove network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerk entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "Rename/Move:"
|
||||
msgstr "Umbenennen/Bewegen:"
|
||||
@ -824,8 +824,9 @@ msgstr "Slicer:"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Klein"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smooth time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smooth time"
|
||||
|
||||
msgid "Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
|
||||
@ -869,7 +870,7 @@ msgid "System Shutdown"
|
||||
msgstr "System herunterfahren"
|
||||
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System:"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Temp (°C)"
|
||||
@ -878,7 +879,7 @@ msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
msgid "The system doesn't meet the minimum requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das System erfüllt die minimalen Anforderungen nicht"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr "Dieses Panel unterstützt bis zu 9 Schrauben in einem 3x3 Raster"
|
||||
@ -899,7 +900,7 @@ msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Unbekannte Heizung"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown security type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unbekannter Sicherheitstyp"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Entladen"
|
||||
@ -962,7 +963,7 @@ msgstr[0] "Tag"
|
||||
msgstr[1] "Tage"
|
||||
|
||||
msgid "g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "g"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
@ -993,7 +994,7 @@ msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s"
|
||||
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgid_plural "seconds"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user