2022-03-31 11:26:25 -03:00

731 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 11:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 11:21-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#, python-format
msgid "%s will be updated to version"
msgstr "更新 %s 到版本"
msgid "(default)"
msgstr "(默认)"
msgid "24 Hour Time"
msgstr "使用 24 小时制"
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
msgstr "FIRMWARE_RESTART 可能会解决此问题。"
msgid "Abort"
msgstr "终止"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
msgid "Actions"
msgstr "工具"
msgid "Add Printer"
msgstr "添加打印机"
msgid "Add bed mesh profile"
msgstr "添加热床网格"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "您确定要紧急停止吗?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "您确定要取消打印吗?"
msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
msgstr "您确定要禁用电机吗?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "您确定要重启系统吗?"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "您确定要关闭系统吗?"
msgid "Auto"
msgstr "汽车"
msgid "Auto-scroll"
msgstr "自动滚屏"
msgid "Bed Level"
msgstr "热床调平"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "热床网格"
msgid "Bltouch found applied offset"
msgstr "Bltouch 发现应用的偏移量"
msgid "Calibrate"
msgstr "校准"
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
msgstr "已校准,保存配置后生效"
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "设置值超出最大值:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Cancel Print"
msgstr "取消打印"
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
msgid "Cancelling"
msgstr "正在取消"
msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "无法连接到 Moonraker"
msgid "Channel"
msgstr "更新通道"
msgid ""
"Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
"Please submit an issue on GitHub for help."
msgstr ""
"检查/tmp/KlipperScreen.log以获取更多信息。\n"
"请在GitHub上提交问题以寻求帮助。"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Complete"
msgstr "完成"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Confirm Emergency Stop"
msgstr "确认紧急停止"
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "连接到 %s"
msgid "Console"
msgstr "控制台"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "Cooldown"
msgstr "降温"
msgid "Date"
msgstr "上传日期"
msgid "Decrease"
msgstr "减少"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Deselect"
msgstr "取消选择"
msgid "Disable Motors"
msgstr "禁用步进电机"
msgid "Disable XY"
msgstr "关闭 XY 电机"
msgid "Displayed Macros"
msgstr "宏命令显示开关"
msgid "Distance (mm)"
msgstr "挤出距离(mm)"
#, python-format
msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "您想恢复 %s 吗?"
msgid "Elapsed:"
msgstr "已用时间:"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr "估算剩余时间方式"
msgid "Extrude"
msgstr "挤出"
msgid "Extrusion +"
msgstr "挤出流量 +"
msgid "Extrusion -"
msgstr "挤出流量 -"
msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "失败,请先调整位置"
msgid "Fan"
msgstr "风扇"
msgid "Filament Used"
msgstr "已用耗材"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Fine Tuning"
msgstr "微调"
msgid "Finish"
msgstr "结束"
msgid ""
"Firmware\n"
"Restart"
msgstr ""
"重启\n"
"Firmware"
msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"
msgid ""
"Full\n"
"Update"
msgstr ""
"满的\n"
"更新"
msgid "Go Back"
msgstr "返回"
msgid "Hidden"
msgstr "隐"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "在温度中隐藏传感器。"
msgid "Home"
msgstr "归零"
msgid "Home All"
msgstr "全部归零"
msgid "Home X"
msgstr "归零 X"
msgid "Home XY"
msgstr "归零 XY"
msgid "Home Y"
msgstr "归零 Y"
msgid "Home Z"
msgstr "归零 Z"
msgid "Homing"
msgstr "归零"
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
msgid "Icon Theme"
msgstr "主题风格"
msgid "Increase"
msgstr "增加"
msgid "Initializing"
msgstr "初始化中"
msgid "Initializing printer..."
msgstr "初始化打印机中..."
msgid "Interface"
msgstr "接口"
msgid "Invalid"
msgstr "无效"
msgid "Invert X"
msgstr "反转 X"
msgid "Invert Y"
msgstr "反转 Y"
msgid "Invert Z"
msgstr "反转 Z"
msgid ""
"Klipper\n"
"Restart"
msgstr ""
"重启\n"
"Klipper"
msgid "Klipper has disconnected"
msgstr "Klipper 已断开连接"
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper遇到一个错误。"
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper 已关闭"
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper 正在尝试启动"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "并重新启动Klipper"
msgid "Language"
msgstr "界面语言"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Left:"
msgstr "剩余时间:"
msgid "Limits"
msgstr "打印机限制"
msgid "Load"
msgstr "载入耗材"
msgid "Lower Nozzle"
msgstr "降低喷嘴"
msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr "显示侧边栏宏快捷方式"
msgid "Macros"
msgstr "宏"
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
msgid "Max Accelation"
msgstr "加速度"
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr "加速到减速度"
msgid "Max Velocity"
msgstr "速度"
msgid "Medium"
msgstr "中"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Modified"
msgstr "修改"
msgid "Moonraker: connected"
msgstr "Moonraker已连接"
msgid "Move"
msgstr "移动"
msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "移动距离mm"
msgid "Name"
msgstr "文件名称"
msgid "Network"
msgstr "网络"
msgid "Nothing selected"
msgstr "未选择任何内容"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#, python-format
msgid "Outdated by %d"
msgstr "已过时 %d"
msgid "PSK for"
msgstr "网络密码PSK"
msgid "Package will be updated"
msgid_plural "Packages will be updated"
msgstr[0] "包将被更新"
msgid "Password saved"
msgstr "密码已保存"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr "执行全面升级?"
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "请重新编译并刷写微控制器。"
msgid "Power"
msgstr "电源开关"
msgid "Power On Printer"
msgstr "启动打印机"
msgid "Print"
msgstr "打印"
msgid "Print Control"
msgstr "打印控制"
msgid "Print Time"
msgstr "打印用时"
msgid "Printer Connections"
msgstr "打印机列表"
msgid "Printing"
msgstr "印刷"
msgid "Probe found applied offset"
msgstr "Probe 发现应用的偏移量"
msgid "Profile Name:"
msgstr "配置文件名称:"
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "龙门架调平"
msgid "Raise Nozzle"
msgstr "升高喷嘴"
msgid "Recover Hard"
msgstr "重置(Hard)"
msgid "Recover Soft"
msgstr "重置(Soft)"
msgid "Reference"
msgstr "参考"
msgid "Restart"
msgstr "重启Klipper"
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
msgid "Retract"
msgstr "回抽"
#, python-format
msgid "Retry #%s"
msgstr "重试 #%s"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Save Config"
msgstr "保存配置"
msgid "Save configuration"
msgstr "即将保存配置文件"
msgid "Screen DPMS"
msgstr "屏幕DPMS"
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "关闭屏幕"
msgid "Screws Adjust"
msgstr "平台螺丝调整"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Send"
msgstr "发送"
#, python-format
msgid "Sending Power ON signal to: %s"
msgstr "正在发送通电信号到:%s"
msgid "Set Temp"
msgstr "设定温度"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Show"
msgstr "显示"
msgid "Size"
msgstr "文件大小"
msgid "Slicer"
msgstr "切片软件"
msgid "Slicer Time correction (%)"
msgstr "切片器时间校正 (%)"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Sort by: "
msgstr "排序: "
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "速度mm/s"
msgid "Speed +"
msgstr "速度 +"
msgid "Speed -"
msgstr "速度 -"
msgid "Square Corner Velocity"
msgstr "转角速度"
msgid "Start"
msgstr "开始"
msgid "Starting WiFi Association"
msgstr "启动 WiFi 关联"
msgid "Starting recovery for"
msgstr "开始恢复"
msgid "Starting update for"
msgstr "开始更新"
msgid "System"
msgstr "系统"
msgid ""
"System\n"
"Restart"
msgstr "重启系统"
msgid ""
"System\n"
"Shutdown"
msgstr "关闭系统"
msgid "Temp (°C)"
msgstr "温度 (°C)"
msgid "Temperature"
msgstr "设置温度"
#, python-format
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
msgstr "要应用 %s 主题,需要重新启动 KlipperScreen"
msgid "Tool"
msgstr "工具"
msgid "Total:"
msgstr "全部的:"
msgid "Unknown Heater"
msgstr "未知加热器"
msgid "Unload"
msgstr "退出耗材"
msgid "Up To Date"
msgstr "最新"
msgid "Update"
msgstr "更新"
#, fuzzy
msgid "Updating"
msgstr "更新"
msgid "Uploaded"
msgstr "上传时间"
msgid "View Mesh"
msgstr "查看热床网格"
msgid "X+"
msgstr "X+"
msgid "X-"
msgstr "X-"
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
msgstr "XY 移动速度 (mm/s)"
msgid "Y+"
msgstr "Y+"
msgid "Y-"
msgstr "Y-"
msgid "Z Calibrate"
msgstr "Z 校准"
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Z 移动速度 (mm/s)"
msgid "Z Position"
msgstr "Z 位置"
msgid "Z Tilt"
msgstr "Z 倾斜校准"
msgid "Z+"
msgstr "Z+"
msgid "Z-"
msgstr "Z-"
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] "改变"
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "小时"
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s^2"
msgstr "mm/s^2"
#~ msgid "IPv4"
#~ msgstr "IPv4 地址"
#~ msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPv6 地址"
#~ msgid "Z Offset"
#~ msgstr "Z 偏移"
#~ msgid "Unknown Heater "
#~ msgstr "未知加热器 "
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "断开"
#~ msgid "Duration Only"
#~ msgstr "持续时间"
#~ msgid "Klipper Version"
#~ msgstr "Klipper 版本"
#~ msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
#~ "Please recompile and flash."
#~ msgstr ""
#~ "Klipper与MCU通讯错误。\n"
#~ "请为主板重新烧录固件。"
#~ msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error.\n"
#~ "Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
#~ msgstr ""
#~ "Klipper 遇到错误。\n"
#~ "使用 重启Firmware 命令尝试解决此问题。"
#~ msgid "KlipperScreen Version"
#~ msgstr "KlipperScreen 版本"
#~ msgid "Show Only Heaters in Temp."
#~ msgstr "仅显示使用中的加热器"
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "目标"
#~ msgid "Temp"
#~ msgstr "温度"
#~ msgid "Number Pad"
#~ msgstr "数字键盘"
#~ msgid "Preheat"
#~ msgstr "预热"
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
#~ msgstr "屏幕将在1秒内显示"
#~ msgid "Medium (default)"
#~ msgstr "中 (默认)"
#~ msgid "File Estimation (default)"
#~ msgstr "文件 (默认)"
#~ msgid "Fan Off"
#~ msgstr "关闭风扇"
#~ msgid "Fan On"
#~ msgstr "打开风扇"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "加速"
#~ msgid "Set Speed"
#~ msgstr "设置速度"
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "减速"
#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"
#~ msgid "Cancel Change"
#~ msgstr "取消改动"
#~ msgid "Control"
#~ msgstr "控制"
#~ msgid "Load Average"
#~ msgstr "平均负载"
#~ msgid "Network Info"
#~ msgstr "网络信息"
#~ msgid "Screen Blanking Time"
#~ msgstr "关闭屏幕"