496 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Emanuel Sharvit <manu7irl@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "?"
msgstr "?"
msgid "Abort"
msgstr "中止"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Add bed mesh profile"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to print"
msgstr "您确定要打印吗"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "您要取消此打印吗?"
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "您要取消此打印吗?"
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "您要取消此打印吗?"
msgid "Bed Level"
msgstr "床位"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "床网"
#, fuzzy
msgid "Calibrate"
msgstr "Z校准"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Cancel Change"
msgstr "取消变更"
msgid "Cancel Print"
msgstr "取消列印"
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid ""
"Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
"Please submit an issue on GitHub for help."
msgstr ""
"检查/tmp/KlipperScreen.log以获取更多信息。\n"
"请在GitHub上提交问题以寻求帮助。"
msgid "Close"
msgstr "关"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "组态"
msgid "Connected"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "Control"
msgstr "控制"
msgid "Cooldown"
msgstr "冷却"
msgid "Date"
msgstr ""
msgid "Decrease"
msgstr "减少"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Disable Motors"
msgstr "禁用马达"
msgid "Disable XY"
msgstr "禁用XY"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "Displayed Macros"
msgstr ""
msgid "Distance (mm)"
msgstr "距离(毫米)"
msgid "Duration Only"
msgstr ""
msgid "Elapsed:"
msgstr "过去"
msgid "Emergency Stop"
msgstr "紧急停止"
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Estimated Time Method"
msgstr ""
msgid "Extrude"
msgstr "拉伸"
msgid "Extrusion +"
msgstr "挤压+"
msgid "Extrusion -"
msgstr "挤压-"
msgid "Fan"
msgstr "风扇"
msgid "Fan Off"
msgstr "散开"
msgid "Fan On"
msgstr "扇上"
msgid "Fast"
msgstr "快速"
msgid "Filament Used"
msgstr ""
msgid "File Estimation (default)"
msgstr ""
msgid "Fine Tuning"
msgstr "微调"
msgid "Firmware Restart"
msgstr "固件重启"
msgid "Go Back"
msgstr "回去"
msgid "Home All"
msgstr "全部回家"
msgid "Home X"
msgstr "X家庭"
msgid "Home XY"
msgstr "XY首页"
msgid "Home Y"
msgstr "Y家"
msgid "Home Z"
msgstr "Z家"
msgid "Homing"
msgstr "归巢"
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "Increase"
msgstr "增加"
msgid "Initializing"
msgstr "Initializing"
msgid "Initializing printer..."
msgstr "初始化打印机..."
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid "Invert X"
msgstr ""
msgid "Invert Y"
msgstr ""
msgid "Invert Z"
msgstr ""
msgid "Klipper Restart"
msgstr "快闪重启"
msgid "Klipper Version"
msgstr "快艇版本"
msgid "Klipper has disconnected"
msgstr "Klipper已断开连接"
msgid ""
"Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
"Please recompile and flash."
msgstr ""
"Klipper的微控制器出错。\n"
"请重新编译并刷新。"
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper遇到错误。"
msgid ""
"Klipper has encountered an error.\n"
"Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
msgstr ""
"Klipper遇到错误。\n"
"发出FIRMWARE_RESTART尝试解决此问题。"
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper已关闭"
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper正在尝试启动"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper将重新启动"
msgid "KlipperScreen Version"
msgstr "KlipperScreen版本"
msgid "Left:"
msgstr "剩下的时间"
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr "平均负载"
msgid "Lower Nozzle"
msgstr "下喷嘴"
msgid "Macros"
msgstr "巨集"
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "主菜单"
msgid "Modified"
msgstr ""
msgid "Move"
msgstr "移动"
msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "移动距离mm"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr "网络"
msgid "Number Pad"
msgstr "数字键盘"
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "散开"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
msgid "Power"
msgstr "功率"
msgid "Power On Printer"
msgstr "开启打印机电源"
msgid "Preheat"
msgstr "预热"
msgid "Print"
msgstr "打印"
msgid "Print Control"
msgstr "打印控制"
msgid "Print Time"
msgstr "打印时间"
msgid "Printing"
msgstr "印刷"
msgid "Profile Name:"
msgstr ""
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr ""
msgid "Raise Nozzle"
msgstr "升高喷嘴"
msgid "Restart"
msgstr "重新开始"
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
msgid "Retract"
msgstr "缩回"
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save Config"
msgstr "保存配置"
msgid "Save configuration."
msgstr "保存配置"
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr ""
msgid "Screen will show in less than one second"
msgstr ""
msgid "Screws Adjust"
msgstr "螺丝调整"
msgid "Set Speed"
msgstr "设定速度"
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
msgid "Slicer"
msgstr ""
msgid "Slow"
msgstr "慢"
msgid "Sort by: "
msgstr ""
msgid "Speed +"
msgstr "速度 +"
msgid "Speed -"
msgstr "速度 -"
msgid "System"
msgstr "系统"
#, fuzzy
msgid ""
"System\n"
"Restart"
msgstr "重新开始"
msgid ""
"System\n"
"Shutdown"
msgstr ""
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
msgid "Tool"
msgstr "工具"
msgid "Uploaded"
msgstr "已上传"
msgid "X+"
msgstr "X+"
msgid "X-"
msgstr "X-"
msgid "Y+"
msgstr "Y ="
msgid "Y-"
msgstr "Y-"
msgid "Z Calibrate"
msgstr "Z校准"
msgid "Z Offset"
msgstr "Z偏移"
msgid "Z Tilt Adjust"
msgstr ""
msgid "Z+"
msgstr "Z+"
msgid "Z-"
msgstr "Z-"
msgid "dBm"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "mm"
msgstr "毫米"
#~ msgid "Network Info"
#~ msgstr "网络信息"
#, fuzzy
#~ msgid "Klipper"
#~ msgstr "快闪重启"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "背部"
#~ msgid "Extrusion"
#~ msgstr "挤压"
#~ msgid "Fan +"
#~ msgstr "风扇+"
#~ msgid "Fan -"
#~ msgstr "风扇-"
#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "速度"
#~ msgid "System Information"
#~ msgstr "系统信息"
#~ msgid "Time Elapsed"
#~ msgstr "时间流逝"
#~ msgid "Time Left"
#~ msgstr "剩下的时间"
#~ msgid "Tool 1"
#~ msgstr "工具1"