* Add files via upload some other fixes on italian translation and updated .mo file! * Delete ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES directory * Add files via upload
499 lines
7.0 KiB
Plaintext
499 lines
7.0 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: pappicio\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
msgid "24 Hour Time"
|
|
msgstr "24H"
|
|
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accetta"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Azioni"
|
|
|
|
msgid "Add Printer"
|
|
msgstr "Aggiungi Stampante"
|
|
|
|
msgid "Add bed mesh profile"
|
|
msgstr "Aggiungi Profilo Mesh"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
|
msgstr "Cancellare la Stampa?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
|
|
msgstr "Riavviare il SIstema?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
|
msgstr "Spegnere il Sistema?"
|
|
|
|
msgid "Bed Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Bed Mesh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Calibrate"
|
|
msgstr "Calibra"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
msgid "Cancel Print"
|
|
msgstr "Annulla Stampa"
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annullato"
|
|
|
|
msgid "Cancelling"
|
|
msgstr "Annullamento"
|
|
|
|
msgid "Change Printer"
|
|
msgstr "Cambia Stampante"
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canale"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
|
|
"Please submit an issue on GitHub for help."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifica /tmp/KlipperScreen.log per info.\n"
|
|
"Aggiungi un problema sul GitHub."
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
msgid "Colorized"
|
|
msgstr "Colorato"
|
|
|
|
msgid "Commited"
|
|
msgstr "Impegnato"
|
|
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuraz."
|
|
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Connesso"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connecting to %s"
|
|
msgstr "Connetto a %s"
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Console"
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continua"
|
|
|
|
msgid "Cooldown"
|
|
msgstr "Raffredda"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
msgid "Decrease"
|
|
msgstr "Diminuire"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
msgid "Disable Motors"
|
|
msgstr "Disab. Motori"
|
|
|
|
msgid "Disable XY"
|
|
msgstr "Disab. XY"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Sconnetti"
|
|
|
|
msgid "Displayed Macros"
|
|
msgstr "Mostra Macros"
|
|
|
|
msgid "Duration Only"
|
|
msgstr "Solo Durata"
|
|
|
|
msgid "Elapsed:"
|
|
msgstr "Trascorso:"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Errore"
|
|
|
|
msgid "Estimated Time Method"
|
|
msgstr "Tempo stimato"
|
|
|
|
msgid "Extrude"
|
|
msgstr "Estrudi"
|
|
|
|
msgid "Extrusion +"
|
|
msgstr "Estrudi +"
|
|
|
|
msgid "Extrusion -"
|
|
msgstr "Estrudi -"
|
|
|
|
msgid "Fan"
|
|
msgstr "Ventola"
|
|
|
|
msgid "Fan Off"
|
|
msgstr "Ventola OFF"
|
|
|
|
msgid "Fan On"
|
|
msgstr "Ventola ON"
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Veloce"
|
|
|
|
msgid "Filament Used"
|
|
msgstr "Filamento Usato"
|
|
|
|
msgid "File Estimation (default)"
|
|
msgstr "Stima file (predef.)"
|
|
|
|
msgid "Fine Tuning"
|
|
msgstr "Messa a Punto"
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Finito"
|
|
|
|
msgid "Firmware Restart"
|
|
msgstr "Riavvia Firmware"
|
|
|
|
msgid "Go Back"
|
|
msgstr "Indietro"
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Home All"
|
|
msgstr "Home XYZ"
|
|
|
|
msgid "Home X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Home XY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Home Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Home Z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Icon Theme"
|
|
msgstr "Tema Icone"
|
|
|
|
msgid "Increase"
|
|
msgstr "Incrementa"
|
|
|
|
msgid "Initializing"
|
|
msgstr "Inizializzo"
|
|
|
|
msgid "Initializing printer..."
|
|
msgstr "Inizializzo stampante…."
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfaccia"
|
|
|
|
msgid "Invert X"
|
|
msgstr "Inverti X"
|
|
|
|
msgid "Invert Y"
|
|
msgstr "Inverti Y"
|
|
|
|
msgid "Invert Z"
|
|
msgstr "Inverti Z"
|
|
|
|
msgid "Klipper Restart"
|
|
msgstr "Riavvia Klipper"
|
|
|
|
msgid "Klipper Version"
|
|
msgstr "Versione Klipper"
|
|
|
|
msgid "Klipper has disconnected"
|
|
msgstr "Klipper è disconnesso"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
|
|
"Please recompile and flash."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klipper ha riscontrato un errore con il microcontrollore.\n"
|
|
"Si prega di ricompilare e flashare."
|
|
|
|
msgid "Klipper has encountered an error."
|
|
msgstr "Klipper ha riscontrato un errore."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Klipper has encountered an error.\n"
|
|
"Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klipper ha riscontrato un errore.\n"
|
|
"esegui un FIRMWARE_RESTART per tentare di risolvere il problema."
|
|
|
|
msgid "Klipper has shutdown"
|
|
msgstr "Klipper è spento"
|
|
|
|
msgid "Klipper is attempting to start"
|
|
msgstr "Klipper si sta avviando"
|
|
|
|
msgid "Klipper will reboot"
|
|
msgstr "Klipper sarà riavviato"
|
|
|
|
msgid "KlipperScreen Version"
|
|
msgstr "Versione KlipperScreen"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Lingua"
|
|
|
|
msgid "Left:"
|
|
msgstr "Restante:"
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Carica"
|
|
|
|
msgid "Lower Nozzle"
|
|
msgstr "Abbassa ugello"
|
|
|
|
msgid "Macros"
|
|
msgstr "Macros"
|
|
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Menu Principale"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medio"
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Modificato"
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Muovi"
|
|
|
|
msgid "Move Distance (mm)"
|
|
msgstr "Distanza Movimento (mm)"
|
|
|
|
msgid "Move Speed (mm/s)"
|
|
msgstr "Velocità Movimento (mm/s)"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Rete"
|
|
|
|
msgid "Number Pad"
|
|
msgstr "Tastierino"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Off"
|
|
|
|
msgid "PSK for"
|
|
msgstr "PSK per"
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausa"
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "In Pausa"
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Power"
|
|
|
|
msgid "Power On Printer"
|
|
msgstr "Accendi Stampante"
|
|
|
|
msgid "Preheat"
|
|
msgstr "Riscalda"
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Stampa"
|
|
|
|
msgid "Print Control"
|
|
msgstr "Controllo Stampa"
|
|
|
|
msgid "Print Time"
|
|
msgstr "Tempo di Stampa"
|
|
|
|
msgid "Printer Connections"
|
|
msgstr "Connessioni Stampante"
|
|
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "In Stampa"
|
|
|
|
msgid "Profile Name:"
|
|
msgstr "Nome Profilo:"
|
|
|
|
msgid "Quad Gantry Level"
|
|
msgstr "Quad Gantry Level"
|
|
|
|
msgid "Raise Nozzle"
|
|
msgstr "Alza Ugello"
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Riavvia"
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Riprendi"
|
|
|
|
msgid "Retract"
|
|
msgstr "Ritrai"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
msgid "Save Config"
|
|
msgstr "Salva Config"
|
|
|
|
msgid "Save configuration."
|
|
msgstr "Salva configurazione."
|
|
|
|
msgid "Screen Power Off Time"
|
|
msgstr "Tempo Spegnim. Schermo"
|
|
|
|
msgid "Screen will show in less than one second"
|
|
msgstr "Lo schermo verrà visualizzato a breve"
|
|
|
|
msgid "Screws Adjust"
|
|
msgstr "Calibra Screws"
|
|
|
|
msgid "Set Speed"
|
|
msgstr "Imposta"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Grandezza"
|
|
|
|
msgid "Slicer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
msgid "Sort by: "
|
|
msgstr "Ordine: "
|
|
|
|
msgid "Speed +"
|
|
msgstr "Velocità+"
|
|
|
|
msgid "Speed -"
|
|
msgstr "Velocità-"
|
|
|
|
msgid "Starting WiFi Re-association"
|
|
msgstr "Riassocia WiFi"
|
|
|
|
msgid "Starting update for"
|
|
msgstr "Avvio aggiornamento per"
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"System\n"
|
|
"Restart"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
"Riavvia\n"
|
|
"Sistema"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"System\n"
|
|
"Shutdown"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spegni\n"
|
|
"Sistema"
|
|
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Temperatura"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
|
|
msgstr "Riavvia KlipperScreen per applicare %s "
|
|
|
|
msgid "Tool"
|
|
msgstr "Strumenti"
|
|
|
|
msgid "Up To Date"
|
|
msgstr "Aggiornato"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Caricato"
|
|
|
|
msgid "View Mesh"
|
|
msgstr "Visual. Mesh"
|
|
|
|
msgid "X+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "X-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Y+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Y-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Z Calibrate"
|
|
msgstr "Calibra Z"
|
|
|
|
msgid "Z Offset"
|
|
msgstr "Offset Z"
|
|
|
|
msgid "Z Tilt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Z+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Z-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Z-bolt (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "dBm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuti"
|
|
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|