2022-02-26 16:03:08 -03:00

659 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR Elektrickser@gmail.com, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-26 15:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 15:09-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgid "%s will be updated to version"
msgstr "%s wird aktualisiert auf Version"
msgid "(default)"
msgstr "(Standard)"
msgid "24 Hour Time"
msgstr "24h-Zeit"
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Accept"
msgstr "OK"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Add Printer"
msgstr "Drucker hinzufügen"
msgid "Add bed mesh profile"
msgstr "Mesh-Level Profil hinzufügen"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Not-Aus ausführen möchten?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "Möchten Sie das System wirklich neu starten?"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "Möchten Sie das System wirklich herunterfahren?"
msgid "Bed Level"
msgstr "Druckbett leveln"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "Druckbett Mesh-Level"
msgid "Bltouch found applied offset"
msgstr "Bltouch hat angewendeten Offset gefunden"
msgid "Calibrate"
msgstr "Höheneinstellung"
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
msgstr "Kalibriert, Konfiguration speichern, um sie dauerhaft zu machen"
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "Kann nicht über dem Maximum eingestellt werden:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
msgid "Cancel Print"
msgstr "Druck abbrechen"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Cancelling"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid ""
"Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
"Please submit an issue on GitHub for help."
msgstr ""
"Prüfe /tmp/KlipperScreen.log für weitere Informationen.\n"
"Bitte eröffne einen Fehlerbericht auf https://git.io/JLNn4 für Hilfe."
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Complete"
msgstr "Fertiggestellt"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Confirm Emergency Stop"
msgstr "Not-Aus bestätigen"
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Verbinden zu %s"
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
msgid "Cooldown"
msgstr "Abkühlen"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Decrease"
msgstr "Verringern"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"
msgid "Disable Motors"
msgstr "Motoren deaktivieren"
msgid "Disable XY"
msgstr "Achse XY deaktivieren"
msgid "Disconnect"
msgstr "Nicht verbunden"
msgid "Displayed Macros"
msgstr "Aktive Macros"
msgid "Distance (mm)"
msgstr "Entfernung (mm)"
#, python-format
msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "Möchtest du zurück zu %s?"
msgid "Duration Only"
msgstr "Reine Druckzeit"
msgid "Elapsed:"
msgstr "Druckzeit:"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr "Druckzeit"
msgid "Extrude"
msgstr "Filament fördern"
msgid "Extrusion +"
msgstr "Extrusion +"
msgid "Extrusion -"
msgstr "Extrusion -"
msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "Fehlgeschlagen, Position zuerst anpassen"
msgid "Fan"
msgstr "Lüfter"
msgid "Filament Used"
msgstr "Filamentverbrauch"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Fine Tuning"
msgstr "Feintuning"
msgid "Finish"
msgstr "Ziel"
msgid "Firmware Restart"
msgstr "Firmware neustarten"
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "Sensoren in Temp ausblenden."
msgid "Home"
msgstr "Grundposition"
msgid "Home All"
msgstr ""
"Alle Achsen\n"
"zurücksetzen"
msgid "Home X"
msgstr ""
"Achse X\n"
"zurücksetzen"
msgid "Home XY"
msgstr ""
"Achse XY\n"
"zurücksetzen"
msgid "Home Y"
msgstr ""
"Achse Y\n"
"zurücksetzen"
msgid "Home Z"
msgstr ""
"Achse Z\n"
"zurücksetzen"
msgid "Homing"
msgstr "Grundposition"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Icon Theme"
msgid "Increase"
msgstr "Erhöhen"
msgid "Initializing"
msgstr "Startvorgang"
msgid "Initializing printer..."
msgstr "Drucker wird initialisiert..."
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
msgid "Invert X"
msgstr "Achse X invertieren"
msgid "Invert Y"
msgstr "Achse Y invertieren"
msgid "Invert Z"
msgstr "Achse Z invertieren"
msgid "Klipper Restart"
msgstr "Klipper neustarten"
msgid "Klipper Version"
msgstr "Klipper Version"
msgid "Klipper has disconnected"
msgstr "Klipper nicht verbunden"
msgid ""
"Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
"Please recompile and flash."
msgstr ""
"Klipper hat einen Fehler mit dem Mainboard festgestellt.\n"
"Bitte Mainboard neu programmieren."
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper hat einen Fehler festgestellt."
msgid ""
"Klipper has encountered an error.\n"
"Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
msgstr ""
"Klipper hat einen Fehler festgestellt.\n"
"Führe einen FIRMWARE_RESTART durch um den Fehler zu beheben."
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper abgeschaltet"
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper ist startbereit"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper startet neu"
msgid "KlipperScreen Version"
msgstr "KlipperScreen Version"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "Left:"
msgstr "Restzeit:"
msgid "Limits"
msgstr "Grenzwerte"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
msgid "Lower Nozzle"
msgstr "Düse absenken"
msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr "Makro Verknüpfung in Sidebar"
msgid "Macros"
msgstr "Makros"
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Max Accelation"
msgstr "Max Beschleunigung"
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr "Max Verzögerung"
msgid "Max Velocity"
msgstr "Max Geschwindigkeit"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Modified"
msgstr "Modifiziert"
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "Bewegungsdistanz (mm)"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nichts ausgewählt"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#, python-format
msgid "Outdated by %d"
msgstr "Veraltet von %d"
msgid "PSK for"
msgstr "PSK für"
msgid "Package will be updated"
msgid_plural "Packages will be updated"
msgstr[0] "Paket wird aktualisiert"
msgstr[1] "Pakete werden aktualisiert"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
msgid "Power"
msgstr "Ein"
msgid "Power On Printer"
msgstr "Drucker einschalten"
msgid "Print"
msgstr "Druck"
msgid "Print Control"
msgstr "Druck Steuerung"
msgid "Print Time"
msgstr "Druckzeit"
msgid "Printer Connections"
msgstr "Drucker Verbindungen"
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
msgid "Probe found applied offset"
msgstr "Probe hat angewendeten Offset gefunden"
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "Quad Gantry Level"
msgid "Raise Nozzle"
msgstr "Düse anheben"
# Respect the number of characters!
# english text barely fits in small screens
msgid "Recover Hard"
msgstr "Recover Hard"
# Respect the number of characters!
# english text barely fits in small screens
msgid "Recover Soft"
msgstr "Recover Soft"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
msgid "Retract"
msgstr "Zurückziehen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Save Config"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Save configuration"
msgstr "Speichere Einstellungen"
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "Bildschirm abschalten in"
msgid "Screws Adjust"
msgstr "Schrauben Einstellen"
msgid "Select"
msgstr "Wählen"
msgid "Set Temp"
msgstr "Temp. einstellen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Slicer"
msgstr "Slicer"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Sort by: "
msgstr "Sortierung: "
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
msgid "Speed +"
msgstr "Geschwindigkeit +"
msgid "Speed -"
msgstr "Geschwindigkeit -"
msgid "Square Corner Velocity"
msgstr "Eckgeschwindigkeit"
msgid "Start"
msgstr "Starten"
msgid "Starting WiFi Re-association"
msgstr "Starte WiFi Verbindung"
msgid "Starting recovery for"
msgstr "Starte Wiederherstellung für"
msgid "Starting update for"
msgstr "Starte Update für"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid ""
"System\n"
"Restart"
msgstr ""
"Drucker\n"
"Neustarten"
msgid ""
"System\n"
"Shutdown"
msgstr ""
"Drucker\n"
"Ausschalten"
msgid "Temp (°C)"
msgstr "Temp (°C)"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#, python-format
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
msgstr "Zum Übernehmen von %s benötigt Klipperscreen einen Neustart"
msgid "Tool"
msgstr "Druckkopf"
msgid "Unknown Heater"
msgstr "Unbekannte Heizung"
msgid "Unknown Heater "
msgstr "Unbekannte Heizung "
msgid "Unload"
msgstr "Entladen"
# Respect the number of characters
# english text barely fits in small screens
msgid "Up To Date"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "Update"
msgstr "Update"
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
msgid "View Mesh"
msgstr "Mesh anzeigen"
msgid "X+"
msgstr "X+"
msgid "X-"
msgstr "X-"
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
msgstr "XY Bewegungsgeschwindigkeit (mm/s)"
msgid "Y+"
msgstr "Y+"
msgid "Y-"
msgstr "Y-"
msgid "Z Calibrate"
msgstr "Höhe Kalibrieren"
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Z Bewegungsgeschwindigkeit (mm/s)"
msgid "Z Offset"
msgstr "Z Offset"
msgid "Z Tilt"
msgstr "Z-Achse ausrichten"
msgid "Z+"
msgstr "Z+"
msgid "Z-"
msgstr "Z-"
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] "Änderung"
msgstr[1] "Änderungen"
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s^2"
msgstr "mm/s^2"
#~ msgid "Show Only Heaters in Temp."
#~ msgstr "Nur Heizungen in Temp anzeigen."
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Ziel"
#~ msgid "Temp"
#~ msgstr "Temp"
# Nummernblock is 2 character too long and currently doesn't fit
#~ msgid "Number Pad"
#~ msgstr "Tastenfeld"
#~ msgid "Preheat"
#~ msgstr "Vorheizen"
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
#~ msgstr "Der Bildschirm wird in weniger als einer Sekunde angezeigt"
#~ msgid "Colorized"
#~ msgstr "Colorized"
#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"
#~ msgid "Cancel Change"
#~ msgstr "Änderung abbrechen"
#~ msgid "Control"
#~ msgstr "Steuerung"
#~ msgid "Load Average"
#~ msgstr "Durchschnittslast"