696 lines
11 KiB
Plaintext
696 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-02-26 15:48-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 15:16-0300\n"
|
||
"Last-Translator: O. Robardet\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s will be updated to version"
|
||
msgstr "%s sera mis à jour vers la version"
|
||
|
||
msgid "(default)"
|
||
msgstr "(défaut)"
|
||
|
||
msgid "24 Hour Time"
|
||
msgstr "Format 24 heures"
|
||
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accepter"
|
||
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
msgid "Add Printer"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante"
|
||
|
||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||
msgstr "Ajouter un profil de maillage"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir exécuter l'arrêt d'urgence?"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression?"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer le système?"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter le système?"
|
||
|
||
msgid "Bed Level"
|
||
msgstr "Nivelage du plateau"
|
||
|
||
msgid "Bed Mesh"
|
||
msgstr "Maillage du plateau"
|
||
|
||
msgid "Bltouch found applied offset"
|
||
msgstr "Bltouch a trouvé le décalage appliqué"
|
||
|
||
msgid "Calibrate"
|
||
msgstr "Étalonner"
|
||
|
||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||
msgstr "Calibré, enregistrez la configuration pour la rendre permanente"
|
||
|
||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||
msgstr "Impossible de définir au-dessus du maximum:"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
msgid "Cancel Print"
|
||
msgstr "Annuler l'impression"
|
||
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Annulé"
|
||
|
||
msgid "Cancelling"
|
||
msgstr "Annulation"
|
||
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Canal"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
|
||
"Please submit an issue on GitHub for help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vérifiez /tmp/KlipperScreen.log pour plus d'informations.\n"
|
||
"SVP envoyez une requête sur GitHub pour obtenir de l'aide."
|
||
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Finalisé"
|
||
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||
msgstr "Confirmer l'arrêt d'urgence"
|
||
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Connecté"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connecting to %s"
|
||
msgstr "Connexion à %s"
|
||
|
||
msgid "Console"
|
||
msgstr "Console"
|
||
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
msgid "Cooldown"
|
||
msgstr "Refroidir"
|
||
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
msgid "Decrease"
|
||
msgstr "Diminuer"
|
||
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
msgid "Deselect"
|
||
msgstr "Désélectionner"
|
||
|
||
msgid "Disable Motors"
|
||
msgstr "Désactiver les moteurs"
|
||
|
||
msgid "Disable XY"
|
||
msgstr "Désactiver XY"
|
||
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Déconnecter"
|
||
|
||
msgid "Displayed Macros"
|
||
msgstr "Macros affichées"
|
||
|
||
msgid "Distance (mm)"
|
||
msgstr "Distance (mm)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to recover %s?"
|
||
msgstr "Voulez-vous récupérer %s ?"
|
||
|
||
msgid "Duration Only"
|
||
msgstr "Durée seulement"
|
||
|
||
msgid "Elapsed:"
|
||
msgstr "Écoulé:"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
msgid "Estimated Time Method"
|
||
msgstr "Méthode d'estimation du temps"
|
||
|
||
msgid "Extrude"
|
||
msgstr "Extruder"
|
||
|
||
msgid "Extrusion +"
|
||
msgstr "Extrusion +"
|
||
|
||
msgid "Extrusion -"
|
||
msgstr "Extrusion -"
|
||
|
||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||
msgstr "Échec, ajustez d'abord la position"
|
||
|
||
msgid "Fan"
|
||
msgstr "Ventilateur"
|
||
|
||
msgid "Filament Used"
|
||
msgstr "Filament utilisé"
|
||
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
msgid "Fine Tuning"
|
||
msgstr "Réglages fins"
|
||
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
msgid "Firmware Restart"
|
||
msgstr "Redémarrer le firmware"
|
||
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Taille de police"
|
||
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Retourner"
|
||
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Cacher"
|
||
|
||
msgid "Hide sensors in Temp."
|
||
msgstr "Masquer les capteurs dans Temp."
|
||
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
msgid "Home All"
|
||
msgstr "Origine XYZ"
|
||
|
||
msgid "Home X"
|
||
msgstr "Origine X"
|
||
|
||
msgid "Home XY"
|
||
msgstr "Origine XY"
|
||
|
||
msgid "Home Y"
|
||
msgstr "Origine Y"
|
||
|
||
msgid "Home Z"
|
||
msgstr "Origine Z"
|
||
|
||
msgid "Homing"
|
||
msgstr "Origine"
|
||
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Hostname"
|
||
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
msgid "Icon Theme"
|
||
msgstr "Thème icônes"
|
||
|
||
msgid "Increase"
|
||
msgstr "Augmenter"
|
||
|
||
msgid "Initializing"
|
||
msgstr "Initialisation"
|
||
|
||
msgid "Initializing printer..."
|
||
msgstr "Démarrage de l'imprimante..."
|
||
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Invalide"
|
||
|
||
msgid "Invert X"
|
||
msgstr "Inverser X"
|
||
|
||
msgid "Invert Y"
|
||
msgstr "Inverser Y"
|
||
|
||
msgid "Invert Z"
|
||
msgstr "Inverser Z"
|
||
|
||
msgid "Klipper Restart"
|
||
msgstr ""
|
||
"Redémarrer\n"
|
||
"Klipper"
|
||
|
||
msgid "Klipper Version"
|
||
msgstr "Version de Klipper"
|
||
|
||
msgid "Klipper has disconnected"
|
||
msgstr "Klipper s'est déconnecté"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
|
||
"Please recompile and flash."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klipper a rencontré une erreur avec le micro-contrôleur.\n"
|
||
"Veuillez recompiler et reflasher."
|
||
|
||
msgid "Klipper has encountered an error."
|
||
msgstr "Klipper a rencontré une erreur."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Klipper has encountered an error.\n"
|
||
"Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klipper a rencontré une erreur. \n"
|
||
"Taper FIRMWARE_RESTART pour fixer l'erreur."
|
||
|
||
msgid "Klipper has shutdown"
|
||
msgstr "Klipper s'est arrêté"
|
||
|
||
msgid "Klipper is attempting to start"
|
||
msgstr "Klipper tente de démarrer"
|
||
|
||
msgid "Klipper will reboot"
|
||
msgstr "Klipper va redémarrer"
|
||
|
||
msgid "KlipperScreen Version"
|
||
msgstr "Version de KlipperScreen"
|
||
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grand"
|
||
|
||
msgid "Left:"
|
||
msgstr "Restant:"
|
||
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Limites"
|
||
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Charger"
|
||
|
||
msgid "Lower Nozzle"
|
||
msgstr "Rapprocher la buse"
|
||
|
||
msgid "Macro shortcut on sidebar"
|
||
msgstr "Raccourci macro sur la barre latérale"
|
||
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "Macros"
|
||
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Menu principal"
|
||
|
||
msgid "Max Accelation"
|
||
msgstr "Accélération maximale"
|
||
|
||
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||
msgstr "Accélération maximale à décélération"
|
||
|
||
msgid "Max Velocity"
|
||
msgstr "Vélocité maximale"
|
||
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Moyen"
|
||
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Modifié"
|
||
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Mouvement"
|
||
|
||
msgid "Move Distance (mm)"
|
||
msgstr "Distance de mouvement (mm)"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Réseau"
|
||
|
||
msgid "Nothing selected"
|
||
msgstr "Rien de sélectionné"
|
||
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Éteindre"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Outdated by %d"
|
||
msgstr "Obsolète de %d"
|
||
|
||
msgid "PSK for"
|
||
msgstr "PSK pour"
|
||
|
||
msgid "Package will be updated"
|
||
msgid_plural "Packages will be updated"
|
||
msgstr[0] "Le paquet sera mis à jour"
|
||
msgstr[1] "Forfaits seront mis à jour"
|
||
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "En pause"
|
||
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Alimentation"
|
||
|
||
msgid "Power On Printer"
|
||
msgstr "Allumer l'imprimante"
|
||
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimer"
|
||
|
||
msgid "Print Control"
|
||
msgstr "Contrôle de l'impression"
|
||
|
||
msgid "Print Time"
|
||
msgstr "Temps d'impression"
|
||
|
||
msgid "Printer Connections"
|
||
msgstr "Connexions aux imprimantes"
|
||
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Impression"
|
||
|
||
msgid "Probe found applied offset"
|
||
msgstr "Probe a trouvé le décalage appliqué"
|
||
|
||
msgid "Profile Name:"
|
||
msgstr "Nom de profil:"
|
||
|
||
msgid "Quad Gantry Level"
|
||
msgstr "Portique à quatre niveaux"
|
||
|
||
msgid "Raise Nozzle"
|
||
msgstr "Éloigner la buse"
|
||
|
||
msgid "Recover Hard"
|
||
msgstr "Récupération \"--hard\""
|
||
|
||
msgid "Recover Soft"
|
||
msgstr "Récupérer \"--soft\""
|
||
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Référence"
|
||
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Redémarrer"
|
||
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Reprendre"
|
||
|
||
msgid "Retract"
|
||
msgstr "Rétracter"
|
||
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
msgid "Save Config"
|
||
msgstr "Enregistrer la config"
|
||
|
||
msgid "Save configuration"
|
||
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
||
|
||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||
msgstr "Délai d'extinction de l'écran"
|
||
|
||
msgid "Screws Adjust"
|
||
msgstr "Ajuster les vis"
|
||
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Sélectionner"
|
||
|
||
msgid "Set Temp"
|
||
msgstr "Régler la temp"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Montrer"
|
||
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Dimension"
|
||
|
||
msgid "Slicer"
|
||
msgstr "Trancheur"
|
||
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Petit"
|
||
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "Trier par: "
|
||
|
||
msgid "Speed (mm/s)"
|
||
msgstr "Vitesse de déplacement (mm/s)"
|
||
|
||
msgid "Speed +"
|
||
msgstr "Vitesse +"
|
||
|
||
msgid "Speed -"
|
||
msgstr "Vitesse -"
|
||
|
||
msgid "Square Corner Velocity"
|
||
msgstr "Vélocité des angles droits"
|
||
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Démarrer"
|
||
|
||
msgid "Starting WiFi Re-association"
|
||
msgstr "Démarrage de la re-association WiFi"
|
||
|
||
msgid "Starting recovery for"
|
||
msgstr "Démarrage de la récupération pour"
|
||
|
||
msgid "Starting update for"
|
||
msgstr "Démarrage de la mise à jour pour"
|
||
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Système"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"System\n"
|
||
"Restart"
|
||
msgstr ""
|
||
"Redémarrer\n"
|
||
"le système"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"System\n"
|
||
"Shutdown"
|
||
msgstr "Arrêt du Système"
|
||
|
||
msgid "Temp (°C)"
|
||
msgstr "Temp (°C)"
|
||
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Température"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
|
||
msgstr "Pour appliquer %s KlipperScreen doit être redémarré"
|
||
|
||
msgid "Tool"
|
||
msgstr "Outil"
|
||
|
||
msgid "Unknown Heater"
|
||
msgstr "Chauffage inconnu"
|
||
|
||
msgid "Unknown Heater "
|
||
msgstr "Chauffage inconnu "
|
||
|
||
msgid "Unload"
|
||
msgstr "Décharger"
|
||
|
||
msgid "Up To Date"
|
||
msgstr "À jour"
|
||
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Mise à jour"
|
||
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Téléchargé"
|
||
|
||
msgid "View Mesh"
|
||
msgstr "Voir le maillage"
|
||
|
||
msgid "X+"
|
||
msgstr "X+"
|
||
|
||
msgid "X-"
|
||
msgstr "X-"
|
||
|
||
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
|
||
msgstr "Vitesse de déplacement XY (mm/s)"
|
||
|
||
msgid "Y+"
|
||
msgstr "Y+"
|
||
|
||
msgid "Y-"
|
||
msgstr "Y-"
|
||
|
||
msgid "Z Calibrate"
|
||
msgstr "Calibration Z"
|
||
|
||
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
|
||
msgstr "Vitesse de déplacement Z (mm/s)"
|
||
|
||
msgid "Z Offset"
|
||
msgstr "Décalage Z"
|
||
|
||
msgid "Z Tilt"
|
||
msgstr "Z Tilt"
|
||
|
||
msgid "Z+"
|
||
msgstr "Z+"
|
||
|
||
msgid "Z-"
|
||
msgstr "Z-"
|
||
|
||
msgid "commit"
|
||
msgid_plural "commits"
|
||
msgstr[0] "changement"
|
||
msgstr[1] "changements"
|
||
|
||
msgid "dBm"
|
||
msgstr "dBm"
|
||
|
||
msgid "hour"
|
||
msgid_plural "hours"
|
||
msgstr[0] "heur"
|
||
msgstr[1] "heures"
|
||
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minutes"
|
||
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
msgid "mm/s"
|
||
msgstr "mm/s"
|
||
|
||
msgid "mm/s^2"
|
||
msgstr "mm/s^2"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Only Heaters in Temp."
|
||
#~ msgstr "Afficher uniquement les éléments chauffants en temp."
|
||
|
||
#~ msgid "Target"
|
||
#~ msgstr "Cibler"
|
||
|
||
#~ msgid "Temp"
|
||
#~ msgstr "Temp"
|
||
|
||
#~ msgid "Number Pad"
|
||
#~ msgstr "Clavier"
|
||
|
||
#~ msgid "Preheat"
|
||
#~ msgstr "Préchauffer"
|
||
|
||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||
#~ msgstr "L'écran s'affichera en moins d'une seconde"
|
||
|
||
#~ msgid "Medium (default)"
|
||
#~ msgstr "Moyen (défaut)"
|
||
|
||
#~ msgid "File Estimation (default)"
|
||
#~ msgstr "Fichier (défaut)"
|
||
|
||
#~ msgid "..."
|
||
#~ msgstr "..."
|
||
|
||
#~ msgid "Change Printer"
|
||
#~ msgstr "Changer d'imprimante"
|
||
|
||
#~ msgid "Fan Off"
|
||
#~ msgstr "Arrêter "
|
||
|
||
#~ msgid "Fan On"
|
||
#~ msgstr "Allumer"
|
||
|
||
#~ msgid "Fast"
|
||
#~ msgstr "Rapide"
|
||
|
||
#~ msgid "Set Speed"
|
||
#~ msgstr "Définir"
|
||
|
||
#~ msgid "Slow"
|
||
#~ msgstr "Lent"
|
||
|
||
#~ msgid "?"
|
||
#~ msgstr "?"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel Change"
|
||
#~ msgstr "Annuler le changement"
|
||
|
||
#~ msgid "Control"
|
||
#~ msgstr "Controle"
|
||
|
||
#~ msgid "Load Average"
|
||
#~ msgstr "Charge moyenne"
|
||
|
||
#~ msgid "Network Info"
|
||
#~ msgstr "Information réseau "
|
||
|
||
#~ msgid "Back"
|
||
#~ msgstr "Retour"
|
||
|
||
#~ msgid "Extrusion"
|
||
#~ msgstr "Extrusion"
|
||
|
||
#~ msgid "Fan +"
|
||
#~ msgstr "Ventilateur+"
|
||
|
||
#~ msgid "Fan -"
|
||
#~ msgstr "Ventilateur-"
|
||
|
||
#~ msgid "Speed"
|
||
#~ msgstr "Vitesse"
|
||
|
||
#~ msgid "System Information"
|
||
#~ msgstr "Info systeme"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Elapsed"
|
||
#~ msgstr "Temps écoulé"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Left"
|
||
#~ msgstr "temps restant"
|
||
|
||
#~ msgid "Tool 1"
|
||
#~ msgstr "Outil 1"
|