570 lines
8.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-18 09:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-24 22:37-0300\n"
"Last-Translator: alfrix\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "24 Hour Time"
msgstr "Formato 24 Horas"
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Add Printer"
msgstr "Agregar impresora"
msgid "Add bed mesh profile"
msgstr "Agregar pefil de malla de cama"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "Está seguro que desea cancelar esta impresión?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "Está seguro que desea reiniciar el sistema?"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "Está seguro que desea apagar el sistema?"
msgid "Bed Level"
msgstr "Nivelar cama"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "Malla de cama"
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Print"
msgstr "Cancelar impresión"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgid "Cancelling"
msgstr "Cancelando"
msgid "Change Printer"
msgstr "Cambiar impresora"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid ""
"Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
"Please submit an issue on GitHub for help."
msgstr ""
"Revise /tmp/KlipperScreen.log para mas información.\n"
"Por favor crear un 'issue' en GitHub para ser ayudado."
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Colorized"
msgstr "Colorized"
msgid "Commited"
msgstr "Commited"
msgid "Complete"
msgstr "Completado"
msgid "Configuration"
msgstr "Ajustes"
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectando a %s"
msgid "Console"
msgstr "Consola"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Cooldown"
msgstr "Enfriar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Decrease"
msgstr "Disminuir"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Disable Motors"
msgstr "Desactivar Motores"
msgid "Disable XY"
msgstr "Desactivar XY"
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
msgid "Displayed Macros"
msgstr "Macros mostrados"
msgid "Distance (mm)"
msgstr "Distancia (mm)"
msgid "Duration Only"
msgstr "Duración"
msgid "Elapsed:"
msgstr "Tiempo:"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr "Método para estimar tiempo"
msgid "Extrude"
msgstr "Extruir"
msgid "Extrusion +"
msgstr "Extrusor +"
msgid "Extrusion -"
msgstr "Extrusor -"
msgid "Fan"
msgstr "Ventilador"
msgid "Filament Used"
msgstr "Filamento Usado"
msgid "File Estimation (default)"
msgstr "Archivo (por defecto)"
msgid "Fine Tuning"
msgstr "Ajuste Fino"
msgid "Finish"
msgstr "Cerrar"
msgid "Firmware Restart"
msgstr "Reiniciar Firmware"
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Go Back"
msgstr "Volver"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Home All"
msgstr "Origen XYZ"
msgid "Home X"
msgstr "Origen X"
msgid "Home XY"
msgstr "Origen XY"
msgid "Home Y"
msgstr "Origen Y"
msgid "Home Z"
msgstr "Origen Z"
msgid "Homing"
msgstr "Origen"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de Iconos"
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
msgid "Initializing"
msgstr "Iniciando"
msgid "Initializing printer..."
msgstr "Iniciando Impresora..."
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
msgid "Invert X"
msgstr "Invertir X"
msgid "Invert Y"
msgstr "Invertir Y"
msgid "Invert Z"
msgstr "Invertir Z"
msgid "Klipper Restart"
msgstr "Reiniciar Klipper"
msgid "Klipper Version"
msgstr "Versión de Klipper"
msgid "Klipper has disconnected"
msgstr "Klipper se desconectó"
msgid ""
"Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
"Please recompile and flash."
msgstr ""
"Klipper encontró un error en el microcontrolador.\n"
"Por favor recompile y flasheelo."
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper encontró un error."
msgid ""
"Klipper has encountered an error.\n"
"Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
msgstr ""
"Klipper encontró un error.\n"
"Ejecute FIRMWARE_RESTART para tratar de arreglarlo."
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper se apagó"
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper está intentando iniciar"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper se reiniciará"
msgid "KlipperScreen Version"
msgstr "Versión de KlipperScreen"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Large"
msgstr ""
msgid "Left:"
msgstr "Restante:"
msgid "Limits"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
msgid "Lower Nozzle"
msgstr "Bajar Boquilla"
msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr ""
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Max Accelation"
msgstr ""
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr ""
msgid "Max Velocity"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Medium (default)"
msgstr "Archivo (por defecto)"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "Mover Distancia (mm)"
msgid "Move Speed (mm/s)"
msgstr "Velocidad (mm/s)"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Network"
msgstr "Red"
msgid "Number Pad"
msgstr "Teclado"
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
msgid "PSK for"
msgstr "PSK para"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
msgid "Power"
msgstr "Energía"
msgid "Power On Printer"
msgstr "Encender Impresora"
msgid "Preheat"
msgstr "Precalentar"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgid "Print Control"
msgstr "Control de impresión"
msgid "Print Time"
msgstr "Tiempo de impresión"
msgid "Printer Connections"
msgstr "Conexiones a impresoras"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimiendo"
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nombre del perfil:"
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "Nivelación cuádruple"
msgid "Raise Nozzle"
msgstr "Levantar Boquilla"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
msgid "Retract"
msgstr "Retraer"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Save Config"
msgstr "Guardar Config"
msgid "Save configuration."
msgstr "Guardar Configuración."
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "Apagar pantalla tras"
msgid "Screen will show in less than one second"
msgstr "La pantalla se mostrará en menos de un segundo"
msgid "Screws Adjust"
msgstr "Ajustar Tornillos"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Slicer"
msgstr "Slicer"
msgid "Small"
msgstr ""
msgid "Sort by: "
msgstr "Ordenar por: "
#, fuzzy
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Velocidad (mm/s)"
msgid "Speed +"
msgstr "Velocidad +"
msgid "Speed -"
msgstr "Velocidad -"
msgid "Square Corner Velocity"
msgstr ""
msgid "Starting WiFi Re-association"
msgstr "Comenzando re-asociación"
msgid "Starting update for"
msgstr "Actualizando"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid ""
"System\n"
"Restart"
msgstr ""
"Reiniciar\n"
"Sistema"
msgid ""
"System\n"
"Shutdown"
msgstr ""
"Apagar\n"
"Sistema"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#, python-format
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
msgstr "Para aplicar %s KlipperScreen necesita reiniciarse"
msgid "Tool"
msgstr "Herrmienta"
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Subido"
msgid "Up To Date"
msgstr "Actualizado"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
msgid "View Mesh"
msgstr "Ver Malla"
msgid "X+"
msgstr "X+"
msgid "X-"
msgstr "X-"
msgid "Y+"
msgstr "Y+"
msgid "Y-"
msgstr "Y-"
msgid "Z Calibrate"
msgstr "Calibrar Z"
msgid "Z Offset"
msgstr "Desfase Z"
msgid "Z Tilt"
msgstr "Inclinación Z"
msgid "Z+"
msgstr "Z+"
msgid "Z-"
msgstr "Z-"
msgid "Z-bolt (default)"
msgstr "Z-bolt (por defecto)"
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "mm/s"
msgstr ""
msgid "mm/s^2"
msgstr ""
#~ msgid "Fan Off"
#~ msgstr "Apagar"
#~ msgid "Fan On"
#~ msgstr "Encender"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rápido"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Medio"
#~ msgid "Set Speed"
#~ msgstr "Establecer"
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Lento"
#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"
#~ msgid "Are you sure you want to print"
#~ msgstr "Está seguro que desea imprimir"
#~ msgid "Cancel Change"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Control"
#~ msgstr "Control"
#~ msgid "Emergency Stop"
#~ msgstr "Parada de Emergencia"
#~ msgid "Load Average"
#~ msgstr "Carga media"