943 lines
17 KiB
Plaintext
943 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Klipperscreen\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-11-12 11:20-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 10:54-0300\n"
|
||
"Last-Translator: Tal Rahav <talrhv1@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: he_IL\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
|
||
"2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s will be updated to version"
|
||
msgstr "%s יעודכן לגרסה"
|
||
|
||
msgid "(default)"
|
||
msgstr "(ברירת מחדל)"
|
||
|
||
msgid "24 Hour Time"
|
||
msgstr "זמן 24 שעות"
|
||
|
||
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
|
||
msgstr "FIRMWARE_RESTART עשוי לפתור את הבעיה."
|
||
|
||
msgid "ADXL Not Configured"
|
||
msgstr "ADXL אינו מוגדר"
|
||
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "בטל"
|
||
|
||
msgid "Acceleration:"
|
||
msgstr "האצה"
|
||
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "אשר"
|
||
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "פעולות"
|
||
|
||
msgid "Add Printer"
|
||
msgstr "הוסף מדפסת"
|
||
|
||
msgid "Add profile"
|
||
msgstr "הוסף פרופיל"
|
||
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "החל"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply %.2f offset to Endstop?"
|
||
msgstr "הוסף %.2f לתחנת קצה?"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply %s%.2f offset to Probe?"
|
||
msgstr "הוסף %.2f לפרוב (בודק)?"
|
||
|
||
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לבצע עצירת חירום?"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה?"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
|
||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להשבית מנועים?"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
|
||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל את המערכת?"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לכבות את המערכת?"
|
||
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "אוטומטי"
|
||
|
||
msgid "Auto-calibrate"
|
||
msgstr "כיול אוטומטי"
|
||
|
||
msgid "Auto-close notifications"
|
||
msgstr "סגירת התראות אוטומטית"
|
||
|
||
msgid "Auto-scroll"
|
||
msgstr "גלילה אוטומטית"
|
||
|
||
msgid "Bed Level"
|
||
msgstr "פילוס מיטה"
|
||
|
||
msgid "Bed Mesh"
|
||
msgstr "מיפוי מיטה"
|
||
|
||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||
msgstr "הגדרת בורג מיטה"
|
||
|
||
msgid "Calibrate"
|
||
msgstr "לכייל"
|
||
|
||
msgid "Calibrated"
|
||
msgstr "מכויל"
|
||
|
||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||
msgstr "מכויל, שמור את התצורה כדי שהיא תהיה קבועה"
|
||
|
||
msgid "Calibrating"
|
||
msgstr "מכייל"
|
||
|
||
msgid "Calibrating..."
|
||
msgstr "מכייל..."
|
||
|
||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||
msgstr "לא ניתן להגדיר מעל המקסימום:"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
msgid "Cancel Print"
|
||
msgstr "בטל הדפסה"
|
||
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "מבוטל"
|
||
|
||
msgid "Cancelling"
|
||
msgstr "מבטל"
|
||
|
||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||
msgstr "לא ניתן להתחבר ל-Moonraker"
|
||
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "ערוץ"
|
||
|
||
msgid "Check ADXL Wiring"
|
||
msgstr "בדוק את החיווט של ה ADXL"
|
||
|
||
msgid "Checking for updates, please wait..."
|
||
msgstr "בודק עדכונים, אנא המתן"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "נקה"
|
||
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגור"
|
||
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "הסתיים"
|
||
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "קונפיגורציה"
|
||
|
||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||
msgstr "אשר עצירת חירום"
|
||
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "מחובר"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connecting to %s"
|
||
msgstr "מתחבר ל- %s"
|
||
|
||
msgid "Console"
|
||
msgstr "קונסול"
|
||
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "המשך"
|
||
|
||
msgid "Cooldown"
|
||
msgstr "הפעל קירור"
|
||
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "תאריך"
|
||
|
||
msgid "Decrease"
|
||
msgstr "הורד"
|
||
|
||
msgid "Delete File?"
|
||
msgstr "מחק קובץ"
|
||
|
||
msgid "Deselect"
|
||
msgstr "בטל את הבחירה"
|
||
|
||
msgid "Disable Motors"
|
||
msgstr "השבת מנועים"
|
||
|
||
msgid "Disable XY"
|
||
msgstr "השבת את XY"
|
||
|
||
msgid "Distance (mm)"
|
||
msgstr "מרחק (מ\"מ)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to recover %s?"
|
||
msgstr "האם ברצונך לשחזר %s?"
|
||
|
||
msgid "Elapsed:"
|
||
msgstr "זמן שעבר:"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "שגיאה"
|
||
|
||
msgid "Estimated Time Method"
|
||
msgstr "שיטת זמן משוערת"
|
||
|
||
msgid "Exclude Object"
|
||
msgstr "ביטול אובייקט"
|
||
|
||
msgid "Extrude"
|
||
msgstr "הוצא חומר"
|
||
|
||
msgid "Extrusion +"
|
||
msgstr "שיחול +"
|
||
|
||
msgid "Extrusion -"
|
||
msgstr "שיחול -"
|
||
|
||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||
msgstr "נכשל, תחילה התאם את המיקום"
|
||
|
||
msgid "Fan"
|
||
msgstr "מאוורר"
|
||
|
||
msgid "Filament Used"
|
||
msgstr "חומר ששומש"
|
||
|
||
msgid "Filament total:"
|
||
msgstr "חומר כולל"
|
||
|
||
msgid "Filament used:"
|
||
msgstr "חומר ששומש:"
|
||
|
||
msgid "Filament:"
|
||
msgstr "חומר גלם"
|
||
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "קובץ"
|
||
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Finding ADXL"
|
||
msgstr "מחפש ADXL"
|
||
|
||
msgid "Fine Tuning"
|
||
msgstr "כוונון עדין"
|
||
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "סיים"
|
||
|
||
msgid "Firmware Restart"
|
||
msgstr "אתחול קושחה"
|
||
|
||
msgid "Flow:"
|
||
msgstr "זרם"
|
||
|
||
msgid "Flowrate:"
|
||
msgstr "קצב זרימה"
|
||
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "גודל טקסט"
|
||
|
||
msgid "Full Update"
|
||
msgstr "עדכון מלא"
|
||
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "חזרה"
|
||
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "גובה"
|
||
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "מוסתר"
|
||
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "הסתר"
|
||
|
||
msgid "Hide sensors in Temp."
|
||
msgstr "הסתר חיישנים בטמפ'."
|
||
|
||
msgid "Hide temp."
|
||
msgstr "הסתר טמפרטורה"
|
||
|
||
msgid "Home All"
|
||
msgstr "איפוס XYZ"
|
||
|
||
msgid "Home X"
|
||
msgstr "איפוס X"
|
||
|
||
msgid "Home XY"
|
||
msgstr "איפוס XY"
|
||
|
||
msgid "Home Y"
|
||
msgstr "איפוס Y"
|
||
|
||
msgid "Home Z"
|
||
msgstr "איפוס Z"
|
||
|
||
msgid "Homing"
|
||
msgstr "איפוס צירים"
|
||
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "שרת"
|
||
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "שם שרת"
|
||
|
||
msgid "Icon Theme"
|
||
msgstr "ערכת נושא"
|
||
|
||
msgid "Increase"
|
||
msgstr "הגדל"
|
||
|
||
msgid "Initializing"
|
||
msgstr "מאתחל"
|
||
|
||
msgid "Initializing printer..."
|
||
msgstr "מאתחל מדפסת..."
|
||
|
||
msgid "Input Shaper"
|
||
msgstr "מעצב גימור"
|
||
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "ממשק"
|
||
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "לא חוקי"
|
||
|
||
msgid "Invert X"
|
||
msgstr "הפוך את X"
|
||
|
||
msgid "Invert Y"
|
||
msgstr "הפוך את Y"
|
||
|
||
msgid "Invert Z"
|
||
msgstr "הפוך את Z"
|
||
|
||
msgid "Klipper Restart"
|
||
msgstr "אתחול קליפר"
|
||
|
||
msgid "Klipper has disconnected"
|
||
msgstr "קליפר התנתק"
|
||
|
||
msgid "Klipper has encountered an error."
|
||
msgstr "קילפר נתקל בבעיה."
|
||
|
||
msgid "Klipper has shutdown"
|
||
msgstr "קליפר כבה"
|
||
|
||
msgid "Klipper is attempting to start"
|
||
msgstr "קליפר מנסה לעלות"
|
||
|
||
msgid "Klipper will reboot"
|
||
msgstr "קליפר יבצע אתחול"
|
||
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "שפה"
|
||
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "גדול"
|
||
|
||
msgid "Layer:"
|
||
msgstr "שכבה"
|
||
|
||
msgid "Left:"
|
||
msgstr "זמן שנותר:"
|
||
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "גבולות"
|
||
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "טעינה"
|
||
|
||
msgid "Lower Nozzle"
|
||
msgstr "הנמך דיזה"
|
||
|
||
msgid "Macro shortcut on sidebar"
|
||
msgstr "קיצור מקרו בסרגל הצד"
|
||
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "מקרואים"
|
||
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "תפריט ראשי"
|
||
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "מקסימום"
|
||
|
||
msgid "Max Acceleration"
|
||
msgstr "מקסימום תאוצה"
|
||
|
||
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||
msgstr "האצה מרבית להאטה"
|
||
|
||
msgid "Max Velocity"
|
||
msgstr "מהירות מרבית"
|
||
|
||
msgid "Measure Both"
|
||
msgstr "מדוד את שניהם"
|
||
|
||
msgid "Measure X"
|
||
msgstr "מדוד X"
|
||
|
||
msgid "Measure Y"
|
||
msgstr "מדוד Y"
|
||
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "בינוני"
|
||
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "תפריט"
|
||
|
||
msgid "Mesh calibrate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "שונה"
|
||
|
||
msgid "Moonraker: connected"
|
||
msgstr "Moonraker: מחובר"
|
||
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "הזזת צירים"
|
||
|
||
msgid "Move Distance (mm)"
|
||
msgstr "מרחק הזזה (מ''מ)"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "שם"
|
||
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "רשת"
|
||
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "חדש"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||
"conf"
|
||
msgstr "איתור אוטומטי אינו נתמך, זה צריך להיות מוגדר ב klipperscreen"
|
||
|
||
msgid "Nothing selected"
|
||
msgstr "שום דבר לא נבחר"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Outdated by %d"
|
||
msgstr "מיושן על ידי %d"
|
||
|
||
msgid "PSK for"
|
||
msgstr "PSK עבור"
|
||
|
||
msgid "Package will be updated"
|
||
msgid_plural "Packages will be updated"
|
||
msgstr[0] "חבילה אחת תעודכן"
|
||
msgstr[1] "חבילות יעודכנו"
|
||
msgstr[2] "חבילות יעודכנו"
|
||
msgstr[3] "חבילות יעודכנו"
|
||
|
||
msgid "Part Fan"
|
||
msgstr "מאוורר חומר"
|
||
|
||
msgid "Password saved"
|
||
msgstr "הסיסמה נשמרה"
|
||
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "השהיה"
|
||
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "מושהה"
|
||
|
||
msgid "Perform a full upgrade?"
|
||
msgstr "לבצע שדרוג מלא?"
|
||
|
||
msgid "Pins"
|
||
msgstr "פינים"
|
||
|
||
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
|
||
msgstr "אנא הדר (קמפל) מחדש ובצע פלאש למיקרו-בקר."
|
||
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "הפעלה"
|
||
|
||
msgid "Power On Printer"
|
||
msgstr "הפעל מדפסת"
|
||
|
||
msgid "Pressure Advance:"
|
||
msgstr "פרשר אדוונס"
|
||
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "הדפסה"
|
||
|
||
msgid "Print Control"
|
||
msgstr "שליטה בהדפסה"
|
||
|
||
msgid "Print Time"
|
||
msgstr "זמן הדפסה"
|
||
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "מדפסת"
|
||
|
||
msgid "Printer Connections"
|
||
msgstr "חיבורי מדפסת"
|
||
|
||
msgid "Printer Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "מדפיס"
|
||
|
||
msgid "Probe Offset"
|
||
msgstr "פרוב אוף-סט"
|
||
|
||
msgid "Profile Name:"
|
||
msgstr "שם פרופיל:"
|
||
|
||
msgid "Quad Gantry Level"
|
||
msgstr "יישור הגנטרי הריבועי"
|
||
|
||
msgid "Raise Nozzle"
|
||
msgstr "הגבה דיזה"
|
||
|
||
msgid "Recover Hard"
|
||
msgstr "שחזור מלא"
|
||
|
||
msgid "Recover Soft"
|
||
msgstr "שחזור עדין"
|
||
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "התייחסות"
|
||
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "רענון"
|
||
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "אתחל"
|
||
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "המשך"
|
||
|
||
msgid "Retract"
|
||
msgstr "שיחול לאחור"
|
||
|
||
msgid "Retraction"
|
||
msgstr "משיכה"
|
||
|
||
msgid "Retraction Length"
|
||
msgstr "מרחק משיכה"
|
||
|
||
msgid "Retraction Speed"
|
||
msgstr "מהירות משיכה"
|
||
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Retry #%s"
|
||
msgstr "נסה שוב #%s"
|
||
|
||
msgid "Retrying"
|
||
msgstr "מנסה שוב"
|
||
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "לשמור"
|
||
|
||
msgid "Save Config"
|
||
msgstr "שמור קונפיג"
|
||
|
||
msgid "Save Z"
|
||
msgstr "שמור Z"
|
||
|
||
msgid "Save configuration?"
|
||
msgstr "שמור קונפיגרציה?"
|
||
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "נשמר"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Saved offset: %s"
|
||
msgstr "שמור אופ-סט %s"
|
||
|
||
msgid "Screen DPMS"
|
||
msgstr "DPMS מסך"
|
||
|
||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||
msgstr "זמן כיבוי מסך"
|
||
|
||
msgid "Screws Adjust"
|
||
msgstr "סידור ברגים"
|
||
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "בחר"
|
||
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "שליחה"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sending Power ON signal to: %s"
|
||
msgstr "שולח אות הפעלה אל: %s"
|
||
|
||
msgid "Set Temp"
|
||
msgstr "הגדר טמפ'"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "הגדרות"
|
||
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "הצג"
|
||
|
||
msgid "Show Heater Power"
|
||
msgstr "הצג זרם מיטה"
|
||
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "כיבוי"
|
||
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "גודל"
|
||
|
||
msgid "Slicer"
|
||
msgstr "סלייסר"
|
||
|
||
msgid "Slicer Time correction (%)"
|
||
msgstr "תיקון זמן פריסה (%)"
|
||
|
||
msgid "Slicer:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "קטן"
|
||
|
||
msgid "Sort:"
|
||
msgstr "מיין"
|
||
|
||
msgid "Speed (mm/s)"
|
||
msgstr "מהירות (מ\"מ/שניות)"
|
||
|
||
msgid "Speed +"
|
||
msgstr "מהירות +"
|
||
|
||
msgid "Speed -"
|
||
msgstr "מהירות -"
|
||
|
||
msgid "Speed:"
|
||
msgstr "מהירות"
|
||
|
||
msgid "Square Corner Velocity"
|
||
msgstr "מהירות פינה מרובעת"
|
||
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "התחל"
|
||
|
||
msgid "Starting WiFi Association"
|
||
msgstr "מתחיל איגוד WiFi"
|
||
|
||
msgid "Starting recovery for"
|
||
msgstr "החל התאוששות עבור"
|
||
|
||
msgid "Starting update for"
|
||
msgstr "מתחיל עדכון עבור"
|
||
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "מערכת"
|
||
|
||
msgid "System Restart"
|
||
msgstr "אתחול מערכת"
|
||
|
||
msgid "System Shutdown"
|
||
msgstr "כיבוי מערכת"
|
||
|
||
msgid "Temp (°C)"
|
||
msgstr "טמפ' (°C)"
|
||
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "טמפרטורה"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
|
||
msgstr "כדי ליישם %s צריך להפעיל מחדש את KlipperScreen"
|
||
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "סך הכל:"
|
||
|
||
msgid "Unknown Heater"
|
||
msgstr "מחמם לא ידוע"
|
||
|
||
msgid "Unknown screw position"
|
||
msgstr "מיקום בורג לא ידוע"
|
||
|
||
msgid "Unload"
|
||
msgstr "העלה"
|
||
|
||
msgid "Unretract Extra Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Unretract Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Up To Date"
|
||
msgstr "עדכני"
|
||
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "עדכון"
|
||
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "מעדכן"
|
||
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "הועלה"
|
||
|
||
msgid "X+"
|
||
msgstr "X+"
|
||
|
||
msgid "X-"
|
||
msgstr "X-"
|
||
|
||
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
|
||
msgstr "מהירות תנועה XY (מ\"מ/שנייה)"
|
||
|
||
msgid "XY Speed (mm/s)"
|
||
msgstr "מהירות XY (mm/s)"
|
||
|
||
msgid "Y+"
|
||
msgstr "Y+"
|
||
|
||
msgid "Y-"
|
||
msgstr "Y-"
|
||
|
||
msgid "Z Calibrate"
|
||
msgstr "כיול Z"
|
||
|
||
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
|
||
msgstr "מהירות תנועה Z (מ\"מ/שניות)"
|
||
|
||
msgid "Z Speed (mm/s)"
|
||
msgstr "מהירות Z (mm/s)"
|
||
|
||
msgid "Z Tilt"
|
||
msgstr "הטיה Z"
|
||
|
||
msgid "Z offset:"
|
||
msgstr "Z אוף-סט"
|
||
|
||
msgid "Z+"
|
||
msgstr "Z+"
|
||
|
||
msgid "Z-"
|
||
msgstr "Z-"
|
||
|
||
msgid "commit"
|
||
msgid_plural "commits"
|
||
msgstr[0] "שינוי"
|
||
msgstr[1] "שינויים"
|
||
msgstr[2] "שינויים"
|
||
msgstr[3] "שינויים"
|
||
|
||
msgid "dBm"
|
||
msgstr "dBm"
|
||
|
||
msgid "hour"
|
||
msgid_plural "hours"
|
||
msgstr[0] "שעה"
|
||
msgstr[1] "שעות"
|
||
msgstr[2] "שעות"
|
||
msgstr[3] "שעות"
|
||
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "דקות"
|
||
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "מ''מ"
|
||
|
||
msgid "mm/s"
|
||
msgstr "מ\"מ/ש"
|
||
|
||
msgid "mm/s²"
|
||
msgstr "mm/s²"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "מחק"
|
||
|
||
#~ msgid "Home"
|
||
#~ msgstr "איפוס"
|
||
|
||
#~ msgid "Off"
|
||
#~ msgstr "כבוי"
|
||
|
||
#~ msgid "View Mesh"
|
||
#~ msgstr "צפה ברשת"
|
||
|
||
#~ msgid "Machine"
|
||
#~ msgstr "מכונה"
|
||
|
||
#~ msgid "Manual Calibration"
|
||
#~ msgstr "כיול ידני"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Calibration"
|
||
#~ msgstr "כיול אוטומטי"
|
||
|
||
#~ msgid "Sort by: "
|
||
#~ msgstr "מיין לפי: "
|
||
|
||
#~ msgid "Bltouch found applied offset"
|
||
#~ msgstr "Bltouch נמצא היסט מוחל"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
|
||
#~ "Please submit an issue on GitHub for help."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "בדוק KlipperScreen.log, בתיקית tmp ליותר פרטים.\n"
|
||
#~ "אנא שלח דוח תקלה ב- GITHUB, לעזרה."
|
||
|
||
#~ msgid "Probe found applied offset"
|
||
#~ msgstr "Probe נמצא היסט מוחל"
|
||
|
||
#~ msgid "Tool"
|
||
#~ msgstr "כלי"
|
||
|
||
#~ msgid "Displayed Macros"
|
||
#~ msgstr "מוצגים מאקרו"
|
||
|
||
#~ msgid "Z Position"
|
||
#~ msgstr "מיקום Z"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv4"
|
||
#~ msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv6"
|
||
#~ msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown Heater "
|
||
#~ msgstr "מחמם לא ידוע "
|
||
|
||
#~ msgid "Disconnect"
|
||
#~ msgstr "לְנַתֵק"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration Only"
|
||
#~ msgstr "משך הזמן בלבד"
|
||
|
||
#~ msgid "Klipper Version"
|
||
#~ msgstr "גרסא של קליפר"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
|
||
#~ "Please recompile and flash."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "קליפר נתקל בשגיאה בבקר המיקרו.\n"
|
||
#~ "אנא הידור מחדש והבהב."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Klipper has encountered an error.\n"
|
||
#~ "Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "קליפר נתקל בבעיה. \n"
|
||
#~ "נסה להריץ firmware_restart, כדי לפתור את הבעיה."
|
||
|
||
#~ msgid "KlipperScreen Version"
|
||
#~ msgstr "גרסא של KlipperScreen"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Only Heaters in Temp."
|
||
#~ msgstr "הצג רק מחממים בטמפ'."
|
||
|
||
#~ msgid "Target"
|
||
#~ msgstr "יַעַד"
|
||
|
||
#~ msgid "Temp"
|
||
#~ msgstr "טמפ'"
|
||
|
||
#~ msgid "Number Pad"
|
||
#~ msgstr "פד נומרי"
|
||
|
||
#~ msgid "Preheat"
|
||
#~ msgstr "חימום מראש"
|
||
|
||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||
#~ msgstr "המסך יופיע תוך פחות משנייה אחת"
|
||
|
||
#~ msgid "Medium (default)"
|
||
#~ msgstr "בינוני (ברירת מחדל)"
|
||
|
||
#~ msgid "File Estimation (default)"
|
||
#~ msgstr "קובץ (ברירת מחדל)"
|
||
|
||
#~ msgid "Fan Off"
|
||
#~ msgstr "כבה מאוורר"
|
||
|
||
#~ msgid "Fan On"
|
||
#~ msgstr "הפעל מאוורר"
|
||
|
||
#~ msgid "Fast"
|
||
#~ msgstr "מהיר"
|
||
|
||
#~ msgid "Slow"
|
||
#~ msgstr "האט"
|
||
|
||
#~ msgid "?"
|
||
#~ msgstr "?"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel Change"
|
||
#~ msgstr "בטל שינוי"
|
||
|
||
#~ msgid "Control"
|
||
#~ msgstr "שליטה"
|
||
|
||
#~ msgid "Load Average"
|
||
#~ msgstr "עומס ממוצע"
|
||
|
||
#~ msgid "Network Info"
|
||
#~ msgstr "מידע על הרשת"
|
||
|
||
#~ msgid "Back"
|
||
#~ msgstr "חזור"
|
||
|
||
#~ msgid "Extrusion"
|
||
#~ msgstr "שיחול"
|
||
|
||
#~ msgid "Fan +"
|
||
#~ msgstr "מאוורר +"
|
||
|
||
#~ msgid "Fan -"
|
||
#~ msgstr "מאוורר -"
|
||
|
||
#~ msgid "System Information"
|
||
#~ msgstr "מידע אודות המערכת"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Elapsed"
|
||
#~ msgstr "זמן שעבר"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Left"
|
||
#~ msgstr "זמן שנשאר"
|
||
|
||
#~ msgid "Tool 1"
|
||
#~ msgstr "כלי 1"
|