diff --git a/ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES/KlipperScreen.mo b/ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES/KlipperScreen.mo index 3a445138..2bae0b0e 100644 Binary files a/ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES/KlipperScreen.mo and b/ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES/KlipperScreen.mo differ diff --git a/ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES/KlipperScreen.po b/ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES/KlipperScreen.po index debbc781..15c77eb0 100644 --- a/ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES/KlipperScreen.po +++ b/ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES/KlipperScreen.po @@ -4,33 +4,34 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-16 10:20-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: pappicio\n" +"Last-Translator: Pappicio\n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"Project-Id-Version: \n" #, python-format msgid "%s will be updated to version" msgstr "%s verrà aggiornato alla versione" msgid "(default)" -msgstr "(predef.)" +msgstr "(predefinito)" msgid "24 Hour Time" -msgstr "24H" +msgstr "24 ore" msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue." -msgstr "Un FIRMWARE_RESTART potrebbe risolvere il problema." +msgstr "un FIRMWARE_RESTART potrebbe risolvere il problema." msgid "ADXL Not Configured" msgstr "ADXL non configurato" msgid "Abort" -msgstr "Annulla" +msgstr "Interrompi" msgid "Acceleration:" msgstr "Accelerazione:" @@ -42,15 +43,15 @@ msgid "Add profile" msgstr "Aggiungi profilo" msgid "Apply" -msgstr "Applicare" +msgstr "Applica" #, python-format msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?" -msgstr "" +msgstr "Applicare l'offset %s%.3f a Endstop?" #, python-format msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?" -msgstr "" +msgstr "Applicare l'offset %s%.3f a Probe?" msgid "Are you sure do you want to exclude the object?" msgstr "Sei sicuro di voler escludere l'oggetto?" @@ -59,37 +60,37 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?" msgstr "Sei sicuro di voler eseguire l'arresto di emergenza?" msgid "Are you sure you wish to cancel this print?" -msgstr "Cancellare la Stampa?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa stampa?" msgid "Are you sure you wish to disable motors?" msgstr "Sei sicuro di voler disabilitare i motori?" msgid "Are you sure you wish to reboot the system?" -msgstr "Riavviare il Sistema?" +msgstr "Sei sicuro di voler riavviare il sistema?" msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?" -msgstr "Spegnere il Sistema?" +msgstr "Sei sicuro di voler spegnere il sistema?" msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgstr "Automatico" msgid "Auto-calibrate" msgstr "Calibrazione automatica" msgid "Auto-close notifications" -msgstr "Chiudi automaticamente le notifiche" +msgstr "Chiusura automatica notifiche" msgid "Auto-scroll" -msgstr "Auto-scroll" +msgstr "Scorrimento automatico" msgid "Bed Level" -msgstr "Livello del letto" +msgstr "Bed-Level" msgid "Bed Mesh" -msgstr "Rete letto" +msgstr "Bed-Mesh" msgid "Bed screw configuration:" -msgstr "Configurazione della vite del letto:" +msgstr "configurazione Bed Screw" msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" @@ -98,19 +99,19 @@ msgid "Calibrated" msgstr "Calibrato" msgid "Calibrating" -msgstr "Calibratura" +msgstr "Calibrazione" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Camera" msgid "Can't set above the maximum:" -msgstr "Impossibile impostare al di sopra del massimo:" +msgstr "Impossibile impostare oltre il massimo:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgid "Cancel Print" -msgstr "Annulla Stampa" +msgstr "Annulla stampa" msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" @@ -125,13 +126,13 @@ msgid "Channel" msgstr "Canale" msgid "Check ADXL Wiring" -msgstr "Controllare il cablaggio ADXL" +msgstr "Controllare cablaggio ADXL" msgid "Checking for updates, please wait..." -msgstr "Controllo degli aggiornamenti in corso, attendere..." +msgstr "Controllo aggiornamenti in corso, attendere..." msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Clear" msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -147,41 +148,41 @@ msgstr "Connesso" #, python-format msgid "Connecting to %s" -msgstr "Connetto a %s" +msgstr "Connessione a %s" msgid "Console" -msgstr "Console" +msgstr "Consolle" msgid "Continue" msgstr "Continua" msgid "Cooldown" -msgstr "Raffredda" +msgstr "Raffreddare" msgid "DPMS has failed to load and has been disabled" -msgstr "" +msgstr "DPMS non è stato caricato ed è stato disabilitato" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Delete Directory?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare Directory?" msgid "Delete File?" -msgstr "Cancella il file?" +msgstr "Eliminare file?" msgid "Deselect" msgstr "Deseleziona" msgid "Disable Motors" -msgstr "Disab. Motori" +msgstr "Disabilita motori" msgid "Distance (mm)" msgstr "Distanza (mm)" #, python-format msgid "Do you want to recover %s?" -msgstr "Vuoi recuperare %s?" +msgstr "Vuoi ripristinare %s?" msgid "Elapsed:" msgstr "Trascorso:" @@ -190,73 +191,73 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" msgid "Estimated Time Method" -msgstr "Metodo Tempo stimato" +msgstr "Metodo tempo stimato" msgid "Exclude Object" msgstr "Escludi oggetto" msgid "Extra Large" -msgstr "Extra grande" +msgstr "" msgid "Extrude" msgstr "Estrudi" msgid "Extrusion +" -msgstr "Estrudi +" +msgstr "Estrusione +" msgid "Extrusion -" -msgstr "Estrudi -" +msgstr "Estrusione -" msgid "Failed, adjust position first" -msgstr "Fallito, regolare prima la posizione" +msgstr "Fallito, regola prima la posizione" msgid "Fan" msgstr "Ventola" msgid "Filament Used" -msgstr "Filamento Usato" +msgstr "Filamento usato" msgid "Filament total:" msgstr "Filamento totale:" msgid "Filament used:" -msgstr "Filamento utilizzato:" +msgstr "Filamento usato:" msgid "Filament:" msgstr "Filamento:" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "" msgid "File:" -msgstr "File:" +msgstr "" msgid "Finding ADXL" -msgstr "Alla ricerca di ADXL" +msgstr "ricerca ADXL..." msgid "Fine Tuning" -msgstr "Messa a Punto" +msgstr "Messa a punto" msgid "Finish" msgstr "Finito" msgid "Firmware Restart" -msgstr "Firmware Riavvio" +msgstr "Riavvio firmware" msgid "Flow:" -msgstr "Fluire:" +msgstr "Flusso:" msgid "Flowrate:" msgstr "Portata:" msgid "Font Size" -msgstr "Dimensione del testo" +msgstr "Dimensione carattere" msgid "Full Update" -msgstr "Completo Aggiornare" +msgstr "Aggiornamento completo" msgid "Go Back" -msgstr "Indietro" +msgstr "Torna indietro" msgid "Height:" msgstr "Altezza:" @@ -265,7 +266,7 @@ msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" msgid "Hide" -msgstr "Nascondere" +msgstr "Nascondi" msgid "Hide sensors in Temp." msgstr "Nascondi sensori in Temp." @@ -274,7 +275,7 @@ msgid "Hide temp." msgstr "Nascondi temp." msgid "Home" -msgstr "Inizio" +msgstr "Home" msgid "Home All" msgstr "Home XYZ" @@ -292,19 +293,19 @@ msgid "Home Z" msgstr "Home Z" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" msgid "Icon Theme" -msgstr "Tema Icone" +msgstr "Tema icone" msgid "Initializing printer..." -msgstr "Inizializzo stampante..." +msgstr "Inizializzazione stampante..." msgid "Initiate a PID calibration for:" -msgstr "" +msgstr "Inizia una calibrazione PID per:" msgid "Input Shaper" msgstr "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Non valido" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Password non valida" msgid "Invert X" msgstr "Inverti X" @@ -328,28 +329,28 @@ msgid "Invert Z" msgstr "Inverti Z" msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power." -msgstr "" +msgstr "Potrebbero volerci più di 5 min., dipende della potenza del riscaldatore." msgid "Klipper Restart" -msgstr "Klipper Riavvio" +msgstr "Riavvio Klipper" msgid "Klipper has disconnected" -msgstr "Klipper è disconnesso" +msgstr "Klipper si è disconnesso" msgid "Klipper has encountered an error." -msgstr "Klipper ha riscontrato un errore." +msgstr "Klipper ha rilevato un errore." msgid "Klipper has shutdown" -msgstr "Klipper è spento" +msgstr "Klipper si è spento" msgid "Klipper is attempting to start" -msgstr "Klipper si sta avviando" +msgstr "Klipper sta tentando di avviarsi" msgid "Klipper will reboot" -msgstr "Klipper sarà riavviato" +msgstr "Klipper si riavvierà" msgid "KlipperScreen will reboot" -msgstr "KlipperScreen sarà riavviato" +msgstr "KlipperScreen si riavvierà" msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -358,19 +359,19 @@ msgid "Large" msgstr "Grande" msgid "Layer:" -msgstr "Strato:" +msgstr "Layer:" msgid "Left:" msgstr "Restante:" msgid "Limits" -msgstr "Imp. Limiti" +msgstr "Limiti" msgid "Load" msgstr "Carica" msgid "Lower Nozzle" -msgstr "Abbassa ugello" +msgstr "Abbassa Ugello" msgid "Macro shortcut on sidebar" msgstr "Macros sulla barra laterale" @@ -379,19 +380,19 @@ msgid "Macros" msgstr "Macros" msgid "Main Menu" -msgstr "Menu Principale" +msgstr "Menu principale" msgid "Max" msgstr "Max" msgid "Max Acceleration" -msgstr "Accelerazione Massima" +msgstr "Accel. massima" msgid "Max Acceleration to Deceleration" -msgstr "Da acceleraz. Massima a Deceleraz. Massima" +msgstr "Max Accel. a Decel." msgid "Max Velocity" -msgstr "Velocità Massima" +msgstr "Velocità massima" msgid "Maximum" msgstr "Massimo" @@ -412,7 +413,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menù" msgid "Mesh calibrate" -msgstr "Calibrare la maglia" +msgstr "Calibrazione mesh" msgid "Modified" msgstr "Modificato" @@ -421,13 +422,13 @@ msgid "Moonraker: connected" msgstr "Moonraker: connesso" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Altro" msgid "Move" -msgstr "Muovi" +msgstr "Spostamento" msgid "Move Distance (mm)" -msgstr "Distanza Movimento (mm)" +msgstr "Distanza spostamento (mm)" msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -441,30 +442,26 @@ msgstr "Mai" msgid "New" msgstr "Nuovo" -msgid "" -"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen." -"conf" -msgstr "" -"Non supportato per il rilevamento automatico, deve essere configurato in " -"klipperscreen.conf" +msgid "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen.conf" +msgstr "Non supportato per il rilevamento automatico, configurarlo in klipperscreen.conf" msgid "Nothing selected" -msgstr "Niente selezionato" +msgstr "Nessuna selezione" #, python-format msgid "Outdated by %d" -msgstr "Obsoleto di %d" +msgstr "obsoleto da %d" msgid "PSK for" msgstr "PSK per" msgid "Package will be updated" msgid_plural "Packages will be updated" -msgstr[0] "Pacchetto verrà aggiornato" +msgstr[0] "Il pacchetto verrà aggiornato" msgstr[1] "I pacchetti verranno aggiornati" msgid "Part Fan" -msgstr "Parte Fan" +msgstr "Part Fan" msgid "Password saved" msgstr "Password salvata" @@ -473,79 +470,79 @@ msgid "Pause" msgstr "Pausa" msgid "Paused" -msgstr "In Pausa" +msgstr "In pausa" msgid "Perform a full upgrade?" msgstr "Eseguire un aggiornamento completo?" msgid "Pins" -msgstr "Perni" +msgstr "Pins" msgid "Please recompile and flash the micro-controller." -msgstr "Si prega di ricompilare e flashare il microcontrollore." +msgstr "Ricompila e flasha il micro-controller." msgid "Power" msgstr "Power" msgid "Power On Printer" -msgstr "Accendi Stampante" +msgstr "Accendi la stampante" msgid "Pressure Advance:" -msgstr "Anticipo di pressione:" +msgstr "Pressure Advance:" msgid "Print" msgstr "Stampa" msgid "Print Control" -msgstr "Controllo Stampa" +msgstr "Controllo stampa" msgid "Print Time" -msgstr "Tempo di Stampa" +msgstr "Tempo di stampa" msgid "Printer" msgstr "Stampante" msgid "Printer Connections" -msgstr "Connessioni Stampante" +msgstr "Connessioni stampante" msgid "Printer Select" -msgstr "Stampante Seleziona" +msgstr "Seleziona stampante" msgid "Printing" -msgstr "In Stampa" +msgstr "In stampa" msgid "Probe Offset" -msgstr "Scostamento della sonda" +msgstr "Probe Offset" msgid "Profile Name:" -msgstr "Nome Profilo:" +msgstr "Nome profilo:" msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n" -msgstr "" +msgstr "Fornisci KlipperScreen.log quando chiedi aiuto.\n" msgid "Quad Gantry Level" msgstr "Quad Gantry Level" msgid "Raise Nozzle" -msgstr "Alza Ugello" +msgstr "Alza ugello" msgid "Recover" -msgstr "Recuperare" +msgstr "Ripristino " msgid "Recover Hard" -msgstr "Recuperare Hard" +msgstr "Ripristino Hard" msgid "Recover Soft" -msgstr "Recuperare Soft" +msgstr "Ripristino Soft" msgid "Reference" msgstr "Riferimento" msgid "Refresh" -msgstr "Ricaricare" +msgstr "Aggiorna" msgid "Rename/Move:" -msgstr "" +msgstr "Rinomina/Sposta:" msgid "Restart" msgstr "Riavvia" @@ -557,10 +554,10 @@ msgid "Retract" msgstr "Ritrai" msgid "Retraction" -msgstr "Retrazione" +msgstr "Ritrazone" msgid "Retraction Length" -msgstr "Lunghezza di retrazione" +msgstr "Lunghezza ritrazione" msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocità di ritrazione" @@ -578,7 +575,7 @@ msgid "Save Config" msgstr "Salva Config" msgid "Save Z" -msgstr "Salvo Z" +msgstr "Salva Z" msgid "Save configuration?" msgstr "Salva configurazione?" @@ -594,16 +591,16 @@ msgid "Screen DPMS" msgstr "Schermo DPMS" msgid "Screen Power Off Time" -msgstr "Tempo Spegnim. Schermo" +msgstr "Tempo spegnimento schermo" msgid "Screws Adjust" -msgstr "Calibra Screws" +msgstr "Screws Adjust" msgid "Select" -msgstr "Selezionare" +msgstr "Seleziona" msgid "Send" -msgstr "Spedire" +msgstr "Invia" msgid "Set Temp" msgstr "Imposta temp" @@ -612,16 +609,16 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" msgid "Show" -msgstr "Mostrare" +msgstr "Mostra" msgid "Show Heater Power" -msgstr "Mostra la potenza del riscaldatore" +msgstr "Mostra potenza riscaldatore" msgid "Shutdown" msgstr "Spegnimento" msgid "Size" -msgstr "Grandezza" +msgstr "Dimensioni" msgid "Slicer" msgstr "Slicer" @@ -630,16 +627,16 @@ msgid "Slicer:" msgstr "Slicer:" msgid "Small" -msgstr "Piccola" +msgstr "Piccolo" msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocità (mm/s)" msgid "Speed +" -msgstr "Velocità+" +msgstr "Velocità +" msgid "Speed -" -msgstr "Velocità-" +msgstr "Velocità -" msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" @@ -648,16 +645,16 @@ msgid "Square Corner Velocity" msgstr "Velocità Square Corner" msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "Attesa" msgid "Start" -msgstr "Iniziare" +msgstr "Inizio" msgid "Starting WiFi Association" -msgstr "Avvio dell'Associazione WiFi" +msgstr "Avvio associazione WiFi" msgid "Starting recovery for" -msgstr "Inizio del recupero per" +msgstr "Avvio ripristino per" msgid "Starting update for" msgstr "Avvio aggiornamento per" @@ -666,10 +663,10 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" msgid "System Restart" -msgstr "Riavvia Sistema" +msgstr "Riavvio del sistema" msgid "System Shutdown" -msgstr "Spegni Sistema" +msgstr "Spegnimento del sistema" msgid "Temp (°C)" msgstr "Temp (°C)" @@ -684,16 +681,16 @@ msgid "Unknown Heater" msgstr "Riscaldatore sconosciuto" msgid "Unknown screw position" -msgstr "Posizione della vite sconosciuta" +msgstr "Posizione Screw sconosciuta" msgid "Unload" -msgstr "Scaricare" +msgstr "Scarica" msgid "Unretract Extra Length" -msgstr "Lunghezza extra non retratta" +msgstr "Lunghezza extraRitrazione" msgid "Unretract Speed" -msgstr "Velocità di ritiro" +msgstr "Velocità ritrazione" msgid "Up To Date" msgstr "Aggiornato" @@ -702,36 +699,36 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" msgid "Updating" -msgstr "In aggiornamento" +msgstr "Aggiornamento" msgid "Uploaded" msgstr "Caricato" msgid "XY Move Speed (mm/s)" -msgstr "Velocità di spostamento XY (mm/s)" +msgstr "Velocità movimento XY (mm/s)" msgid "XY Speed (mm/s)" msgstr "Velocità XY (mm/s)" msgid "Z Calibrate" -msgstr "Calibra Z" +msgstr "Calibrazione Z" msgid "Z Move Speed (mm/s)" -msgstr "Velocità di spostamento Z (mm/s)" +msgstr "Velocità movimento Z (mm/s)" msgid "Z Speed (mm/s)" -msgstr "Velocità Z (mm/s)" +msgstr "Velocità Z(mm/s)" msgid "Z Tilt" msgstr "Z Tilt" msgid "Z offset:" -msgstr "Spostamento Z:" +msgstr "Z Offset:" msgid "commit" msgid_plural "commits" -msgstr[0] "cambio" -msgstr[1] "modifiche" +msgstr[0] "Applica" +msgstr[1] "Applica" msgid "dBm" msgstr "dBm" @@ -743,8 +740,8 @@ msgstr[1] "ore" msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minuti" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -771,7 +768,7 @@ msgstr "mm³/s" #~ msgstr "Disab. XY" #~ msgid "Slicer Time correction (%)" -#~ msgstr "Affettatrice Correzione del tempo (%)" +#~ msgstr "Correzione tempi Slicer (%)" #~ msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent" #~ msgstr "Calibrato, salva la configurazione per renderla permanente" @@ -782,7 +779,6 @@ msgstr "mm³/s" #~ msgid "Increase" #~ msgstr "Incrementa" -#, python-format #~ msgid "Sending Power ON signal to: %s" #~ msgstr "Invio del segnale di accensione a: %s" @@ -790,7 +786,7 @@ msgstr "mm³/s" #~ msgstr "Ordinare:" #~ msgid "Calibrating..." -#~ msgstr "Calibratura..." +#~ msgstr "Calibrazione..." #~ msgid "Z+" #~ msgstr "Z+" @@ -810,7 +806,6 @@ msgstr "mm³/s" #~ msgid "Y-" #~ msgstr "Y-" -#, python-format #~ msgid "Retry #%s" #~ msgstr "Riprova #%s" @@ -830,7 +825,7 @@ msgstr "mm³/s" #~ msgstr "Visual. Mesh" #~ msgid "Sort by: " -#~ msgstr "Ordine: " +#~ msgstr "Ordina: " #~ msgid "Bltouch found applied offset" #~ msgstr "Bltouch ha trovato l'offset applicato" @@ -874,7 +869,7 @@ msgstr "mm³/s" #~ "Please recompile and flash." #~ msgstr "" #~ "Klipper ha riscontrato un errore con il microcontrollore.\n" -#~ "Si prega di ricompilare e flashare." +#~ "Ricompila e flasha." #~ msgid "" #~ "Klipper has encountered an error.\n" @@ -890,7 +885,7 @@ msgstr "mm³/s" #~ msgstr "Mostra solo riscaldatori in temp." #~ msgid "Target" -#~ msgstr "Obbiettivo" +#~ msgstr "Obiettivo" #~ msgid "Temp" #~ msgstr "Temp"