Add czech and update ru .mo
This commit is contained in:
parent
9b4c58369e
commit
34055277e0
BIN
ks_includes/locales/cs/LC_MESSAGES/KlipperScreen.mo
Normal file
BIN
ks_includes/locales/cs/LC_MESSAGES/KlipperScreen.mo
Normal file
Binary file not shown.
776
ks_includes/locales/cs/LC_MESSAGES/KlipperScreen.po
Normal file
776
ks_includes/locales/cs/LC_MESSAGES/KlipperScreen.po
Normal file
@ -0,0 +1,776 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Czech\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 09:28-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 09:27-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Jan Stanka (stanky@email.cz)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
msgstr "%s bude aktualizováno na verzi"
|
||||
|
||||
msgid "(default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "24 Hour Time"
|
||||
msgstr "24 hod formát"
|
||||
|
||||
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
|
||||
msgstr "FW restart může fixnout chyby."
|
||||
|
||||
msgid "ADXL Not Configured"
|
||||
msgstr "ADXL není nastaven"
|
||||
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration:"
|
||||
msgstr "Zrychlení:"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Přijmout"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "Add profile"
|
||||
msgstr "Přidat profil"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply %.2f offset to Endstop?"
|
||||
msgstr "Použít %.2f přesah k Endstop?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply %s%.2f offset to Probe?"
|
||||
msgstr "Použít %s%.2f přesah k Sondě?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
|
||||
msgstr "Opravdu chceš vyjmout objekt?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Opravdu okamžitě zastavit?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete zrušit tisk?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete uvolnit motory?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete rebootovat systém?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete vypnout systém?"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-calibrate"
|
||||
msgstr "Auto-kalibrace"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-close notifications"
|
||||
msgstr "Automaticky zavřít upozornění"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-scroll"
|
||||
msgstr "Auto posun"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Level"
|
||||
msgstr "Vyrovnání podložky"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Mapa podložky"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Vyrovnání šroubů podložky:"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrace"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated"
|
||||
msgstr "Zkalibrováno"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "Zkalibrováno, uložit změny jako trvalé"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating"
|
||||
msgstr "Kalibruji"
|
||||
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "Nemohu nastavit víc než max:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Print"
|
||||
msgstr "Zrušit tisk"
|
||||
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Zrušeno"
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling"
|
||||
msgstr "Ruším"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Nelze se připojit k Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
msgid "Check ADXL Wiring"
|
||||
msgstr "Zkontroluj zapojení ADXL"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for updates, please wait..."
|
||||
msgstr "Kontrola aktualizací, čekej ..."
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vymaž"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Hotovo"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Potvrzovat Emergency Stop"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Připojeno"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connecting to %s"
|
||||
msgstr "Připojování k %s"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Konsole"
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Pokračuj"
|
||||
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Zchladit"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete File?"
|
||||
msgstr "Smazat soubor?"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Odznačit"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Uvolnit motory"
|
||||
|
||||
msgid "Disable XY"
|
||||
msgstr "Uvolnit XY"
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Vzdálenost (mm)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to recover %s?"
|
||||
msgstr "Obnovit %s?"
|
||||
|
||||
msgid "Elapsed:"
|
||||
msgstr "Uplynulo:"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time Method"
|
||||
msgstr "Výpočet doby tisku"
|
||||
|
||||
msgid "Exclude Object"
|
||||
msgstr "Vyloučit objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr "Extra velký"
|
||||
|
||||
msgid "Extrude"
|
||||
msgstr "Extruze"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion +"
|
||||
msgstr "Extruze +"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Extruze -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Chyba, nastav nejprve pozici"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Větrák"
|
||||
|
||||
msgid "Filament Used"
|
||||
msgstr "Typ filamentu"
|
||||
|
||||
msgid "Filament total:"
|
||||
msgstr "Filament celkem:"
|
||||
|
||||
msgid "Filament used:"
|
||||
msgstr "Použitý filament:"
|
||||
|
||||
msgid "Filament:"
|
||||
msgstr "Filament:"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Soubor:"
|
||||
|
||||
msgid "Finding ADXL"
|
||||
msgstr "Hledání ADXL"
|
||||
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr "Ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Restart"
|
||||
msgstr "Firmware Restart"
|
||||
|
||||
msgid "Flow:"
|
||||
msgstr "Tok:"
|
||||
|
||||
msgid "Flowrate:"
|
||||
msgstr "Rychlost toku:"
|
||||
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Velikost fontu"
|
||||
|
||||
msgid "Full Update"
|
||||
msgstr "Úplný update"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Skrytý"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
|
||||
msgid "Hide sensors in Temp."
|
||||
msgstr "Skrýt senzory v Temp."
|
||||
|
||||
msgid "Hide temp."
|
||||
msgstr "Skrýt teplotu"
|
||||
|
||||
msgid "Home All"
|
||||
msgstr "Zaparkovat XYZ"
|
||||
|
||||
msgid "Home X"
|
||||
msgstr "Zaparkovat X"
|
||||
|
||||
msgid "Home XY"
|
||||
msgstr "Zaparkovat XY"
|
||||
|
||||
msgid "Home Y"
|
||||
msgstr "Zaparkovat Y"
|
||||
|
||||
msgid "Home Z"
|
||||
msgstr "Zaparkovat Z"
|
||||
|
||||
msgid "Homing"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Sada ikon"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing printer..."
|
||||
msgstr "Startuji tiskárnu ..."
|
||||
|
||||
msgid "Input Shaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Špatně"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Špatné heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Otočit X"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Y"
|
||||
msgstr "Otočit Y"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Z"
|
||||
msgstr "Otočit Z"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Restart"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper has disconnected"
|
||||
msgstr "Klipper odpojen"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper has encountered an error."
|
||||
msgstr "Klipper zaznamenal chybu."
|
||||
|
||||
msgid "Klipper has shutdown"
|
||||
msgstr "Klipper zastaven"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper is attempting to start"
|
||||
msgstr "Klipper startuje"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper will reboot"
|
||||
msgstr "Klipper se restartuje"
|
||||
|
||||
msgid "KlipperScreen will reboot"
|
||||
msgstr "KlipperScreen se restartuje"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Velký"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr "Vrstva:"
|
||||
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "Zbývá:"
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limity"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Zasuň"
|
||||
|
||||
msgid "Lower Nozzle"
|
||||
msgstr "Trysku níž"
|
||||
|
||||
msgid "Macro shortcut on sidebar"
|
||||
msgstr "Macro shortcut on sidebar"
|
||||
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makra"
|
||||
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hlavní menu"
|
||||
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
msgid "Max Acceleration"
|
||||
msgstr "Max. zrychlení"
|
||||
|
||||
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
msgstr "Z max. zrychlení do zpomalení"
|
||||
|
||||
msgid "Max Velocity"
|
||||
msgstr "Max. rychlost"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
msgid "Measure Both"
|
||||
msgstr "Změřit oboje"
|
||||
|
||||
msgid "Measure X"
|
||||
msgstr "Změřit X"
|
||||
|
||||
msgid "Measure Y"
|
||||
msgstr "Změřit Y"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrace sítě"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Změněno"
|
||||
|
||||
msgid "Moonraker: connected"
|
||||
msgstr "Moonraker: připojen"
|
||||
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Posun"
|
||||
|
||||
msgid "Move Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Vzdálenost posunu (mm)"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikdy"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgstr "Nepodporováno autodetekcí, nakonfiguruj v klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Nevybráno nic"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Outdated by %d"
|
||||
msgstr "Zastaralý %d"
|
||||
|
||||
msgid "PSK for"
|
||||
msgstr "PSK pro"
|
||||
|
||||
msgid "Package will be updated"
|
||||
msgid_plural "Packages will be updated"
|
||||
msgstr[0] "Balíček bude aktualizován"
|
||||
msgstr[1] "Balíčky budou aktualizovány"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Part Fan"
|
||||
msgstr "Částečný ofuk"
|
||||
|
||||
msgid "Password saved"
|
||||
msgstr "Heslo uloženo"
|
||||
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pozastaveno"
|
||||
|
||||
msgid "Perform a full upgrade?"
|
||||
msgstr "Úplně aktualizovat?"
|
||||
|
||||
msgid "Pins"
|
||||
msgstr "Piny"
|
||||
|
||||
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
|
||||
msgstr "Znovu přelož a flashni micro-controller."
|
||||
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "Zapni tiskárnu"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance:"
|
||||
msgstr "Pressure Advance:"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Tisk"
|
||||
|
||||
msgid "Print Control"
|
||||
msgstr "Nastavení tisku"
|
||||
|
||||
msgid "Print Time"
|
||||
msgstr "Čas tisku"
|
||||
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Tiskárna"
|
||||
|
||||
msgid "Printer Connections"
|
||||
msgstr "Připojení"
|
||||
|
||||
msgid "Printer Select"
|
||||
msgstr "Výběr tiskárny"
|
||||
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Probíhá tisk"
|
||||
|
||||
msgid "Probe Offset"
|
||||
msgstr "Offset sondy"
|
||||
|
||||
msgid "Profile Name:"
|
||||
msgstr "Jméno profilu:"
|
||||
|
||||
msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
|
||||
msgstr "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Quad Gantry Level"
|
||||
msgstr "Quad Gantry Level"
|
||||
|
||||
msgid "Raise Nozzle"
|
||||
msgstr "Zvedni trysku"
|
||||
|
||||
msgid "Recover"
|
||||
msgstr "Recover"
|
||||
|
||||
msgid "Recover Hard"
|
||||
msgstr "Recover Hard"
|
||||
|
||||
msgid "Recover Soft"
|
||||
msgstr "Recover Soft"
|
||||
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
msgid "Rename/Move:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Restart"
|
||||
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Pokračuj"
|
||||
|
||||
msgid "Retract"
|
||||
msgstr "Retrakce"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction"
|
||||
msgstr "Retrakce"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Length"
|
||||
msgstr "Délka retrakce"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Rychlost retrakce"
|
||||
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Znovu"
|
||||
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Zkouším znovu"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "Ulož nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Save Z"
|
||||
msgstr "Uložit Z"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration?"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení?"
|
||||
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Uloženo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Saved offset: %s"
|
||||
msgstr "Uložený offset: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Screen DPMS"
|
||||
msgstr "Screen DPMS"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "Čas vypnutí displeje"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Nastavit šrouby"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vyber"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "Nastav teplotu"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Ukaž"
|
||||
|
||||
msgid "Show Heater Power"
|
||||
msgstr "Ukaž odběr topení"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Shutdown"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
msgid "Slicer"
|
||||
msgstr "Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "Slicer Time correction (%)"
|
||||
msgstr "Časová korekce Sliceru (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Slicer:"
|
||||
msgstr "Slicer:"
|
||||
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Malý"
|
||||
|
||||
msgid "Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Rychlost (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Speed +"
|
||||
msgstr "Rychlost ₊"
|
||||
|
||||
msgid "Speed -"
|
||||
msgstr "Rychlost -"
|
||||
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Rychlost:"
|
||||
|
||||
msgid "Square Corner Velocity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
msgid "Starting WiFi Association"
|
||||
msgstr "Připojování k WiFi"
|
||||
|
||||
msgid "Starting recovery for"
|
||||
msgstr "Obnovuji"
|
||||
|
||||
msgid "Starting update for"
|
||||
msgstr "Aktualizuji"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
||||
msgid "System Restart"
|
||||
msgstr "Restart systému"
|
||||
|
||||
msgid "System Shutdown"
|
||||
msgstr "Vypnutí"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Teplota (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Neznámé topení"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Neznámé nastavení šroubů"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Vysuň"
|
||||
|
||||
msgid "Unretract Extra Length"
|
||||
msgstr "Vysuň extra délku"
|
||||
|
||||
msgid "Unretract Speed"
|
||||
msgstr "Vysunovací rychlost"
|
||||
|
||||
msgid "Up To Date"
|
||||
msgstr "Aktuální"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizuj"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Aktualizuji"
|
||||
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Nahrané"
|
||||
|
||||
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Rychlost pohybu XY (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "XY Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Rychlost XY (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Z Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrace Z"
|
||||
|
||||
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Rychlost pohybu Z (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Z Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Rychlost pohybu Z (mm/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Z Tilt"
|
||||
msgstr "Z Tilt"
|
||||
|
||||
msgid "Z offset:"
|
||||
msgstr "Z offset:"
|
||||
|
||||
msgid "commit"
|
||||
msgid_plural "commits"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr "dBm"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "hodina"
|
||||
msgstr[1] "hodiny"
|
||||
msgstr[2] "hodin"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s²"
|
||||
msgstr "mm/s²"
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Decrease"
|
||||
#~ msgstr "Snížit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Increase"
|
||||
#~ msgstr "Zvětšit"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Sending Power ON signal to: %s"
|
||||
#~ msgstr "Odeslat ZAP do %s"
|
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 18:17-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 09:28-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 18:15-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Kais <schpuntik@freenet.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
|
||||
|
||||
@ -112,6 +112,9 @@ msgstr "Откалибровано, сохраните конфигурацию,
|
||||
msgid "Calibrating"
|
||||
msgstr "Калибровка"
|
||||
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "Невозможно установить выше максимума:"
|
||||
|
||||
@ -173,8 +176,8 @@ msgstr "Остудить"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
msgid "Decrease"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
msgid "Delete Directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete File?"
|
||||
msgstr "Удалить Файл?"
|
||||
@ -267,6 +270,9 @@ msgstr "Размер шрифта"
|
||||
msgid "Full Update"
|
||||
msgstr "Полный Обновлять"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
@ -312,9 +318,6 @@ msgstr "Имя хоста"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Темы"
|
||||
|
||||
msgid "Increase"
|
||||
msgstr "Поднять"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing printer..."
|
||||
msgstr "Принтер стартует..."
|
||||
|
||||
@ -551,6 +554,9 @@ msgstr "Ссылка"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Rename/Move:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Перезагрузка"
|
||||
|
||||
@ -609,10 +615,6 @@ msgstr "Выбирать"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sending Power ON signal to: %s"
|
||||
msgstr "Отправка сигнала включения питания на: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "Заданная температура"
|
||||
|
||||
@ -766,6 +768,16 @@ msgstr "мм/с²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "мм/с³"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Decrease"
|
||||
#~ msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Increase"
|
||||
#~ msgstr "Поднять"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Sending Power ON signal to: %s"
|
||||
#~ msgstr "Отправка сигнала включения питания на: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort:"
|
||||
#~ msgstr "Сортировать:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user