update pt_br (#1190)

This commit is contained in:
Rafael Neuwirth Swierczynski 2023-12-08 19:36:25 -03:00 committed by GitHub
parent 18c1ef1572
commit 382a578e58
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 41 additions and 42 deletions

View File

@ -1,7 +1,3 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Brazilian Portuguese translation improved by # Brazilian Portuguese translation improved by
# Rafael Neuwirth Swierczynski (born and raised in Brazil), # Rafael Neuwirth Swierczynski (born and raised in Brazil),
@ -51,21 +47,21 @@ msgid "Add profile"
msgstr "Adicionar perfil" msgstr "Adicionar perfil"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Todos"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Aplicar" msgstr "Aplicar"
#, python-format #, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?" msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?"
msgstr "" msgstr "Aplicar %s%.3f offset no Endstop?"
#, python-format #, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?" msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
msgstr "" msgstr "Aplicar %s%.3f offset no Probe?"
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "Arquivado"
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?" msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o objeto?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o objeto?"
@ -92,19 +88,19 @@ msgid "Auto-calibrate"
msgstr "Calibrar automaticamente" msgstr "Calibrar automaticamente"
msgid "Auto-close notifications" msgid "Auto-close notifications"
msgstr "Notificações de fechamento automático" msgstr "Fechar notificações autom."
msgid "Auto-open Extrude On Pause" msgid "Auto-open Extrude On Pause"
msgstr "" msgstr "Abrir Ext. automaticamente em Pausa"
msgid "Auto-scroll" msgid "Auto-scroll"
msgstr "Auto-scroll" msgstr "Acompanhar Conteúdo"
msgid "Bed Level" msgid "Bed Level"
msgstr "Nível da Mesa" msgstr "Nível da Mesa"
msgid "Bed Mesh" msgid "Bed Mesh"
msgstr "Nivelamento da Mesa" msgstr "Nivelamento"
msgid "Bed screw configuration:" msgid "Bed screw configuration:"
msgstr "Configuração da Porca de Mesa:" msgstr "Configuração da Porca de Mesa:"
@ -119,7 +115,7 @@ msgid "Calibrating"
msgstr "Calibrando" msgstr "Calibrando"
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "" msgstr "Câmera"
msgid "Can't set above the maximum:" msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "Não é possível definir o Máximo:" msgstr "Não é possível definir o Máximo:"
@ -158,7 +154,7 @@ msgid "Complete"
msgstr "Completado" msgstr "Completado"
msgid "Confirm Emergency Stop" msgid "Confirm Emergency Stop"
msgstr "Etapa extra ao Parar com Emergência" msgstr "Confirmação ao Parar com Emergência"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
@ -247,7 +243,7 @@ msgid "File:"
msgstr "Arquivo:" msgstr "Arquivo:"
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Filtro"
msgid "Finding ADXL" msgid "Finding ADXL"
msgstr "Encontrar ADXL" msgstr "Encontrar ADXL"
@ -289,10 +285,10 @@ msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "Ocultar sensores na Temperatura." msgstr "Ocultar sensores na Temperatura."
msgid "Hide temp." msgid "Hide temp."
msgstr "Ocultar temperatura" msgstr "Ocultar Temp."
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Zerar"
msgid "Home All" msgid "Home All"
msgstr "Zerar XYZ" msgstr "Zerar XYZ"
@ -316,11 +312,14 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Nome do Host" msgstr "Nome do Host"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
msgid "Icon Theme" msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
msgid "Initializing printer..." msgid "Initializing printer..."
msgstr "Inicializando Impressora..." msgstr "Inicializando Impressora..."
@ -328,7 +327,7 @@ msgid "Initiate a PID calibration for:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Input Shaper" msgid "Input Shaper"
msgstr "" msgstr "Moldagem Assistiva"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
@ -380,13 +379,13 @@ msgid "Large"
msgstr "Grande" msgstr "Grande"
msgid "Last Used" msgid "Last Used"
msgstr "" msgstr "Último Usado"
msgid "Layer:" msgid "Layer:"
msgstr "Camada:" msgstr "Camada:"
msgid "Leds" msgid "Leds"
msgstr "" msgstr "Luzes"
msgid "Left:" msgid "Left:"
msgstr "Restante:" msgstr "Restante:"
@ -398,19 +397,19 @@ msgid "Load"
msgstr "Carregar" msgstr "Carregar"
msgid "Lower Nozzle" msgid "Lower Nozzle"
msgstr "Descer o Bico" msgstr "Descer Extrusor"
msgid "Macro shortcut on sidebar" msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr "Macro na barra lateral" msgstr "Atalho dedicado para Macros"
msgid "Macros" msgid "Macros"
msgstr "Macros" msgstr "Macros"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal" msgstr "Menu Principal"
msgid "Material" msgid "Material"
msgstr "" msgstr "Material"
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "Max" msgstr "Max"
@ -452,13 +451,13 @@ msgid "Moonraker: connected"
msgstr "Moonraker: Conectado" msgstr "Moonraker: Conectado"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr "Extras"
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Mover" msgstr "Mover"
msgid "Move Distance (mm)" msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "Distancia do movimento (mm)" msgstr "Distancia de movimento (mm)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -513,7 +512,7 @@ msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr "Realizar uma Atualização Completa?" msgstr "Realizar uma Atualização Completa?"
msgid "Pins" msgid "Pins"
msgstr "Pinos" msgstr "Conectores"
msgid "Please recompile and flash the micro-controller." msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "Por favor, recompile e atualize o microcontrolador." msgstr "Por favor, recompile e atualize o microcontrolador."
@ -561,7 +560,7 @@ msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "Nível do pórtico quádruplo" msgstr "Nível do pórtico quádruplo"
msgid "Raise Nozzle" msgid "Raise Nozzle"
msgstr "Elevar o Bico" msgstr "Elevar Extrusor"
msgid "Recover" msgid "Recover"
msgstr "Recuperar" msgstr "Recuperar"
@ -579,7 +578,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Recarregar" msgstr "Recarregar"
msgid "Rename/Move:" msgid "Rename/Move:"
msgstr "" msgstr "Renomear/Mover:"
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reiniciar"
@ -609,7 +608,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
msgid "Save Config" msgid "Save Config"
msgstr "Salvar Configuração" msgstr "Salvar Config."
msgid "Save Z" msgid "Save Z"
msgstr "Salvar Eixo Z" msgstr "Salvar Eixo Z"
@ -618,17 +617,17 @@ msgid "Save configuration?"
msgstr "Salvar configuração?" msgstr "Salvar configuração?"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Salvou" msgstr "Salvo"
#, python-format #, python-format
msgid "Saved offset: %s" msgid "Saved offset: %s"
msgstr "Deslocamento salvo: %s" msgstr "Deslocamento salvo: %s"
msgid "Screen DPMS" msgid "Screen DPMS"
msgstr "Tela DPMS" msgstr "DPMS na Tela"
msgid "Screen Power Off Time" msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "Tempo de desligamento da tela" msgstr "Descanso de Tela"
msgid "Screws Adjust" msgid "Screws Adjust"
msgstr "Nivelamento Manual" msgstr "Nivelamento Manual"
@ -649,10 +648,10 @@ msgid "Show"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
msgid "Show Heater Power" msgid "Show Heater Power"
msgstr "Mostrar Potência do Aquecedor" msgstr "Exibir Potência do Aquecedor"
msgid "Show Scrollbars Buttons" msgid "Show Scrollbars Buttons"
msgstr "" msgstr "Botões auxiliares de Rolagem"
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
@ -685,7 +684,7 @@ msgid "Square Corner Velocity"
msgstr "Velocidade do Canto Reto" msgstr "Velocidade do Canto Reto"
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "" msgstr "Repouso"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
@ -703,10 +702,10 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
msgid "System Restart" msgid "System Restart"
msgstr "Reinicialização do sistema" msgstr "Reiniciar Sistema"
msgid "System Shutdown" msgid "System Shutdown"
msgstr "Desligamento do sistema" msgstr "Desligar Sistema"
msgid "Temp (°C)" msgid "Temp (°C)"
msgstr "Temp (°C)" msgstr "Temp (°C)"
@ -779,10 +778,10 @@ msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas" msgstr[1] "horas"
msgid "macros that use 'rename_existing' are hidden" msgid "macros that use 'rename_existing' are hidden"
msgstr "" msgstr "macros que usam 'rename_existing' são ocultos"
msgid "macros with a name starting with '_' are hidden" msgid "macros with a name starting with '_' are hidden"
msgstr "" msgstr "macros que iniciam com '_' são ocultos"
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"