Update base translation files
This commit is contained in:
parent
8b861cd039
commit
629ca41b88
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -81,6 +84,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -102,9 +108,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -138,6 +141,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -153,6 +162,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -172,6 +184,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -190,6 +205,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -203,6 +221,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -362,6 +383,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -374,6 +398,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -513,9 +540,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
@ -650,6 +675,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -678,6 +706,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -699,6 +730,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -759,15 +793,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -789,6 +826,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Czech\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Bitala <bitala.michal@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Opravdu chceš vyjmout objekt?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Opravdu okamžitě zastavit?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete zrušit tisk?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Opravdu chcete rebootovat systém?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete vypnout systém?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Vyrovnání podložky"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Mapa podložky"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Vyrovnání šroubů podložky:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Ruším"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Nelze se připojit k Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Vymaž"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Hotovo"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Konsole"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Zchladit"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS se nepodařilo načíst a byl deaktivován"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Odznačit"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Uvolnit motory"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Vzdálenost (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Uplynulo:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Oficiální podpora ukončena v červnu 2023"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "Špatně"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Špatné heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Otočit X"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr "Otočit Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "V závislosti na výkonu ohřívače to může trvat déle než 5 minut."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Restart"
|
||||
|
||||
@ -515,10 +542,8 @@ msgstr "Nebyla načtena žádná síť"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Nebylo nalezeno žádné bezdrátové rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgstr "Nepodporováno autodetekcí, nakonfiguruj v klipperscreen.conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Nefunguje nebo není nakonfigurováno"
|
||||
@ -653,6 +678,9 @@ msgstr "Znovu"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Zkouším znovu"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
@ -681,6 +709,9 @@ msgstr "Čas vypnutí displeje"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Nastavit šrouby"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vyber"
|
||||
|
||||
@ -702,6 +733,9 @@ msgstr "Ukaž odběr topení"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Ukaž rolovací tlačítka"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Vypnout"
|
||||
|
||||
@ -762,15 +796,18 @@ msgstr "Teplota (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Neznámé topení"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Neznámé nastavení šroubů"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Vysuň"
|
||||
|
||||
@ -792,6 +829,9 @@ msgstr "Aktualizuji"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Nahrané"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
|
||||
@ -858,6 +898,17 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Vyrovnání šroubů podložky:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr "Nepodporováno autodetekcí, nakonfiguruj v klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Neznámé nastavení šroubů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Z max. zrychlení do zpomalení"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at ekskludere dette objekt?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil aktivere nødstop?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere det igangværende print?"
|
||||
|
||||
@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil genstarte systemet?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke systemet?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
@ -98,9 +104,6 @@ msgstr "Bed-Level"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Bed-mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Bed-skrue konfiguration:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -134,6 +137,12 @@ msgstr "Annullerer"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
@ -149,6 +158,9 @@ msgstr "Ryd"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Færdig"
|
||||
|
||||
@ -168,6 +180,9 @@ msgstr "Terminal"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Afkøling"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS kunne ikke indlæses og er blevet deaktiveret"
|
||||
|
||||
@ -186,6 +201,9 @@ msgstr "Fravælg"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Deaktivér motorer"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Længde (mm)"
|
||||
|
||||
@ -199,6 +217,9 @@ msgstr "Tid:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Officiel support udløb i Juni 2023"
|
||||
|
||||
@ -358,6 +379,9 @@ msgstr "Ugyldig"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Ugyldigt kodeord"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Invertér X"
|
||||
|
||||
@ -370,6 +394,9 @@ msgstr "Invertér Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Det kan tage mere end 5 minutter, afhængigt af opvarmerens styrke."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Genstart"
|
||||
|
||||
@ -511,11 +538,8 @@ msgstr "Intet mesh er indlæst"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Intet trådløst interface blev fundet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Understøttes ikke til auto-find, dette skal konfigureres i klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Fungerer ikke, eller ikke konfigureret"
|
||||
@ -649,6 +673,9 @@ msgstr "Forsøg igen"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Forsøger igen..."
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
@ -677,6 +704,9 @@ msgstr "Skærm timeout"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Skruejustering"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vælg"
|
||||
|
||||
@ -698,6 +728,9 @@ msgstr "Vis opvarmerens styrke"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Vis knapper på rullelinjen"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Luk ned"
|
||||
|
||||
@ -758,15 +791,18 @@ msgstr "Temp (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Ukendt varmelegeme"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Ukendt skrue-position"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Tilbagetræk"
|
||||
|
||||
@ -788,6 +824,9 @@ msgstr "Opdatering"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Uploadet"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
@ -851,6 +890,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Bed-skrue konfiguration:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Understøttes ikke til auto-find, dette skal konfigureres i klipperscreen."
|
||||
#~ "conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Ukendt skrue-position"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Maks. acceleration til decceleration"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bbraeu <braeu.bernhard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Möchtest du das Objekt wirklich ausschließen?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Bist du sicher, dass du den Not-Aus ausführen möchtest?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Möchtest du diesen Druck wirklich abbrechen?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Möchtest du das System wirklich neu starten?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Möchtest du das System wirklich herunterfahren?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Druckbett leveln"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Druckbett Mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Bettschraubenkonfiguration:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Beide"
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Wird abgebrochen"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Es kann keine Verbindung zu Moonraker hergestellt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Leeren"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Fertiggestellt"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Konsole"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Abkühlen"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS konnte nicht geladen werden und wurde deaktiviert"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Abwählen"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Motoren deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Entfernung (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Laufzeit:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Notausschalter"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Offizieller Support endete im Juni 2023"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "Ungültig"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Ungültiges Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Achse X invertieren"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr "Achse Z invertieren"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Je nach Leistung der Heizung kann dies mehr als 5 Minuten dauern."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Neustart"
|
||||
|
||||
@ -516,12 +543,8 @@ msgstr "Es wurde kein Netz geladen"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Es wurde keine drahtlose Schnittstelle gefunden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wird für die automatische Erkennung nicht unterstützt, muss in Klipperscreen."
|
||||
"conf konfiguriert werden"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Nicht funktionsfähig oder nicht konfiguriert"
|
||||
@ -655,6 +678,9 @@ msgstr "Wiederholen"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Wiederhole"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
@ -683,6 +709,9 @@ msgstr "Bildschirm abschalten in"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Schrauben Einstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Wählen"
|
||||
|
||||
@ -704,6 +733,9 @@ msgstr "Heizleistung anzeigen"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Zeige Scrollbar Schaltfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Ausschalten"
|
||||
|
||||
@ -764,15 +796,18 @@ msgstr "Temp (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Gesamt:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Unbekannte Heizung"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Unbekannte Schraubenposition"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Entladen"
|
||||
|
||||
@ -796,6 +831,9 @@ msgstr "Aktualisiere"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Hochgeladen"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
@ -859,6 +897,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Bettschraubenkonfiguration:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wird für die automatische Erkennung nicht unterstützt, muss in "
|
||||
#~ "Klipperscreen.conf konfiguriert werden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Unbekannte Schraubenposition"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Max Verzögerung"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sucuk4mylife <civandenizsevin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Möchten Sie das Objekt wirklich ausschließen?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Not-Aus ausführen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Möchten Sie das System wirklich neu starten?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie das System wirklich herunterfahren?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Druckbett leveln"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Druckbett Mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Bettschraubenkonfiguration:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Wird abgebrochen"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Es kann keine Verbindung zu Moonraker hergestellt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Leeren"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Fertiggestellt"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Konsole"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Abkühlen"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS konnte nicht geladen werden und wurde deaktiviert"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Abwählen"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Motoren deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Entfernung (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Laufzeit:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "Ungültig"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Ungültiges Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Achse X invertieren"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr "Achse Z invertieren"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Je nach Leistung der Heizung kann dies mehr als 5 Minuten dauern."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Neustart"
|
||||
|
||||
@ -516,12 +543,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wird für die automatische Erkennung nicht unterstützt, muss in Klipperscreen."
|
||||
"conf konfiguriert werden"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -655,6 +678,9 @@ msgstr "Wiederholen"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Wiederhole"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
@ -683,6 +709,9 @@ msgstr "Bildschirm abschalten in"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Schrauben Einstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Wählen"
|
||||
|
||||
@ -704,6 +733,9 @@ msgstr "Heizleistung anzeigen"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Zeige Scrollbar Schaltfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Ausschalten"
|
||||
|
||||
@ -764,15 +796,18 @@ msgstr "Temp (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Gesamt:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Unbekannte Heizung"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Unbekannte Schraubenposition"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Entladen"
|
||||
|
||||
@ -796,6 +831,9 @@ msgstr "Aktualisiere"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Hochgeladen"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -859,6 +897,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Bettschraubenkonfiguration:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wird für die automatische Erkennung nicht unterstützt, muss in "
|
||||
#~ "Klipperscreen.conf konfiguriert werden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Unbekannte Schraubenposition"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Max Verzögerung"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -64,6 +64,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -76,6 +79,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -97,9 +103,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -133,6 +136,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -148,6 +157,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -167,6 +179,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -185,6 +200,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -198,6 +216,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -357,6 +378,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,6 +393,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -508,9 +535,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
@ -645,6 +670,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -673,6 +701,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,6 +725,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,15 +788,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -784,6 +821,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Monclus <alfredomonclus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "¿Está seguro de excluir este objeto?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "¿Parada de emergencia?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta impresión?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "¿Está seguro que desea reiniciar el sistema?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro que desea apagar el sistema?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Nivelar cama"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Malla de cama"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Configuración de tornillos:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Cancelando"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "No se puede conectar a Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Limpiar"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completado"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Consola"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Enfriar"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS falló en cargar y ha sido deshabilitado"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Deseleccionar"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Desactivar Motores"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Distancia (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Transcurrido:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Parada de emergencia"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Finalizó el soporte oficial en Junio 2023"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "Invalido"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Contraseña invalida"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Invertir X"
|
||||
|
||||
@ -376,6 +400,9 @@ msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede tardar más de 5 minutos dependiendo de la potencia del calentador."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar Klipper"
|
||||
|
||||
@ -517,12 +544,8 @@ msgstr "Ninguna malla cargada"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Ninguna interfaz inalámbrica encontrada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No soportado para la detección automatica, necesita configurarlo en "
|
||||
"klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "No funciona o no está configurado"
|
||||
@ -656,6 +679,9 @@ msgstr "Reintentar"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Reintentando"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
@ -684,6 +710,9 @@ msgstr "Apagar pantalla tras"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Ajustar Tornillos"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
@ -705,6 +734,9 @@ msgstr "Mostrar potencia del calentador"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Mostrar botones de desplazamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@ -765,15 +797,18 @@ msgstr "Temp (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Calentador Desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Posición de tornillo desconocida"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
@ -795,6 +830,9 @@ msgstr "Actualizando"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Subido"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
@ -858,6 +896,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Configuración de tornillos:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No soportado para la detección automatica, necesita configurarlo en "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Posición de tornillo desconocida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Max. Aceleración a Desaceleración"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -514,9 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
@ -651,6 +676,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -679,6 +707,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -700,6 +731,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -760,15 +794,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -790,6 +827,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nackophilz <zrv4flra@anonaddy.me>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir exclure l’objet ?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir exécuter l'arrêt d'urgence ?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression ?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer le système ?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter le système ?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Nivellement"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Maillage du plateau"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Configuration des vis du plateau:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Annulation"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Effacer"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Impression terminée"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Console"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Refroidir"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS n’a pas pu charger et a été désactivé"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Désélectionner"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Désactiver les moteurs"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Distance (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Écoulé:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Fin du support officiel en juin 2023"
|
||||
|
||||
@ -365,6 +386,9 @@ msgstr "Invalide"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Mot de passe invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Inverser l'axe X"
|
||||
|
||||
@ -378,6 +402,9 @@ msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela peut prendre plus de 5 minutes en fonction de la puissance du chauffage."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Redémarrer Klipper"
|
||||
|
||||
@ -519,12 +546,8 @@ msgstr "Aucun maillage chargé"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Pas de périphérique sans-fil trouvé"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non pris en charge pour la détection automatique, il doit être configuré "
|
||||
"dans klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Ne fonctionne pas ou n'est pas configuré"
|
||||
@ -659,6 +682,9 @@ msgstr "Réessayer"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Réessaye"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
@ -687,6 +713,9 @@ msgstr "Délai d'extinction de l'écran"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Ajuster les vis"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
@ -708,6 +737,9 @@ msgstr "Afficher la puissance de chauffe"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Boutons d'affichage des barres de défilement"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Arrêter"
|
||||
|
||||
@ -768,15 +800,18 @@ msgstr "Temp (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Chauffe inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Position de vis inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Décharger"
|
||||
|
||||
@ -798,6 +833,9 @@ msgstr "Mise à jour"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Envoyé"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Danger"
|
||||
|
||||
@ -861,6 +899,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Configuration des vis du plateau:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non pris en charge pour la détection automatique, il doit être configuré "
|
||||
#~ "dans klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Position de vis inconnue"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Accélération à décélération maximale"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Klipperscreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -72,6 +72,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לבצע עצירת חירום?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה?"
|
||||
|
||||
@ -84,6 +87,9 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל את המערכת?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לכבות את המערכת?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "אוטומטי"
|
||||
|
||||
@ -105,9 +111,6 @@ msgstr "פילוס מיטה"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "מיפוי מיטה"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "הגדרת בורג מיטה"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -141,6 +144,12 @@ msgstr "מבטל"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "לא ניתן להתחבר ל-Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "ערוץ"
|
||||
|
||||
@ -156,6 +165,9 @@ msgstr "נקה"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגור"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "הסתיים"
|
||||
|
||||
@ -175,6 +187,9 @@ msgstr "קונסול"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "הפעל קירור"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,6 +208,9 @@ msgstr "בטל את הבחירה"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "השבת מנועים"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "מרחק (מ\"מ)"
|
||||
|
||||
@ -206,6 +224,9 @@ msgstr "זמן שעבר:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -365,6 +386,9 @@ msgstr "לא חוקי"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "הפוך את X"
|
||||
|
||||
@ -377,6 +401,9 @@ msgstr "הפוך את Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper יאתחל מחדש"
|
||||
|
||||
@ -516,10 +543,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgstr "איתור אוטומטי אינו נתמך, זה צריך להיות מוגדר ב klipperscreen"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -655,6 +680,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "מנסה שוב"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "לשמור"
|
||||
|
||||
@ -683,6 +711,9 @@ msgstr "זמן כיבוי מסך"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "סידור ברגים"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "בחר"
|
||||
|
||||
@ -704,6 +735,9 @@ msgstr "הצג זרם מיטה"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "כיבוי"
|
||||
|
||||
@ -764,15 +798,18 @@ msgstr "טמפ' (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "טמפרטורה"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "סך הכל:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "מחמם לא ידוע"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "מיקום בורג לא ידוע"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "העלה"
|
||||
|
||||
@ -794,6 +831,9 @@ msgstr "מעדכן"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "הועלה"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -863,6 +903,17 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "הגדרת בורג מיטה"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr "איתור אוטומטי אינו נתמך, זה צריך להיות מוגדר ב klipperscreen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "מיקום בורג לא ידוע"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "האצה מרבית להאטה"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szilárd Szabó <szilasz1975@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "Biztosan kizárod az objektumot?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Biztosan vészleállítást szeretnél?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?"
|
||||
|
||||
@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "Biztos, hogy újra akarod indítani a rendszert?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy le szeretnéd állítani a rendszert?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
@ -98,9 +104,6 @@ msgstr "Ágyszint"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Ágyháló"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Az ágycsavar konfigurációja:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Mindkettő"
|
||||
|
||||
@ -134,6 +137,12 @@ msgstr "Törlés"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Nem lehet csatlakozni a Moonrakerhez"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Csatorna"
|
||||
|
||||
@ -149,6 +158,9 @@ msgstr "Tisztítás"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Befejezve"
|
||||
|
||||
@ -168,6 +180,9 @@ msgstr "Konzol"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Lehűtés"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "A DPMS betöltése nem sikerült, ezért le van tiltva"
|
||||
|
||||
@ -186,6 +201,9 @@ msgstr "Kijelölés törlése"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Motorok letiltása"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Távolság (mm)"
|
||||
|
||||
@ -199,6 +217,9 @@ msgstr "Eltelt:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Vész STOP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "A hivatalos támogatás 2023 júniusában véget ért"
|
||||
|
||||
@ -358,6 +379,9 @@ msgstr "Érvénytelen"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Érvénytelen jelszó"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Fordított X"
|
||||
|
||||
@ -370,6 +394,9 @@ msgstr "Fordított Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "A fűtés teljesítményétől függően több mint 5 percig tarthat."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "A Klipper újraindítása"
|
||||
|
||||
@ -510,12 +537,8 @@ msgstr "Nincs háló betöltve"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Nem található vezeték nélküli interfész"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az automatikus felismerés nem támogatott, ezt a klipperscreen.conf fájlban "
|
||||
"kell beállítani."
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Nem működik vagy nincs beállítva"
|
||||
@ -649,6 +672,9 @@ msgstr "Újra"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Újrapróbálkozás"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
@ -677,6 +703,9 @@ msgstr "Kijelző kikapcsolási ideje"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Csavarok beállítása"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kijelölés"
|
||||
|
||||
@ -698,6 +727,9 @@ msgstr "A fűtésteljesítmény megjelenítése"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Görgetősáv gombok megjelenítése"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
@ -758,15 +790,18 @@ msgstr "Hőfok (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Hőfok"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Teljes:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Ismeretlen melegítő"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Ismeretlen csavarhelyzet"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Kiadás"
|
||||
|
||||
@ -788,6 +823,9 @@ msgstr "Frissítés"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Feltöltve"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Figyelem"
|
||||
|
||||
@ -851,5 +889,18 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Az ágycsavar konfigurációja:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Az automatikus felismerés nem támogatott, ezt a klipperscreen.conf "
|
||||
#~ "fájlban kell beállítani."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Ismeretlen csavarhelyzet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Lassulás max gyorsulása"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 20:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giadej <Giadej@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "Sei sicuro di voler escludere l'oggetto?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eseguire l'Arresto di Emergenza?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa stampa?"
|
||||
|
||||
@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "Sei sicuro di voler riavviare il sistema?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler spegnere il sistema?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
@ -98,9 +104,6 @@ msgstr "Bed-Level"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Bed-Mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Configurazione Bed Screw:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Entrambi"
|
||||
|
||||
@ -134,6 +137,12 @@ msgstr "Annullamento"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Impossibile connettersi a Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canale"
|
||||
|
||||
@ -149,6 +158,9 @@ msgstr "Clear"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
@ -168,6 +180,9 @@ msgstr "Console"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Raffreddare"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS non è stato caricato ed è stato disabilitato"
|
||||
|
||||
@ -186,6 +201,9 @@ msgstr "Deseleziona"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Disabilita Motori"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Distanza (mm)"
|
||||
|
||||
@ -199,6 +217,9 @@ msgstr "Trascorso:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Stop di Emergenza"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Supporto ufficiale terminato in giugno 2023"
|
||||
|
||||
@ -358,6 +379,9 @@ msgstr "Non valido"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Password non valida"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Inverti X"
|
||||
|
||||
@ -371,6 +395,9 @@ msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potrebbero volerci più di 5 min. a seconda della potenza del riscaldatore."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Riavvia Klipper"
|
||||
|
||||
@ -512,12 +539,8 @@ msgstr "Nessuna besh_mesh caricata"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Nessura interfaccia wireless trovata"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non supportato per il rilevamento automatico, configurarlo in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Non funzionante o non configurato"
|
||||
@ -651,6 +674,9 @@ msgstr "Riprova"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Nuovo tentativo"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
@ -679,6 +705,9 @@ msgstr "Tempo spegnimento Schermo"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Screws Adjust"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
@ -700,6 +729,9 @@ msgstr "Mostra Potenza Riscaldatore"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Mostra Pulsanti Barre di Scorrimento"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Spegnimento"
|
||||
|
||||
@ -760,15 +792,18 @@ msgstr "Temperatura (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Totale:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Riscaldatore sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Posizione vite sconosciuta"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
@ -790,6 +825,9 @@ msgstr "Aggiornamento"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Caricato"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
@ -853,6 +891,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Configurazione Bed Screw:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non supportato per il rilevamento automatico, configurarlo in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Posizione vite sconosciuta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Max. Accelerazione a Decelerazione"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "対象を除外しますか?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "緊急停止しますか?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "印刷を中断しますか?"
|
||||
|
||||
@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "システムを再起動しますか?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "システムをシャットダウンしますか?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
@ -98,9 +104,6 @@ msgstr "ベッドレベル"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "ベッドメッシュ"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "ベッドスクリュー設定:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -134,6 +137,12 @@ msgstr "キャンセル中"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Moonrakerに接続できません"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "チャンネル"
|
||||
|
||||
@ -149,6 +158,9 @@ msgstr "クリア"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
@ -168,6 +180,9 @@ msgstr "コンソール"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "クールダウン"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -186,6 +201,9 @@ msgstr "選択解除"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "モーターの無効化"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "距離(mm)"
|
||||
|
||||
@ -199,6 +217,9 @@ msgstr "経過時間:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -358,6 +379,9 @@ msgstr "不正"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "X軸を反対にする"
|
||||
|
||||
@ -370,6 +394,9 @@ msgstr "X軸を反対にする"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipperを再起動する"
|
||||
|
||||
@ -509,9 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
@ -645,6 +670,9 @@ msgstr "再試行"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "再試行中"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
@ -673,6 +701,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,6 +725,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "シャットダウン"
|
||||
|
||||
@ -754,15 +788,18 @@ msgstr "温度 (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "全体:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "無効なヒーター"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "無効なのスクリュー位置"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "アンロード"
|
||||
|
||||
@ -784,6 +821,9 @@ msgstr "更新中"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "アップロード済"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -844,6 +884,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "ベッドスクリュー設定:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "無効なのスクリュー位置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "減速時の最大加速度"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "개체를 제외하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "비상정지 시키겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "출력을 취소하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "시스템을 재시작 하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
@ -98,9 +104,6 @@ msgstr "베드 레벨링"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "배드 메시"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "베드 스크류 설정:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "둘 다"
|
||||
|
||||
@ -134,6 +137,12 @@ msgstr "취소 중"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "문래이커에 연결할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "채널"
|
||||
|
||||
@ -149,6 +158,9 @@ msgstr "초기화"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "완료"
|
||||
|
||||
@ -168,6 +180,9 @@ msgstr "콘솔 제어"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "가열 중지"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS가 비활성화 되었습니다"
|
||||
|
||||
@ -186,6 +201,9 @@ msgstr "선택 해제"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "모터 전원 끄기"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "거리 (mm)"
|
||||
|
||||
@ -199,6 +217,9 @@ msgstr "경과:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "긴급 정지"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "2023년 6월 이후 정식 지원이 중단됨"
|
||||
|
||||
@ -358,6 +379,9 @@ msgstr "존재하지 않음"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "잘못된 패스워드"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "X축 반전"
|
||||
|
||||
@ -370,6 +394,9 @@ msgstr "Z축 반전"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "히터에 따라 5분 이상 걸릴 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "클리퍼 재시작"
|
||||
|
||||
@ -510,10 +537,8 @@ msgstr "메쉬가 로드되지 않았습니다"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "무선 인터페이스를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgstr "자동 감지는 지원되지 않으므로 klipperscreen.conf로 구성해야 합니다"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "작동하지 않거나 구성되지 않음"
|
||||
@ -646,6 +671,9 @@ msgstr "재시도"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "재시도 중"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
@ -674,6 +702,9 @@ msgstr "화면 절전 시간"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "베드 스크류 조정"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "선택"
|
||||
|
||||
@ -695,6 +726,9 @@ msgstr "히터 전원 보기"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "스크롤바 버튼 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "시스템 종료"
|
||||
|
||||
@ -755,15 +789,18 @@ msgstr "온도 (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "온도"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "총:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "알 수 없는 히터"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "알 수 없는 스크류 위치"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "필라멘트 꺼내기"
|
||||
|
||||
@ -785,6 +822,9 @@ msgstr "업데이트 중"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "업로드됨"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
@ -845,6 +885,17 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "베드 스크류 설정:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr "자동 감지는 지원되지 않으므로 klipperscreen.conf로 구성해야 합니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "알 수 없는 스크류 위치"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "감속을 위한 최대 가속"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vjurka <v@jurka.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
|
||||
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Ar tikrai norite išmesti objektą?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai paleisti avarinį stabdymą?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite nutraukti spausdinimą?"
|
||||
|
||||
@ -83,6 +86,9 @@ msgstr "Ar tikrai norite perkrauti sistemą?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išjungti spausdintuvą?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
@ -104,9 +110,6 @@ msgstr "Platformos lygis"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Platformos tinkliukas"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Platformos varžtų konfigūracija:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Abu"
|
||||
|
||||
@ -140,6 +143,12 @@ msgstr "Atšaukiama"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Nepavyksta prisijungti prie Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanalas"
|
||||
|
||||
@ -155,6 +164,9 @@ msgstr "Išvalyti"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Uždaryti"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Baigta"
|
||||
|
||||
@ -174,6 +186,9 @@ msgstr "Terminalas"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Atvėsinti"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS nepakrauta ir išjungta"
|
||||
|
||||
@ -192,6 +207,9 @@ msgstr "Atžymėti"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Išjungti variklius"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Atstumas (mm)"
|
||||
|
||||
@ -205,6 +223,9 @@ msgstr "Praėjo:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Avarinis stabdymas"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Oficialus palaikymas baigtas 2023 m. birželio mėn"
|
||||
|
||||
@ -364,6 +385,9 @@ msgstr "Neteisinga"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Blogas slaptažodis"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "X inversija"
|
||||
|
||||
@ -374,7 +398,11 @@ msgid "Invert Z"
|
||||
msgstr "Z inversija"
|
||||
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Priklausomai nuo šildytuvo galios gali užtrukti daugiau kaip 5 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Priklausomai nuo šildytuvo galios gali užtrukti daugiau kaip 5 minutes."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Perkrauti Klipper'į"
|
||||
@ -517,10 +545,8 @@ msgstr "Tinklelis nebuvo įkeltas"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Belaidė sąsaja nerasta"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgstr "Neaptinkamas automatiškai, reikia konfigūruoti klipperscreen.conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Neveikia arba nesukonfigūruota"
|
||||
@ -655,6 +681,9 @@ msgstr "Pakartoti"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Antras bandymas"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Išsaugoti"
|
||||
|
||||
@ -683,6 +712,9 @@ msgstr "Ekrano išjungimo laikas"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Reguliuoti varžtus"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Išsirinkti"
|
||||
|
||||
@ -704,6 +736,9 @@ msgstr "Rodyti šildytuvo galią"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Rodyti stumdymo juostą"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
@ -764,15 +799,18 @@ msgstr "Temperatūra (°С)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatūra"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Viso:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Nežinomas šildytuvas"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Nežinoma varžto padėtis"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Iškrauti"
|
||||
|
||||
@ -794,6 +832,9 @@ msgstr "Atnaujinama"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Nusiųsta"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Įspėjimas"
|
||||
|
||||
@ -860,5 +901,16 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Platformos varžtų konfigūracija:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr "Neaptinkamas automatiškai, reikia konfigūruoti klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Nežinoma varžto padėtis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Pagreitintas stabdymas"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikachu <micah.sh@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Weet je zeker dat je het object wilt uitsluiten?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je de Noodstop wilt inschakelen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je deze print wilt annuleren?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Weet je zeker dat je het systeem wilt herstarten?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je het systeem wilt afsluiten?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Bed Level"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Bed Mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Bed schroef configuratie:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Kan geen verbinding met Moonraker maken"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanaal"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Leegmaken"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Voltooid"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Console"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Afkoelen"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS kon niet worden geladen en is uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Deselecteer"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Motors Uitschakelen"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Afstand (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Verstreken:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Ondersteuning officieel beëindigt in juni 2023"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "Ongeldig"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Ongeldig wachtwoord"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Invert X"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr "Invert Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Het kan meer dan 5 minuten duren op basis van de heater power."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Herstarten"
|
||||
|
||||
@ -516,12 +543,8 @@ msgstr "Geen mesh geladen"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Geen draadloze netwerk interface gevonden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niet ondersteunt voor auto-detectie, dit moet worden geconfigureerd in "
|
||||
"klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Niet werkend of niet geconfigureerd"
|
||||
@ -655,6 +678,9 @@ msgstr "Opnieuw"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Probeert opnieuw"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
@ -683,6 +709,9 @@ msgstr "Scherm Uitschakelen Tijd"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Schroeven Aanpassen"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
@ -704,6 +733,9 @@ msgstr "Toon Heater Stroom"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Toon Scrollbars Knoppen"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
@ -764,15 +796,18 @@ msgstr "Temp (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatuur"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Totaal:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Onbekende Heater"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Onbekende schroef positie"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Uitladen"
|
||||
|
||||
@ -794,6 +829,9 @@ msgstr "Bezig met updaten"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Geupload"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
@ -857,6 +895,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Bed schroef configuratie:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Niet ondersteunt voor auto-detectie, dit moet worden geconfigureerd in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Onbekende schroef positie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Max Acceleratie naar De-acceleratie"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Polish (KlipperScreen)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 18:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F1CU <ficu1234@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wykluczyć obiekt?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zatrzymać awaryjnie?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać drukowanie?"
|
||||
|
||||
@ -79,6 +82,9 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić system?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć system?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatyczna"
|
||||
|
||||
@ -100,9 +106,6 @@ msgstr "Poziom stołu"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Siatka stołu"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Konfiguracja śrub stołu:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -136,6 +139,12 @@ msgstr "Trwa anulowanie"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Nie można połączyć się z Moonrakerem"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanał"
|
||||
|
||||
@ -151,6 +160,9 @@ msgstr "Wyczyść"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Zakończone"
|
||||
|
||||
@ -170,6 +182,9 @@ msgstr "Konsola"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Studzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "Nie udało się wczytać DPMS i został on wyłączony"
|
||||
|
||||
@ -188,6 +203,9 @@ msgstr "Odznacz"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Wyłącz silniki"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Dystans (mm)"
|
||||
|
||||
@ -201,6 +219,9 @@ msgstr "Upłynęło:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Wyłącznik awaryjny"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Oficjalne wsparcie zakończyło się w czerwcu 2023"
|
||||
|
||||
@ -360,6 +381,9 @@ msgstr "Nieprawidłowy"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Odwróć X"
|
||||
|
||||
@ -372,6 +396,9 @@ msgstr "Odwróć Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Może to potrwać dłużej niż 5 minut w zależności od mocy grzałki."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Restartuj Klipper"
|
||||
|
||||
@ -513,12 +540,8 @@ msgstr "Nie załadowano żadnej siatki"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnego bezprzewodowego interfejsu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieobsługiwany do automatycznego wykrywania, musi być skonfigurowany w pliku "
|
||||
"klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Nie działa lub nie jest skonfigurowane"
|
||||
@ -653,6 +676,9 @@ msgstr "Ponów"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Ponawianie próby"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
@ -681,6 +707,9 @@ msgstr "Czas wygaszania ekranu"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Popraw śruby"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Zaznacz"
|
||||
|
||||
@ -702,6 +731,9 @@ msgstr "Pokaż moc grzałki"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Pokaż przyciski pasków przewijania"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
@ -762,15 +794,18 @@ msgstr "Temperatura (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Całkowicie:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Nieznany podgrzewacz"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Nieznana pozycja śruby"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Wyładuj"
|
||||
|
||||
@ -792,6 +827,9 @@ msgstr "Aktualizowanie"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Przesłane"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
@ -858,6 +896,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracja śrub stołu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nieobsługiwany do automatycznego wykrywania, musi być skonfigurowany w "
|
||||
#~ "pliku klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Nieznana pozycja śruby"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Maks. przyśpieszenie do hamowania"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matheus Mösken Diegues <dmosken2015@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o objeto?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Executar Parada de Emergência ?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Cancelar a impressão ?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Reiniciar o sistema ?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Desligar o sistema ?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Nível da Mesa"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Nivelamento"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Configuração da Porca de Mesa:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Cancelando"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Não foi possível conectar ao Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Limpar"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completado"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Terminal"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Resfriar"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "Gerenciador de economia de energia não disponível"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Deselecionar"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Desabilitar Motores"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Distancia (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Tempo Corrido:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Parada de Emergência"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Suporte oficial encerrado em Junho de 2023"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "Inválido"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Senha Inválida"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Inverter X"
|
||||
|
||||
@ -376,6 +400,9 @@ msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isso pode levar mais que 5 minutos dependendo da potencia do aquecedor."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar Klipper"
|
||||
|
||||
@ -517,12 +544,8 @@ msgstr "Nenhuma malha foi carregada"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Nenhuma interface sem fio foi encontrada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é compatível com detecção automática, precisa ser configurado no "
|
||||
"klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Não funciona ou não está configurado"
|
||||
@ -656,6 +679,9 @@ msgstr "Tentar Novamente"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Tentando Novamente"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
@ -684,6 +710,9 @@ msgstr "Descanso de Tela"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Nivelamento Manual"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
@ -705,6 +734,9 @@ msgstr "Exibir Potência do Aquecedor"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Botões auxiliares de Rolagem"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
@ -765,15 +797,18 @@ msgstr "Temp (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Aquecedor Desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Posição desconhecida do parafuso"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Descarregar"
|
||||
|
||||
@ -795,6 +830,9 @@ msgstr "Atualizando"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Carregado"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
@ -858,6 +896,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Configuração da Porca de Mesa:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não é compatível com detecção automática, precisa ser configurado no "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Posição desconhecida do parafuso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Max. aceleração de desaceleração"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Tem certeza de que quer excluir o objeto?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que quer executar uma Parada de Emergência?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar essa impressão?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Tem certeza que deseja reiniciar o sistema?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja desligar o sistema?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Nivelamento da Base"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Malha de Nivelamento da Base"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Configuração de atarraxamento da Base:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Cancelando"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Não é possível se conectar ao Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Limpar"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Console"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Resfriando"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "O carregamento do DPMS falhou e esse foi desabilitado"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Desselecionar"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Desabilitar Motores"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Distância (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Decorrido:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Suporte oficial finalizado em Junho de 2023"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "Inválido"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Senha Inválida"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Inverter X"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr "Inverter Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Pode demorar mais de 5 minutos dependendo da potência do aquecedor."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar Klipper"
|
||||
|
||||
@ -516,12 +543,8 @@ msgstr "Nenhuma malha foi carregada"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Nenhuma interface sem-fio foi encontrada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não suportado para autodetecção, precisa ser configurado em klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Sem funcionar ou não configurado"
|
||||
@ -655,6 +678,9 @@ msgstr "Tentar Novamente"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Tentando Novamente"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
@ -683,6 +709,9 @@ msgstr "Tempo de Desligamento da Tela"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Ajuste de atarraxamento"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
@ -704,6 +733,9 @@ msgstr "Mostrar Potência do Aquecedor"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Mostrar Botões das Barras de Rolagem"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
@ -764,15 +796,18 @@ msgstr "Temp (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Aquecedor Desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Posição de atarraxamento desconhecida"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Descarregar"
|
||||
|
||||
@ -794,6 +829,9 @@ msgstr "Atualizando"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Carregado"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
@ -857,5 +895,18 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Configuração de atarraxamento da Base:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não suportado para autodetecção, precisa ser configurado em klipperscreen."
|
||||
#~ "conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Posição de atarraxamento desconhecida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Aceleração Max. para Desaceleração"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr_Perry_Coke <dr.perrycoke@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите исключить объект
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите запустить аварийную остановку?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Вы хотите отменить эту печать?"
|
||||
|
||||
@ -83,6 +86,9 @@ msgstr "Вы уверены что хотите перезагрузить си
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Вы хотите выключить принтер?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
@ -104,9 +110,6 @@ msgstr "Уровень стола"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Сетка стола"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Конфигурация винтов кровати:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -140,6 +143,12 @@ msgstr "Отменить"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Не удается подключиться к Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
@ -155,6 +164,9 @@ msgstr "Очистить"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
@ -174,6 +186,9 @@ msgstr "Консоль"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Остудить"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS не загрузилась и была отключена"
|
||||
|
||||
@ -192,6 +207,9 @@ msgstr "Отменить выбор"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Откл. моторы"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Расстояние (mm)"
|
||||
|
||||
@ -205,6 +223,9 @@ msgstr "Прошло:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Официальная поддержка прекращена в июне 2023 г"
|
||||
|
||||
@ -364,6 +385,9 @@ msgstr "Неверный"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Неверный пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Инверсия X"
|
||||
|
||||
@ -376,6 +400,9 @@ msgstr "Инверсия Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "В зависимости от мощности нагревателя это может занять более 5 минут."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Рестарт"
|
||||
|
||||
@ -399,7 +426,8 @@ msgstr "KlipperScreen прекратит поддержку в июне 2024 г"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT are hidden and should be used from extrude"
|
||||
msgstr "LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT скрыты и должны использоваться из extrude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT скрыты и должны использоваться из extrude"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
@ -515,12 +543,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не поддерживается для автоматического обнаружения, его необходимо настроить "
|
||||
"в klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Не работает или не настроено"
|
||||
@ -655,6 +679,9 @@ msgstr "Повторить попытку"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Повторная попытка"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
@ -683,6 +710,9 @@ msgstr "Время выключения экрана"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Настроить винты"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выбирать"
|
||||
|
||||
@ -704,6 +734,9 @@ msgstr "Показать мощность нагрева"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Показать полосу прокрутки"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Выключить"
|
||||
|
||||
@ -764,15 +797,18 @@ msgstr "Температура (°С)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Tемпература"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Итого:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Неизвестный нагреватель"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Неизвестное положение винта"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Выгрузить"
|
||||
|
||||
@ -794,11 +830,15 @@ msgstr "Обновление"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Загружено"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
msgid "WebRTC is not supported by the backend trying Stream"
|
||||
msgstr "Отсутствует поддержка WebRTC у бэкенда, который пытается передать поток"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отсутствует поддержка WebRTC у бэкенда, который пытается передать поток"
|
||||
|
||||
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Скорость перемещения по осям XY (мм/с)"
|
||||
@ -860,6 +900,19 @@ msgstr "мм/с²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "мм³/с"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Конфигурация винтов кровати:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не поддерживается для автоматического обнаружения, его необходимо "
|
||||
#~ "настроить в klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Неизвестное положение винта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Ускорения торможения"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik <dominik.sostar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Ali ste prepričani da želite izključiti predmet?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite zagnati zaustavitev v sili?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani da želite preklicati to tiskanje?"
|
||||
|
||||
@ -83,6 +86,9 @@ msgstr "Ali ste prepričani da želite znova zagnati sistem?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani da želite zaustaviti sistem?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Samodejno"
|
||||
|
||||
@ -104,9 +110,6 @@ msgstr "Umerjanje plošče"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Umerjanje mreže"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Umerjanje vijakov plošče:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -140,6 +143,12 @@ msgstr "Preklicujem"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Ne morem se povezati z Moonrakerjem"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
@ -155,6 +164,9 @@ msgstr "Počisti"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Končano"
|
||||
|
||||
@ -174,6 +186,9 @@ msgstr "Konzola"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Ohlajanje"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS se ni uspel naložiti in je onemogočen"
|
||||
|
||||
@ -192,6 +207,9 @@ msgstr "Prekliči izbiro"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Onemogoči motorje"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Razdalja (mm)"
|
||||
|
||||
@ -205,6 +223,9 @@ msgstr "Preteklo:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Konec uradne podpore junija 2023"
|
||||
|
||||
@ -364,6 +385,9 @@ msgstr "Napačno"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Napačno geslo"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Zrcali X"
|
||||
|
||||
@ -376,6 +400,9 @@ msgstr "Zrcali Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Lahko traja več kot 5 minut, odvisno od moči grelnika."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Ponovni zagon Klipperja"
|
||||
|
||||
@ -517,12 +544,8 @@ msgstr "Mreža ni naložena"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Brezžičnega vmesnika ni bilo mogoče najti"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ni podprto za samodejno zaznavanje, treba ga je konfigurirati v klipperscreen"
|
||||
".conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Ne deluje ali ni konfigurirano"
|
||||
@ -658,6 +681,9 @@ msgstr "Poskusi znova"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Poskušam znova"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
|
||||
@ -686,6 +712,9 @@ msgstr "Čas izklopa zaslona"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Nastavitev vijakov"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Izberi"
|
||||
|
||||
@ -707,6 +736,9 @@ msgstr "Pokaži moč grelnika"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Pokaži gumbe drsnih trakov"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Zaustavitev"
|
||||
|
||||
@ -767,15 +799,18 @@ msgstr "Temperatura (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Skupno:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Neznan grelec"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Neznan položaj vijaka"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -797,6 +832,9 @@ msgstr "Posodabljam"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Naloženo"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Opozorilo"
|
||||
|
||||
@ -866,5 +904,18 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Umerjanje vijakov plošče:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ni podprto za samodejno zaznavanje, treba ga je konfigurirati v "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Neznan položaj vijaka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Največji pospešek do pojemka"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Är du säker på att du vill utesluta objektet?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill köra Nödstopp?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta denna utskrift?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Är du säker på att du vill starta om systemet?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill stänga av systemet?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Bädd Level"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Bädd Mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Konfiguration bädd skruvar:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Avbryter"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Kan inte ansluta till Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Rensa"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Färdig"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Konsol"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Nedkylning"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS kunde inte laddas och har inaktiverats"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Avmarkera"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Inaktivera motorer"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Avstånd (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Förfluten:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Avslutade officiellt stöd i juni 2023"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "Ogiltig"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Felaktigt lösenord"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Invertera X"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr "Invertera Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Det kan ta mer än 5 minuter beroende på värmarens effekt."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Omstart"
|
||||
|
||||
@ -515,12 +542,8 @@ msgstr "Ingen mesh har laddats"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Inget trådlöst gränssnitt har hittats"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stöds inte för automatisk upptäckt, den måste konfigureras i klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Fungerar inte eller inte konfigurerad"
|
||||
@ -654,6 +677,9 @@ msgstr "Försök igen"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Försöker igen"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
@ -682,6 +708,9 @@ msgstr "Avstängningstid för skärmen"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Skruvar Justera"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Välj"
|
||||
|
||||
@ -703,6 +732,9 @@ msgstr "Visa kraft värmare"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Visa rullningslistknappar"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Stänga av"
|
||||
|
||||
@ -763,15 +795,18 @@ msgstr "Temperatur (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Okänt värmeelement"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Okänd skruvposition"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Lasta av"
|
||||
|
||||
@ -793,6 +828,9 @@ msgstr "Uppdaterar"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Uppladdad"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varning"
|
||||
|
||||
@ -856,6 +894,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration bädd skruvar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Stöds inte för automatisk upptäckt, den måste konfigureras i "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Okänd skruvposition"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Max acceleration till inbromsning"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nurettin Sevdik <nurettinsevdik10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Nesneyi hariç tutmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Acil Durdurma'yı çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Bu baskıyı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Sistemi yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Sistemi kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Tabla Ayarı"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Tabla Örgüsü"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Tabla vida yapılandırması:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ikisi de"
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "İptal ediliyor"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Moonraker'a bağlanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Temizle"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Tamamlandı"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Konsol"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Soğutma"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS yüklenemedi ve devre dışı bırakıldı"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Seçimi kaldır"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Motorları Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Uzaklık (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Geçen:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Acil durdurma"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Resmi destek Haziran 2023 tarihinde sona ermiştir"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "Geçersiz"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Geçersiz şifre"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "X Ters çevir"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr "Z Ters çevir"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Isıtıcı gücüne bağlı olarak 5 dakikadan fazla sürebilir."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Yeniden başlat"
|
||||
|
||||
@ -514,12 +541,8 @@ msgstr "Herhangi bir mesh yüklenmedi"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Herhangi bir kablosuz cihazı bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otomatik algılama desteklenmiyor, klipperscreen.conf dosyasından "
|
||||
"yapılandırmanız gerekli"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Çalışmamakta veya konfigre edilmemiş"
|
||||
@ -653,6 +676,9 @@ msgstr "Tekrar dene"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Yeniden Deneniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
@ -681,6 +707,9 @@ msgstr "Ekran kapatma zamanı"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Vida Ayarı"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seç"
|
||||
|
||||
@ -702,6 +731,9 @@ msgstr "Isıtıcı Gücünü Göster"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Kaydırma çubuklarında düğmeleri göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
@ -762,15 +794,18 @@ msgstr "Sıcaklık (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Sıcaklık"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Toplam:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen Isıtıcı"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen vida konumu"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Boşalt"
|
||||
|
||||
@ -792,6 +827,9 @@ msgstr "Yükleniyor"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Yüklendi"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
@ -855,6 +893,19 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Tabla vida yapılandırması:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Otomatik algılama desteklenmiyor, klipperscreen.conf dosyasından "
|
||||
#~ "yapılandırmanız gerekli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Bilinmeyen vida konumu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Maksimum Hızlanma ve Yavaşlama"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2023-12-17 01:36\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Сергій <sergiy.goncharuk.1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте виключити об’є
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете зробити аварійну зупинку?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати друк?"
|
||||
|
||||
@ -83,6 +86,9 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете перезавантажити
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете вимкнути систему?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
@ -104,9 +110,6 @@ msgstr "Вирівнювання столу"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Сітка столу"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Конфігурація гвинтів ліжка:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -140,6 +143,12 @@ msgstr "Скасування"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Не можливо підключитися до Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
@ -155,6 +164,9 @@ msgstr "Очистити"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Завершено"
|
||||
|
||||
@ -174,6 +186,9 @@ msgstr "Консоль"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Охолодження"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS не вдалося завантажити, і його було вимкнено"
|
||||
|
||||
@ -192,6 +207,9 @@ msgstr "Скасувати вибір"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Вимкнути мотори"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Відстань (мм)"
|
||||
|
||||
@ -205,6 +223,9 @@ msgstr "Минуло:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Офіційна підтримка припинена в червні 2023 року"
|
||||
|
||||
@ -364,6 +385,9 @@ msgstr "Недійсний"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Недійсний пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Інвертувати X"
|
||||
|
||||
@ -376,6 +400,9 @@ msgstr "Інвертувати Z"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Залежно від потужності обігрівача це може зайняти більше 5 хвилин."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Перезапуск Klipper"
|
||||
|
||||
@ -517,12 +544,8 @@ msgstr "Не завантажено жодної сітки"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Бездротовий інтерфейс не знайдено"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматичне визначення не підтримується, його потрібно налаштувати у "
|
||||
"klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Не працює або не налаштовано"
|
||||
@ -657,6 +680,9 @@ msgstr "Повторіть спробу"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Повторна спроба"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
@ -685,6 +711,9 @@ msgstr "Вимкнути екран через"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Регулювання гвинтів"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Вибрати"
|
||||
|
||||
@ -706,6 +735,9 @@ msgstr "Показати Потужність Нагрівача"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Показати кнопку смуги прокрутки"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Вимкнути"
|
||||
|
||||
@ -766,15 +798,18 @@ msgstr "Teмп (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Всього:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Невідомий нагрівач"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "Невідоме положення гвинта"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Вийняти"
|
||||
|
||||
@ -796,6 +831,9 @@ msgstr "Оновлення"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Завантажено"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Попередження"
|
||||
|
||||
@ -862,6 +900,19 @@ msgstr "мм/с²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "мм/с³"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Конфігурація гвинтів ліжка:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Автоматичне визначення не підтримується, його потрібно налаштувати у "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "Невідоме положення гвинта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "Макс. прискорення до гальмування"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lâm Trần <trandanhlam99@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ vật in này?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Bạn có muốn dừng khẩn cấp ngay lập tức?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Bạn có muốn dừng quá trình in?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại máy?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tắt máy?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Tự động"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "Cân bàn in"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Mặt phẳng bàn in"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "Cấu hình ốc bàn in:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "Đang hủy"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Không kết nối được tới Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kênh"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "Xóa bỏ"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Đóng"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Hoàn thành"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "Bảng điều khiển"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Làm nguội"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS không tải được và đã bị vô hiệu hóa"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "Hủy chọn"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Tắt tất cả các động cơ"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Khoảng cách (mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "Đã qua:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Không còn hỗ trợ chính thức từ tháng 6 năm 2023"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -514,9 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
@ -650,6 +675,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -678,6 +706,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -699,6 +730,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -759,15 +793,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -789,6 +826,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -848,3 +888,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "Cấu hình ốc bàn in:"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuel Wang <imhsaw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "你确定要排除该对象吗?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "您确定要紧急停止吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "您确定要取消打印吗?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "您确定要重启系统吗?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "您确定要关闭系统吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "热床调平"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "床网"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "热床螺丝配置:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "正在取消"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "无法连接到Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "群组"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "清除"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "控制台"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "冷却"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "屏幕省电管理系统无法加载并已禁用"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "取消选择"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "关闭电机"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "挤出长度(mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "已用时间:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "2023年6月结束官方支持"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "无效"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "密码无效"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "反转X轴"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr "反转Z轴"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "这可能需要5分钟以上的时间,这取决于加热器的功率。"
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "重启Klipper"
|
||||
|
||||
@ -514,10 +541,8 @@ msgstr "未加载网床"
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "未找到无线接口"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgstr "不支持自动检测,需要在klpperscreen.conf中进行配置"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "不工作或未配置"
|
||||
@ -650,6 +675,9 @@ msgstr "重试"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "正在重试"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
@ -678,6 +706,9 @@ msgstr "自动息屏"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "螺丝调整"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
@ -699,6 +730,9 @@ msgstr "显示加热器功率(%)"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "显示滚动条按钮"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
@ -759,15 +793,18 @@ msgstr "温度 (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "合计:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "未知加热器"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "未知螺丝位置"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "卸载耗材"
|
||||
|
||||
@ -789,6 +826,9 @@ msgstr "正在更新"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "上传于"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
@ -849,6 +889,17 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "热床螺丝配置:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr "不支持自动检测,需要在klpperscreen.conf中进行配置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "未知螺丝位置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "最大加速至减速"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "你確定要排除該目標嗎?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "您確定要緊急停止嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "您確定要取消列印嗎?"
|
||||
|
||||
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr "您確定要重啟系統嗎?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "您確定要關閉系統嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
@ -103,9 +109,6 @@ msgstr "熱床調平"
|
||||
msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "床網"
|
||||
|
||||
msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
msgstr "熱床螺絲設定:"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -139,6 +142,12 @@ msgstr "正在取消"
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "無法連線到Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "群組"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +163,9 @@ msgstr "清除"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
@ -173,6 +185,9 @@ msgstr "控制台"
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "冷卻"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -191,6 +206,9 @@ msgstr "取消選擇"
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "關閉電機"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "擠出長度(mm)"
|
||||
|
||||
@ -204,6 +222,9 @@ msgstr "已用時間:"
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -363,6 +384,9 @@ msgstr "無效"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "密碼無效"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "反轉X軸"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +399,9 @@ msgstr "反轉Z軸"
|
||||
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "這可能需要5分鐘以上的時間,這取決於加熱器的功率。"
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "重啟Klipper"
|
||||
|
||||
@ -514,10 +541,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
"conf"
|
||||
msgstr "不支援自動檢測,需要在klpperscreen.conf中進行設定"
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -650,6 +675,9 @@ msgstr "重試"
|
||||
msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "正在重試"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
@ -678,6 +706,9 @@ msgstr "關閉螢幕時間"
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "螺絲調整"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選擇"
|
||||
|
||||
@ -699,6 +730,9 @@ msgstr "顯示加熱器功率"
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
@ -759,15 +793,18 @@ msgstr "溫度 (°C)"
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "合計:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "未知加熱器"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown screw position"
|
||||
msgstr "未知螺絲位置"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "解除安裝"
|
||||
|
||||
@ -789,6 +826,9 @@ msgstr "正在更新"
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "上傳於"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -849,6 +889,17 @@ msgstr "mm/s²"
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed screw configuration:"
|
||||
#~ msgstr "熱床螺絲設定:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in "
|
||||
#~ "klipperscreen.conf"
|
||||
#~ msgstr "不支援自動檢測,需要在klpperscreen.conf中進行設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown screw position"
|
||||
#~ msgstr "未知螺絲位置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
#~ msgstr "最大加速至減速"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user