forked from CreatBot/CreatBotKlipperScreen
Translations update from Hosted Weblate (#1357)
* Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings) Co-authored-by: Miloslav Kos <kos.m@post.cz> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/cs/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 94.7% (271 of 286 strings) Co-authored-by: Makers Lab <makerslab.tr@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/tr/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings) Co-authored-by: Rui Menezes <ruizivo.menezes@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/pt_BR/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen --------- Co-authored-by: Miloslav Kos <kos.m@post.cz> Co-authored-by: Makers Lab <makerslab.tr@gmail.com> Co-authored-by: Rui Menezes <ruizivo.menezes@gmail.com>
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Czech\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Bitala <bitala.michal@seznam.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Kos <kos.m@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Opravdu okamžitě zastavit?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opravdu chcete kalibraci zastavit?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete zrušit tisk?"
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete vypnout systém?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Před zastavením si vyžádá potvrzení"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Mapa podložky"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obě"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrace"
|
||||
@@ -143,10 +143,10 @@ msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Nelze se připojit k Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změna vzhledu rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změna způsobu výpočtu zbývajícího času"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zavírání zpráv po uplynutí časového limitu"
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Hotovo"
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Zchladit"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuální procento a linie grafu"
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS se nepodařilo načíst a byl deaktivován"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Uvolnit motory"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vypnout na 12 hodin am / pm"
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Vzdálenost (mm)"
|
||||
@@ -220,10 +220,10 @@ msgid "Elapsed:"
|
||||
msgstr "Uplynulo:"
|
||||
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouzové zastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit správu napájení obrazovky"
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Oficiální podpora ukončena v červnu 2023"
|
||||
@@ -232,19 +232,19 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
msgid "Error clearing active spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při vymazání aktivní cívky"
|
||||
|
||||
msgid "Error getting active spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při získávání aktivní cívky"
|
||||
|
||||
msgid "Error setting active spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba nastavení aktivní cívky"
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to fetch spools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při pokusu o načtení cívek"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Couldn't get a position to probe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba: Nepodařilo se získat pozici pro sondování"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time Method"
|
||||
msgstr "Výpočet doby tisku"
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Extrude"
|
||||
msgstr "Extruze"
|
||||
|
||||
msgid "Extruders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrudéry"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion +"
|
||||
msgstr "Extruze +"
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Špatné heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inverzně ovlivňuje velikost ikony"
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Otočit X"
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "V závislosti na výkonu ohřívače to může trvat déle než 5 minut."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je možné, že konfigurace není správná"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Klipper Restart"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Načítání...."
|
||||
|
||||
msgid "Lost Connection to Moonraker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ztracené spojení s Moonrakerem"
|
||||
|
||||
msgid "Lower Nozzle"
|
||||
msgstr "Trysku níž"
|
||||
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Mesh calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrace sítě"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Cruise Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimální cestovní poměr"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Změněno"
|
||||
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Nebylo nalezeno žádné bezdrátové rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne všechny obrazovky podporují tuto funkci"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Nefunguje nebo není nakonfigurováno"
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Zkouším znovu"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné otáčení"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Nastavit šrouby"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepoužívané šrouby:"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vyber"
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Ukaž rolovací tlačítka"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit pouze zařízení, která lze nastavit"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Vypnout"
|
||||
@@ -797,10 +797,10 @@ msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento panel podporuje až 9 šroubů v mřížce 3x3"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Časový limit pro zhasnutí obrazovky nebo vypnutí napájení"
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Nahrané"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užitečné pro nereagující dotykové obrazovky"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
|
Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Menezes <ruizivo.menezes@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"klipperscreen/klipperscreen/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que quer executar uma Parada de Emergência?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja interromper a calibração?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar essa impressão?"
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja desligar o sistema?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pede confirmação antes de parar"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Bed Mesh"
|
||||
msgstr "Malha de Nivelamento da Base"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Calibrar"
|
||||
@@ -143,10 +143,10 @@ msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Não é possível se conectar ao Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altera como a interface aparece"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altera como o tempo restante é calculado"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fechar mensagens após um tempo limite"
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Resfriando"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porcentagem atual e linha do gráfico"
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "O carregamento do DPMS falhou e esse foi desabilitado"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Desabilitar Motores"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desativar por 12 horas com AM/PM"
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Distância (mm)"
|
||||
@@ -220,10 +220,10 @@ msgid "Elapsed:"
|
||||
msgstr "Decorrido:"
|
||||
|
||||
msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parada de Emergência"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar gerenciamento de energia da tela"
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Suporte oficial finalizado em Junho de 2023"
|
||||
@@ -232,19 +232,19 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
msgid "Error clearing active spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao limpar o carretel ativo"
|
||||
|
||||
msgid "Error getting active spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao obter a fila de impressão ativa"
|
||||
|
||||
msgid "Error setting active spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao definir a fila de impressão ativa"
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to fetch spools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao tentar buscar spools"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Couldn't get a position to probe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro: Não foi possível obter uma posição para sondar"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time Method"
|
||||
msgstr "Método de Tempo Estimado"
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Extrude"
|
||||
msgstr "Extrudar"
|
||||
|
||||
msgid "Extruders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrusoras"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion +"
|
||||
msgstr "Extrusão +"
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Senha Inválida"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afeta inversamente o tamanho do ícone"
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Inverter X"
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "Pode demorar mais de 5 minutos dependendo da potência do aquecedor."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É possível que a configuração não esteja correta"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar Klipper"
|
||||
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Carregando..."
|
||||
|
||||
msgid "Lost Connection to Moonraker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conexão perdida com o Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Lower Nozzle"
|
||||
msgstr "Baixar Bico de Extrusão"
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Mesh calibrate"
|
||||
msgstr "Calibração de Malha"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Cruise Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taxa Mínima de Deslocamento"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Nenhuma interface sem-fio foi encontrada"
|
||||
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem todas as telas suportam isso"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Sem funcionar ou não configurado"
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Tentando Novamente"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotação inválida"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Ajuste de atarraxamento"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parafusos não utilizados:"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Mostrar Botões das Barras de Rolagem"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar apenas dispositivos que podem ser configurados"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
@@ -797,10 +797,10 @@ msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este painel suporta até 9 parafusos em uma grade 3x3"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo limite para tela apagar ou desligar"
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Carregado"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Útil para telas sensíveis ao toque não responsivas"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nurettin Sevdik <nurettinsevdik10@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Makers Lab <makerslab.tr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Acil Durdurma'yı çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalibrasyonu durdurmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Bu baskıyı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Sistemi kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durmadan önce onay ister"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
@@ -98,10 +98,10 @@ msgid "Auto-close notifications"
|
||||
msgstr "Bildirimleri otomatik kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-open Extrude On Pause"
|
||||
msgstr "Duraklatıldığında Ekstrüzyonu Otomatik Aç"
|
||||
msgstr "Duraklatıldığında Ekstrüzyonu Otomatik-Aç"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-scroll"
|
||||
msgstr "Otomatik kaydırma"
|
||||
msgstr "Otomatik-kaydırma"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Level"
|
||||
msgstr "Tabla Ayarı"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user