Translations update from Hosted Weblate (#1348)
* Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 98.2% (281 of 286 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 97.9% (280 of 286 strings) Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/es/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings) Co-authored-by: Zs.Antal <zsikaiantal@icloud.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/hu/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen --------- Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: Zs.Antal <zsikaiantal@icloud.com>
This commit is contained in:
parent
9a56026612
commit
e1e3118789
Binary file not shown.
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Monclus <alfredomonclus@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 23:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "¿Parada de emergencia?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea detener la calibración?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta impresión?"
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro que desea apagar el sistema?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedir confirmación antes de parar"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
@ -143,10 +143,10 @@ msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "No se puede conectar a Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia la apariencia de la interfaz"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia la forma en que se calcula el tiempo restante"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerrar los mensajes después de un tiempo de espera"
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completado"
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Enfriar"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porcentaje actual y línea del gráfico"
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "DPMS falló en cargar y ha sido deshabilitado"
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Desactivar Motores"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar para 12hs con am / pm"
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Distancia (mm)"
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Parada de emergencia"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar la gestión de energía de la pantalla"
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "Finalizó el soporte oficial en Junio 2023"
|
||||
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Contraseña invalida"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afecta inversamente al tamaño del icono"
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Invertir X"
|
||||
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Puede tardar más de 5 minutos dependiendo de la potencia del calentador."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es posible que la configuración no sea la correcta"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar Klipper"
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Ninguna interfaz inalámbrica encontrada"
|
||||
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No todas las pantallas soportan esto"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "No funciona o no está configurado"
|
||||
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Reintentando"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotación no válida"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Mostrar botones de desplazamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar solo los dispositivos que se pueden configurar"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szilárd Szabó <szilasz1975@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 23:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Zs.Antal\" <zsikaiantal@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Biztosan vészleállítást szeretnél?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biztos, hogy leállítod a kalibrálást?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy le szeretnéd állítani a rendszert?"
|
||||
|
||||
msgid "Asks for confirmation before stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megállítás előtt megerősítést kér"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
@ -138,10 +138,10 @@ msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "Nem lehet csatlakozni a Moonrakerhez"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megváltoztatja a felület kinézetét"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the time remaining is calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megváltoztatja a hátralévő idő kiszámításának módját"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Csatorna"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
msgid "Close messages after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzenetek bezárása időkorlát után"
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Befejezve"
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Lehűtés"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuális százalék és grafikonvonal"
|
||||
|
||||
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
|
||||
msgstr "A DPMS betöltése nem sikerült, ezért le van tiltva"
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Motorok letiltása"
|
||||
|
||||
msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letiltás 12 órára am / pm"
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "Távolság (mm)"
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Vész STOP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Képernyő energiagazdálkodás engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgid "Ended official support in June 2023"
|
||||
msgstr "A hivatalos támogatás 2023 júniusában véget ért"
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Érvénytelen jelszó"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fordítottan befolyásolja az ikon méretét"
|
||||
|
||||
msgid "Invert X"
|
||||
msgstr "Fordított X"
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
|
||||
msgstr "A fűtés teljesítményétől függően több mint 5 percig tarthat."
|
||||
|
||||
msgid "It's possible that the configuration is not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehetséges, hogy a konfiguráció nem megfelelő"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper Restart"
|
||||
msgstr "A Klipper újraindítása"
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "Nem található vezeték nélküli interfész"
|
||||
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem minden képernyő támogatja ezt"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "Nem működik vagy nincs beállítva"
|
||||
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Retrying"
|
||||
msgstr "Újrapróbálkozás"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forgatás érvénytelen"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Csavarok beállítása"
|
||||
|
||||
msgid "Screws not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem használt csavarok:"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kijelölés"
|
||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Görgetősáv gombok megjelenítése"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak a beállítható eszközök megjelenítése"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
@ -791,10 +791,10 @@ msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Hőfok"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez a panel akár 9 csavart is elbír egy 3x3-as rácsban"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A képernyő elsötétítés / kikapcsolás időkorlátja"
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Teljes:"
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Feltöltve"
|
||||
|
||||
msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hasznos a nem reagáló érintőképernyőknél"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Figyelem"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user