Translations update from Hosted Weblate (#1348)

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.2% (281 of 286 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 97.9% (280 of 286 strings)

Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/es/
Translation: KlipperScreen/KlipperScreen

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings)

Co-authored-by: Zs.Antal <zsikaiantal@icloud.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/hu/
Translation: KlipperScreen/KlipperScreen

---------

Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: Zs.Antal <zsikaiantal@icloud.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2024-04-29 04:20:27 +02:00 committed by GitHub
parent 9a56026612
commit e1e3118789
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
4 changed files with 36 additions and 36 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n" "Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-28 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Alfredo Monclus <alfredomonclus@gmail.com>\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
"klipperscreen/es/>\n" "klipperscreen/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
#, python-format #, python-format
msgid "%s will be updated to version" msgid "%s will be updated to version"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "¿Parada de emergencia?" msgstr "¿Parada de emergencia?"
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?" msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
msgstr "" msgstr "¿Está seguro de que desea detener la calibración?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?" msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta impresión?" msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta impresión?"
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "¿Está seguro que desea apagar el sistema?" msgstr "¿Está seguro que desea apagar el sistema?"
msgid "Asks for confirmation before stopping" msgid "Asks for confirmation before stopping"
msgstr "" msgstr "Pedir confirmación antes de parar"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
@ -143,10 +143,10 @@ msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "No se puede conectar a Moonraker" msgstr "No se puede conectar a Moonraker"
msgid "Changes how the interface looks" msgid "Changes how the interface looks"
msgstr "" msgstr "Cambia la apariencia de la interfaz"
msgid "Changes how the time remaining is calculated" msgid "Changes how the time remaining is calculated"
msgstr "" msgstr "Cambia la forma en que se calcula el tiempo restante"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
msgid "Close messages after a timeout" msgid "Close messages after a timeout"
msgstr "" msgstr "Cerrar los mensajes después de un tiempo de espera"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completado" msgstr "Completado"
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Cooldown"
msgstr "Enfriar" msgstr "Enfriar"
msgid "Current percentage and graph line" msgid "Current percentage and graph line"
msgstr "" msgstr "Porcentaje actual y línea del gráfico"
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled" msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
msgstr "DPMS falló en cargar y ha sido deshabilitado" msgstr "DPMS falló en cargar y ha sido deshabilitado"
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Disable Motors"
msgstr "Desactivar Motores" msgstr "Desactivar Motores"
msgid "Disable for 12hs with am / pm" msgid "Disable for 12hs with am / pm"
msgstr "" msgstr "Desactivar para 12hs con am / pm"
msgid "Distance (mm)" msgid "Distance (mm)"
msgstr "Distancia (mm)" msgstr "Distancia (mm)"
@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Emergency Stop"
msgstr "Parada de emergencia" msgstr "Parada de emergencia"
msgid "Enable screen power management" msgid "Enable screen power management"
msgstr "" msgstr "Activar la gestión de energía de la pantalla"
msgid "Ended official support in June 2023" msgid "Ended official support in June 2023"
msgstr "Finalizó el soporte oficial en Junio 2023" msgstr "Finalizó el soporte oficial en Junio 2023"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Invalid password"
msgstr "Contraseña invalida" msgstr "Contraseña invalida"
msgid "Inversely affects the icon size" msgid "Inversely affects the icon size"
msgstr "" msgstr "Afecta inversamente al tamaño del icono"
msgid "Invert X" msgid "Invert X"
msgstr "Invertir X" msgstr "Invertir X"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Puede tardar más de 5 minutos dependiendo de la potencia del calentador." "Puede tardar más de 5 minutos dependiendo de la potencia del calentador."
msgid "It's possible that the configuration is not correct" msgid "It's possible that the configuration is not correct"
msgstr "" msgstr "Es posible que la configuración no sea la correcta"
msgid "Klipper Restart" msgid "Klipper Restart"
msgstr "Reiniciar Klipper" msgstr "Reiniciar Klipper"
@ -545,7 +545,7 @@ msgid "No wireless interface has been found"
msgstr "Ninguna interfaz inalámbrica encontrada" msgstr "Ninguna interfaz inalámbrica encontrada"
msgid "Not all screens support this" msgid "Not all screens support this"
msgstr "" msgstr "No todas las pantallas soportan esto"
msgid "Not working or not configured" msgid "Not working or not configured"
msgstr "No funciona o no está configurado" msgstr "No funciona o no está configurado"
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Retrying"
msgstr "Reintentando" msgstr "Reintentando"
msgid "Rotation invalid" msgid "Rotation invalid"
msgstr "" msgstr "Rotación no válida"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Show Scrollbars Buttons"
msgstr "Mostrar botones de desplazamiento" msgstr "Mostrar botones de desplazamiento"
msgid "Show only devices that are able to be set" msgid "Show only devices that are able to be set"
msgstr "" msgstr "Mostrar solo los dispositivos que se pueden configurar"
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n" "Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 23:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-28 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Szilárd Szabó <szilasz1975@gmail.com>\n" "Last-Translator: \"Zs.Antal\" <zsikaiantal@icloud.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
"klipperscreen/hu/>\n" "klipperscreen/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
#, python-format #, python-format
msgid "%s will be updated to version" msgid "%s will be updated to version"
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "Biztosan vészleállítást szeretnél?" msgstr "Biztosan vészleállítást szeretnél?"
msgid "Are you sure you want to stop the calibration?" msgid "Are you sure you want to stop the calibration?"
msgstr "" msgstr "Biztos, hogy leállítod a kalibrálást?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?" msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?" msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?"
@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "Biztos, hogy le szeretnéd állítani a rendszert?" msgstr "Biztos, hogy le szeretnéd állítani a rendszert?"
msgid "Asks for confirmation before stopping" msgid "Asks for confirmation before stopping"
msgstr "" msgstr "Megállítás előtt megerősítést kér"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
@ -138,10 +138,10 @@ msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a Moonrakerhez" msgstr "Nem lehet csatlakozni a Moonrakerhez"
msgid "Changes how the interface looks" msgid "Changes how the interface looks"
msgstr "" msgstr "Megváltoztatja a felület kinézetét"
msgid "Changes how the time remaining is calculated" msgid "Changes how the time remaining is calculated"
msgstr "" msgstr "Megváltoztatja a hátralévő idő kiszámításának módját"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Csatorna" msgstr "Csatorna"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
msgid "Close messages after a timeout" msgid "Close messages after a timeout"
msgstr "" msgstr "Üzenetek bezárása időkorlát után"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Befejezve" msgstr "Befejezve"
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Cooldown"
msgstr "Lehűtés" msgstr "Lehűtés"
msgid "Current percentage and graph line" msgid "Current percentage and graph line"
msgstr "" msgstr "Aktuális százalék és grafikonvonal"
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled" msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
msgstr "A DPMS betöltése nem sikerült, ezért le van tiltva" msgstr "A DPMS betöltése nem sikerült, ezért le van tiltva"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Disable Motors"
msgstr "Motorok letiltása" msgstr "Motorok letiltása"
msgid "Disable for 12hs with am / pm" msgid "Disable for 12hs with am / pm"
msgstr "" msgstr "Letiltás 12 órára am / pm"
msgid "Distance (mm)" msgid "Distance (mm)"
msgstr "Távolság (mm)" msgstr "Távolság (mm)"
@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Emergency Stop"
msgstr "Vész STOP" msgstr "Vész STOP"
msgid "Enable screen power management" msgid "Enable screen power management"
msgstr "" msgstr "Képernyő energiagazdálkodás engedélyezése"
msgid "Ended official support in June 2023" msgid "Ended official support in June 2023"
msgstr "A hivatalos támogatás 2023 júniusában véget ért" msgstr "A hivatalos támogatás 2023 júniusában véget ért"
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Invalid password"
msgstr "Érvénytelen jelszó" msgstr "Érvénytelen jelszó"
msgid "Inversely affects the icon size" msgid "Inversely affects the icon size"
msgstr "" msgstr "Fordítottan befolyásolja az ikon méretét"
msgid "Invert X" msgid "Invert X"
msgstr "Fordított X" msgstr "Fordított X"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
msgstr "A fűtés teljesítményétől függően több mint 5 percig tarthat." msgstr "A fűtés teljesítményétől függően több mint 5 percig tarthat."
msgid "It's possible that the configuration is not correct" msgid "It's possible that the configuration is not correct"
msgstr "" msgstr "Lehetséges, hogy a konfiguráció nem megfelelő"
msgid "Klipper Restart" msgid "Klipper Restart"
msgstr "A Klipper újraindítása" msgstr "A Klipper újraindítása"
@ -538,7 +538,7 @@ msgid "No wireless interface has been found"
msgstr "Nem található vezeték nélküli interfész" msgstr "Nem található vezeték nélküli interfész"
msgid "Not all screens support this" msgid "Not all screens support this"
msgstr "" msgstr "Nem minden képernyő támogatja ezt"
msgid "Not working or not configured" msgid "Not working or not configured"
msgstr "Nem működik vagy nincs beállítva" msgstr "Nem működik vagy nincs beállítva"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Retrying"
msgstr "Újrapróbálkozás" msgstr "Újrapróbálkozás"
msgid "Rotation invalid" msgid "Rotation invalid"
msgstr "" msgstr "Forgatás érvénytelen"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Screws Adjust"
msgstr "Csavarok beállítása" msgstr "Csavarok beállítása"
msgid "Screws not used:" msgid "Screws not used:"
msgstr "" msgstr "Nem használt csavarok:"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Kijelölés" msgstr "Kijelölés"
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Show Scrollbars Buttons"
msgstr "Görgetősáv gombok megjelenítése" msgstr "Görgetősáv gombok megjelenítése"
msgid "Show only devices that are able to be set" msgid "Show only devices that are able to be set"
msgstr "" msgstr "Csak a beállítható eszközök megjelenítése"
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Leállítás" msgstr "Leállítás"
@ -791,10 +791,10 @@ msgid "Temperature"
msgstr "Hőfok" msgstr "Hőfok"
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid" msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
msgstr "" msgstr "Ez a panel akár 9 csavart is elbír egy 3x3-as rácsban"
msgid "Timeout for screen black-out or power-off" msgid "Timeout for screen black-out or power-off"
msgstr "" msgstr "A képernyő elsötétítés / kikapcsolás időkorlátja"
msgid "Total:" msgid "Total:"
msgstr "Teljes:" msgstr "Teljes:"
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Uploaded"
msgstr "Feltöltve" msgstr "Feltöltve"
msgid "Useful for un-responsive touchscreens" msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
msgstr "" msgstr "Hasznos a nem reagáló érintőképernyőknél"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Figyelem" msgstr "Figyelem"