2024-04-03 14:37:13 -03:00

855 lines
12 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Lâm Trần <trandanhlam99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
"klipperscreen/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#, python-format
msgid "%s will be updated to version"
msgstr "%s sẽ được nâng cấp lên phiên bản"
msgid "(default)"
msgstr "(mặc định)"
msgid "24 Hour Time"
msgstr "Thời gian định dạng 24h"
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
msgstr "Vấn đề có thể giải quyết bằng cách khởi động lại thiết bị."
msgid "ADXL Not Configured"
msgstr "Gia tốc kế chưa được thiết lập"
msgid "Abort"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Acceleration:"
msgstr "Gia tốc:"
msgid "Accept"
msgstr "Đồng ý"
msgid "Add profile"
msgstr "Thêm mô tả"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?"
msgstr "Áp dụng %s%.3f sai trục cho endstop?"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
msgstr "Áp dụng %s%.3f sai trục cho Probe?"
msgid "Archived"
msgstr "Lưu trữ"
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ vật in này?"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "Bạn có muốn dừng khẩn cấp ngay lập tức?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "Bạn có muốn dừng quá trình in?"
msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
msgstr "Bạn có muốn tắt động cơ?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại máy?"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tắt máy?"
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
msgid "Auto-calibrate"
msgstr "Tự động căn chỉnh"
msgid "Auto-close notifications"
msgstr "Tự động đóng các thông báo"
msgid "Auto-open Extrude On Pause"
msgstr "Tự động mở bảng điều khiển bộ đùn khi tạm dừng"
msgid "Auto-scroll"
msgstr "Tự động cuộn"
msgid "Bed Level"
msgstr "Cân bàn in"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "Mặt phẳng bàn in"
msgid "Bed screw configuration:"
msgstr "Cấu hình ốc bàn in:"
msgid "Both"
msgstr ""
msgid "Calibrate"
msgstr "Cân chỉnh"
msgid "Calibrated"
msgstr "Đã cân chỉnh"
msgid "Calibrating"
msgstr "Cân chỉnh"
msgid "Camera"
msgstr "Máy quay"
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "Không thể cài đặt vượt quá giới hạn:"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Cancel Print"
msgstr "Hủy bỏ quá trình in"
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy"
msgid "Cancelling"
msgstr "Đang hủy"
msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "Không kết nối được tới Moonraker"
msgid "Channel"
msgstr "Kênh"
msgid "Check ADXL Wiring"
msgstr "Kiểm tra dây kết nối đến gia tốc kế"
msgid "Checking for updates, please wait..."
msgstr "Đang kiểm tra cập nhật, vui lòng chờ..."
msgid "Clear"
msgstr "Xóa bỏ"
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
msgid "Complete"
msgstr "Hoàn thành"
msgid "Confirm Emergency Stop"
msgstr "Xác nhận dừng khẩn cấp"
msgid "Connected"
msgstr "Đã kết nối"
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kết nối đến %s"
msgid "Console"
msgstr "Bảng điều khiển"
msgid "Cooldown"
msgstr "Làm nguội"
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
msgstr "DPMS không tải được và đã bị vô hiệu hóa"
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
msgid "Delete Directory?"
msgstr "Xóa thư mục?"
msgid "Delete File?"
msgstr "Xóa file?"
msgid "Deselect"
msgstr "Hủy chọn"
msgid "Disable Motors"
msgstr "Tắt tất cả các động cơ"
msgid "Distance (mm)"
msgstr "Khoảng cách (mm)"
#, python-format
msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "Bạn có muốn khôi phục %s?"
msgid "Elapsed:"
msgstr "Đã qua:"
msgid "Emergency Stop"
msgstr ""
msgid "Ended official support in June 2023"
msgstr "Không còn hỗ trợ chính thức từ tháng 6 năm 2023"
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
msgid "Error clearing active spool"
msgstr ""
msgid "Error getting active spool"
msgstr ""
msgid "Error setting active spool"
msgstr ""
msgid "Error trying to fetch spools"
msgstr ""
msgid "Error: Couldn't get a position to probe"
msgstr ""
msgid "Estimated Time Method"
msgstr "Phương thức tính thời gian dự kiến"
msgid "Exclude Object"
msgstr "Loại trừ vật in"
msgid "Extra Large"
msgstr "Lớn hơn"
msgid "Extrude"
msgstr "Đùn"
msgid "Extruders"
msgstr "Các bộ đùn"
msgid "Extrusion +"
msgstr "Nhựa đùn ra +"
msgid "Extrusion -"
msgstr "Nhựa đùng ra -"
msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "Không thành công, trước tiên hãy điều chỉnh vị trí"
msgid "Fan"
msgstr "Quạt"
msgid "Filament Used"
msgstr "Nhựa in đã dùng"
msgid "Filament total:"
msgstr "Tổng nhựa in:"
msgid "Filament used:"
msgstr "Nhựa đã dùng:"
msgid "Filament:"
msgstr "Nhựa:"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "File:"
msgstr "File:"
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
msgid "Finding ADXL"
msgstr "Tìm kiếm gia tốc kế"
msgid "Fine Tuning"
msgstr "Tinh chỉnh"
msgid "Finish"
msgstr "Hoàn thành"
msgid "Firmware Restart"
msgstr "Khởi động lại bộ điều khiển"
msgid "Flow:"
msgstr "Lưu lượng nhựa đùn ra:"
msgid "Flowrate:"
msgstr "Lưu lượng nhựa đùn ra:"
msgid "Font Size"
msgstr "Kích thước hiển thị chữ"
msgid "Full Update"
msgstr "Cập nhật toàn bộ"
msgid "Go Back"
msgstr "Về trước"
msgid "Height:"
msgstr "Chiều cao:"
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn"
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "Ẩn các cảm biến trong nhệt."
msgid "Hide temp."
msgstr "Ẩn nhiệt độ."
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Home All"
msgstr "Home tất cả"
msgid "Home X"
msgstr "Home trục X"
msgid "Home XY"
msgstr "Home trục X và Y"
msgid "Home Y"
msgstr "Home trục Y"
msgid "Home Z"
msgstr "Home trục Z"
msgid "Host"
msgstr "Máy chủ chạy Klipper"
msgid "Hostname"
msgstr "Tên miền máy chủ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Chủ đề biểu tượng"
msgid "Initializing printer..."
msgstr ""
msgid "Initiate a PID calibration for:"
msgstr ""
msgid "Input Shaper"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgid "Invalid password"
msgstr ""
msgid "Invert X"
msgstr ""
msgid "Invert Y"
msgstr ""
msgid "Invert Z"
msgstr ""
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
msgstr ""
msgid "Klipper Restart"
msgstr ""
msgid "Klipper has disconnected"
msgstr ""
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr ""
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr ""
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr ""
msgid "Klipper will reboot"
msgstr ""
msgid "KlipperScreen will drop support in June 2024"
msgstr ""
msgid ""
"LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT are hidden and should be used from extrude"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Large"
msgstr ""
msgid "Last Used"
msgstr ""
msgid "Layer:"
msgstr ""
msgid "Leds"
msgstr ""
msgid "Left:"
msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgid "Lost Connection to Moonraker"
msgstr ""
msgid "Lower Nozzle"
msgstr ""
msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr ""
msgid "Macros"
msgstr ""
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
msgid "Max"
msgstr ""
msgid "Max Acceleration"
msgstr ""
msgid "Max Velocity"
msgstr ""
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgid "Measure Both"
msgstr ""
msgid "Measure X"
msgstr ""
msgid "Measure Y"
msgstr ""
msgid "Medium"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr ""
msgid "Mesh calibrate"
msgstr ""
msgid "Minimum Cruise Ratio"
msgstr ""
msgid "Modified"
msgstr ""
msgid "Moonraker: connected"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Move"
msgstr ""
msgid "Move Distance (mm)"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No elegible macros:"
msgstr ""
msgid "No mesh has been loaded"
msgstr ""
msgid "No wireless interface has been found"
msgstr ""
msgid ""
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
"conf"
msgstr ""
msgid "Not working or not configured"
msgstr ""
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
msgid "Notification log empty"
msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Outdated by %d"
msgstr ""
msgid "PSK for"
msgstr ""
msgid "Package will be updated"
msgid_plural "Packages will be updated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Part Fan"
msgstr ""
msgid "Password saved"
msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr ""
msgid "Pins"
msgstr ""
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr ""
msgid "Power"
msgstr ""
msgid "Power On Printer"
msgstr ""
msgid "Pressure Advance:"
msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
msgid "Print Control"
msgstr ""
msgid "Print Time"
msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr ""
msgid "Printer Connections"
msgstr ""
msgid "Printer Select"
msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr ""
msgid "Probe Offset"
msgstr ""
msgid "Profile Name:"
msgstr ""
msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
msgstr ""
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr ""
msgid "Raise Nozzle"
msgstr ""
msgid "Recover"
msgstr ""
msgid "Recover Hard"
msgstr ""
msgid "Recover Soft"
msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgid "Rename/Move:"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
msgid "Retract"
msgstr ""
msgid "Retraction"
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Retrying"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save Config"
msgstr ""
msgid "Save Z"
msgstr ""
msgid "Save configuration?"
msgstr ""
msgid "Saved"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Saved offset: %s"
msgstr ""
msgid "Screen DPMS"
msgstr ""
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr ""
msgid "Screws Adjust"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
msgid "Set Temp"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
msgid "Show Heater Power"
msgstr ""
msgid "Show Scrollbars Buttons"
msgstr ""
msgid "Shutdown"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Slicer"
msgstr ""
msgid "Slicer:"
msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr ""
msgid "Speed +"
msgstr ""
msgid "Speed -"
msgstr ""
msgid "Speed:"
msgstr ""
msgid "Square Corner Velocity"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Starting WiFi Association"
msgstr ""
msgid "Starting recovery for"
msgstr ""
msgid "Starting update for"
msgstr ""
msgid "System"
msgstr ""
msgid "System Restart"
msgstr ""
msgid "System Shutdown"
msgstr ""
msgid "Temp (°C)"
msgstr ""
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgid "Total:"
msgstr ""
msgid "Unknown Heater"
msgstr ""
msgid "Unknown screw position"
msgstr ""
msgid "Unload"
msgstr ""
msgid "Unretract Extra Length"
msgstr ""
msgid "Unretract Speed"
msgstr ""
msgid "Up To Date"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
msgid "Uploaded"
msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
msgid "WebRTC is not supported by the backend trying Stream"
msgstr ""
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
msgstr ""
msgid "XY Speed (mm/s)"
msgstr ""
msgid "Z Calibrate"
msgstr ""
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr ""
msgid "Z Speed (mm/s)"
msgstr ""
msgid "Z Tilt"
msgstr ""
msgid "Z offset:"
msgstr ""
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "dBm"
msgstr ""
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "macros that use 'rename_existing' are hidden"
msgstr ""
msgid "macros with a name starting with '_' are hidden"
msgstr ""
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "mm"
msgstr ""
msgid "mm/s"
msgstr ""
msgid "mm/s²"
msgstr ""
msgid "mm³/s"
msgstr ""