881 lines
14 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: pappicio\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
#, python-format
msgid "%s will be updated to version"
msgstr "%s verrà aggiornato alla versione"
msgid "(default)"
msgstr "(predef.)"
msgid "24 Hour Time"
msgstr "24H"
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
msgstr "Un FIRMWARE_RESTART potrebbe risolvere il problema."
msgid "ADXL Not Configured"
msgstr "ADXL non configurato"
msgid "Abort"
msgstr "Annulla"
msgid "Acceleration:"
msgstr "Accelerazione:"
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Add profile"
msgstr "Aggiungi profilo"
msgid "Apply"
msgstr "Applicare"
#, python-format
msgid "Apply %.2f offset to Endstop?"
msgstr "Applicare l'offset %.2f a Endstop?"
#, python-format
msgid "Apply %s%.2f offset to Probe?"
msgstr "Applicare l'offset %s%.2f a Probe?"
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
msgstr "Sei sicuro di voler escludere l'oggetto?"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "Sei sicuro di voler eseguire l'arresto di emergenza?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "Cancellare la Stampa?"
msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
msgstr "Sei sicuro di voler disabilitare i motori?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "Riavviare il Sistema?"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "Spegnere il Sistema?"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Auto-calibrate"
msgstr "Calibrazione automatica"
msgid "Auto-close notifications"
msgstr "Chiudi automaticamente le notifiche"
msgid "Auto-scroll"
msgstr "Auto-scroll"
msgid "Bed Level"
msgstr "Livello del letto"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "Rete letto"
msgid "Bed screw configuration:"
msgstr "Configurazione della vite del letto:"
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibra"
msgid "Calibrated"
msgstr "Calibrato"
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
msgstr "Calibrato, salva la configurazione per renderla permanente"
msgid "Calibrating"
msgstr "Calibratura"
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "Impossibile impostare al di sopra del massimo:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Cancel Print"
msgstr "Annulla Stampa"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
msgid "Cancelling"
msgstr "Annullamento"
msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "Impossibile connettersi a Moonraker"
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
msgid "Check ADXL Wiring"
msgstr "Controllare il cablaggio ADXL"
msgid "Checking for updates, please wait..."
msgstr "Controllo degli aggiornamenti in corso, attendere..."
msgid "Clear"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
msgid "Configuration"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Confirm Emergency Stop"
msgstr "Conferma arresto di emergenza"
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connetto a %s"
msgid "Console"
msgstr "Console"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Cooldown"
msgstr "Raffredda"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuisci"
msgid "Delete File?"
msgstr "Cancella il file?"
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleziona"
msgid "Disable Motors"
msgstr "Disab. Motori"
msgid "Disable XY"
msgstr "Disab. XY"
msgid "Distance (mm)"
msgstr "Distanza (mm)"
#, python-format
msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "Vuoi recuperare %s?"
msgid "Elapsed:"
msgstr "Trascorso:"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr "Metodo Tempo stimato"
msgid "Exclude Object"
msgstr "Escludi oggetto"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande"
msgid "Extrude"
msgstr "Estrudi"
msgid "Extrusion +"
msgstr "Estrudi +"
msgid "Extrusion -"
msgstr "Estrudi -"
msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "Fallito, regolare prima la posizione"
msgid "Fan"
msgstr "Ventola"
msgid "Filament Used"
msgstr "Filamento Usato"
msgid "Filament total:"
msgstr "Filamento totale:"
msgid "Filament used:"
msgstr "Filamento utilizzato:"
msgid "Filament:"
msgstr "Filamento:"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "File:"
msgstr "File:"
msgid "Finding ADXL"
msgstr "Alla ricerca di ADXL"
msgid "Fine Tuning"
msgstr "Messa a Punto"
msgid "Finish"
msgstr "Finito"
msgid "Firmware Restart"
msgstr "Firmware Riavvio"
msgid "Flow:"
msgstr "Fluire:"
msgid "Flowrate:"
msgstr "Portata:"
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del testo"
msgid "Full Update"
msgstr "Completo Aggiornare"
msgid "Go Back"
msgstr "Indietro"
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondere"
msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "Nascondi sensori in Temp."
msgid "Hide temp."
msgstr "Nascondi temp."
msgid "Home All"
msgstr "Home XYZ"
msgid "Home X"
msgstr "Home X"
msgid "Home XY"
msgstr "Home XY"
msgid "Home Y"
msgstr "Home Y"
msgid "Home Z"
msgstr "Home Z"
msgid "Homing"
msgstr "Homing"
msgid "Host"
msgstr ""
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema Icone"
msgid "Increase"
msgstr "Incrementa"
msgid "Initializing printer..."
msgstr "Inizializzo stampante..."
msgid "Input Shaper"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"
msgid "Invert X"
msgstr "Inverti X"
msgid "Invert Y"
msgstr "Inverti Y"
msgid "Invert Z"
msgstr "Inverti Z"
msgid "Klipper Restart"
msgstr "Klipper Riavvio"
msgid "Klipper has disconnected"
msgstr "Klipper è disconnesso"
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper ha riscontrato un errore."
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper è spento"
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper si sta avviando"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper sarà riavviato"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Layer:"
msgstr "Strato:"
msgid "Left:"
msgstr "Restante:"
msgid "Limits"
msgstr "Imp. Limiti"
msgid "Load"
msgstr "Carica"
msgid "Lower Nozzle"
msgstr "Abbassa ugello"
msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr "Macros sulla barra laterale"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principale"
msgid "Max"
msgstr ""
msgid "Max Acceleration"
msgstr ""
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr "Da acceleraz. Massima a Deceleraz. Massima"
msgid "Max Velocity"
msgstr "Velocità Massima"
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
msgid "Measure Both"
msgstr "Misura entrambi"
msgid "Measure X"
msgstr "Misura X"
msgid "Measure Y"
msgstr "Misura Y"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
msgid "Mesh calibrate"
msgstr "Calibrare la maglia"
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
msgid "Moonraker: connected"
msgstr "Moonraker: connesso"
msgid "Move"
msgstr "Muovi"
msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "Distanza Movimento (mm)"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Network"
msgstr "Rete"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgid ""
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
"conf"
msgstr ""
"Non supportato per il rilevamento automatico, deve essere configurato in "
"klipperscreen.conf"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Niente selezionato"
#, python-format
msgid "Outdated by %d"
msgstr "Obsoleto di %d"
msgid "PSK for"
msgstr "PSK per"
msgid "Package will be updated"
msgid_plural "Packages will be updated"
msgstr[0] "Pacchetto verrà aggiornato"
msgstr[1] "I pacchetti verranno aggiornati"
msgid "Part Fan"
msgstr "Parte Fan"
msgid "Password saved"
msgstr "Password salvata"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Paused"
msgstr "In Pausa"
msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr "Eseguire un aggiornamento completo?"
msgid "Pins"
msgstr "Perni"
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "Si prega di ricompilare e flashare il microcontrollore."
msgid "Power"
msgstr "Power"
msgid "Power On Printer"
msgstr "Accendi Stampante"
msgid "Pressure Advance:"
msgstr "Anticipo di pressione:"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
msgid "Print Control"
msgstr "Controllo Stampa"
msgid "Print Time"
msgstr "Tempo di Stampa"
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
msgid "Printer Connections"
msgstr "Connessioni Stampante"
msgid "Printer Select"
msgstr "Stampante Seleziona"
msgid "Printing"
msgstr "In Stampa"
msgid "Probe Offset"
msgstr "Scostamento della sonda"
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome Profilo:"
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "Quad Gantry Level"
msgid "Raise Nozzle"
msgstr "Alza Ugello"
msgid "Recover Hard"
msgstr "Recuperare Hard"
msgid "Recover Soft"
msgstr "Recuperare Soft"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
msgid "Refresh"
msgstr "Ricaricare"
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
msgid "Retract"
msgstr "Ritrai"
msgid "Retraction"
msgstr "Retrazione"
msgid "Retraction Length"
msgstr "Lunghezza di retrazione"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocità di ritrazione"
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
msgid "Retrying"
msgstr "Nuovo tentativo"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Save Config"
msgstr "Salva Config"
msgid "Save Z"
msgstr "Salvo Z"
msgid "Save configuration?"
msgstr "Salva configurazione?"
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"
#, python-format
msgid "Saved offset: %s"
msgstr "Offset salvato: %s"
msgid "Screen DPMS"
msgstr "Schermo DPMS"
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "Tempo Spegnim. Schermo"
msgid "Screws Adjust"
msgstr "Calibra Screws"
msgid "Select"
msgstr "Selezionare"
msgid "Send"
msgstr "Spedire"
#, python-format
msgid "Sending Power ON signal to: %s"
msgstr "Invio del segnale di accensione a: %s"
msgid "Set Temp"
msgstr "Imposta temp"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Show"
msgstr "Mostrare"
msgid "Show Heater Power"
msgstr "Mostra la potenza del riscaldatore"
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegnimento"
msgid "Size"
msgstr "Grandezza"
msgid "Slicer"
msgstr "Slicer"
msgid "Slicer Time correction (%)"
msgstr "Affettatrice Correzione del tempo (%)"
msgid "Slicer:"
msgstr ""
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
msgid "Sort:"
msgstr "Ordinare:"
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità (mm/s)"
msgid "Speed +"
msgstr "Velocità+"
msgid "Speed -"
msgstr "Velocità-"
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"
msgid "Square Corner Velocity"
msgstr "Velocità Square Corner"
msgid "Start"
msgstr "Iniziare"
msgid "Starting WiFi Association"
msgstr "Avvio dell'Associazione WiFi"
msgid "Starting recovery for"
msgstr "Inizio del recupero per"
msgid "Starting update for"
msgstr "Avvio aggiornamento per"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "System Restart"
msgstr "Riavvia Sistema"
msgid "System Shutdown"
msgstr "Spegni Sistema"
msgid "Temp (°C)"
msgstr "Temp (°C)"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#, python-format
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
msgstr "Riavvia KlipperScreen per applicare %s"
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"
msgid "Unknown Heater"
msgstr "Riscaldatore sconosciuto"
msgid "Unknown screw position"
msgstr "Posizione della vite sconosciuta"
msgid "Unload"
msgstr "Scaricare"
msgid "Unretract Extra Length"
msgstr "Lunghezza extra non retratta"
msgid "Unretract Speed"
msgstr "Velocità di ritiro"
msgid "Up To Date"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Updating"
msgstr "In aggiornamento"
msgid "Uploaded"
msgstr "Caricato"
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità di spostamento XY (mm/s)"
msgid "XY Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità XY (mm/s)"
msgid "Z Calibrate"
msgstr "Calibra Z"
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità di spostamento Z (mm/s)"
msgid "Z Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità Z (mm/s)"
msgid "Z Tilt"
msgstr "Z Tilt"
msgid "Z offset:"
msgstr "Spostamento Z:"
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] "cambio"
msgstr[1] "modifiche"
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ora"
msgstr[1] "ore"
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
#~ msgid "Calibrating..."
#~ msgstr "Calibratura..."
#~ msgid "Z+"
#~ msgstr "Z+"
#~ msgid "Z-"
#~ msgstr "Z-"
#~ msgid "X+"
#~ msgstr "X+"
#~ msgid "X-"
#~ msgstr "X-"
#~ msgid "Y+"
#~ msgstr "Y+"
#~ msgid "Y-"
#~ msgstr "Y-"
#, python-format
#~ msgid "Retry #%s"
#~ msgstr "Riprova #%s"
#~ msgid "Add Printer"
#~ msgstr "Aggiungi Stampante"
#~ msgid "Initializing"
#~ msgstr "Inizializzo"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Inizio"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Off"
#~ msgid "View Mesh"
#~ msgstr "Visual. Mesh"
#~ msgid "Sort by: "
#~ msgstr "Ordine: "
#~ msgid "Bltouch found applied offset"
#~ msgstr "Bltouch ha trovato l'offset applicato"
#~ msgid ""
#~ "Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
#~ "Please submit an issue on GitHub for help."
#~ msgstr ""
#~ "Verifica /tmp/KlipperScreen.log per info.\n"
#~ "Aggiungi un problema sul GitHub."
#~ msgid "Probe found applied offset"
#~ msgstr "Probe ha trovato l'offset applicato"
#~ msgid "Tool"
#~ msgstr "Strumenti"
#~ msgid "Displayed Macros"
#~ msgstr "Mostra/Nascondi Macros"
#~ msgid "Z Position"
#~ msgstr "Posizione Z"
#~ msgid "IPv4"
#~ msgstr "IPv4"
#~ msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPv6"
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Sconnetti"
#~ msgid "Duration Only"
#~ msgstr "Solo Durata"
#~ msgid "Klipper Version"
#~ msgstr "Versione Klipper"
#~ msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
#~ "Please recompile and flash."
#~ msgstr ""
#~ "Klipper ha riscontrato un errore con il microcontrollore.\n"
#~ "Si prega di ricompilare e flashare."
#~ msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error.\n"
#~ "Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
#~ msgstr ""
#~ "Klipper ha riscontrato un errore.\n"
#~ "esegui un FIRMWARE_RESTART per tentare di risolvere il problema."
#~ msgid "KlipperScreen Version"
#~ msgstr "Versione KlipperScreen"
#~ msgid "Show Only Heaters in Temp."
#~ msgstr "Mostra solo riscaldatori in temp."
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Obbiettivo"
#~ msgid "Temp"
#~ msgstr "Temp"
#~ msgid "Number Pad"
#~ msgstr "Tastierino"
#~ msgid "Preheat"
#~ msgstr "Preriscalda"
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
#~ msgstr "Lo schermo verrà visualizzato a breve"
#~ msgid "Medium (default)"
#~ msgstr "Media (predef.)"
#~ msgid "File Estimation (default)"
#~ msgstr "Stima file (predef.)"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgid "Change Printer"
#~ msgstr "Cambia Stampante"