2023-10-21 20:33:33 -03:00

874 lines
12 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 00:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 21:31-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
#, python-format
msgid "%s will be updated to version"
msgstr "%s uppdateras till version"
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"
msgid "24 Hour Time"
msgstr "24 timmars tid"
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
msgstr "En FIRMWARE_RESTART kan lösa problemet."
msgid "ADXL Not Configured"
msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
msgid "Acceleration:"
msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Godkänn"
msgid "Add profile"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
msgstr ""
msgid "Archived"
msgstr ""
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "Är du säker på att du vill köra Nödstopp?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta denna utskrift?"
msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
msgstr "Är du säker på att du vill inaktivera motorer?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "Är du säker på att du vill starta om systemet?"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "Är du säker på att du vill stänga av systemet?"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
msgid "Auto-calibrate"
msgstr ""
msgid "Auto-close notifications"
msgstr ""
msgid "Auto-open Extrude On Pause"
msgstr ""
msgid "Auto-scroll"
msgstr "Auto-scrolla"
msgid "Bed Level"
msgstr ""
msgid "Bed Mesh"
msgstr ""
msgid "Bed screw configuration:"
msgstr ""
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrera"
msgid "Calibrated"
msgstr ""
msgid "Calibrating"
msgstr ""
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "Kan inte ställa in över maxgränsen:"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Cancel Print"
msgstr "Avbryt utskrift"
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
msgid "Cancelling"
msgstr "Avbryter"
msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "Kan inte ansluta till Moonraker"
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid "Check ADXL Wiring"
msgstr ""
msgid "Checking for updates, please wait..."
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
msgid "Confirm Emergency Stop"
msgstr "Bekräfta nödstopp"
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Ansluter till %s"
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
msgid "Cooldown"
msgstr "Nedkylning"
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Delete Directory?"
msgstr ""
msgid "Delete File?"
msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera"
msgid "Disable Motors"
msgstr "Inaktivera motorer"
msgid "Distance (mm)"
msgstr "Avstånd (mm)"
#, python-format
msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "Vill du återställa %s?"
msgid "Elapsed:"
msgstr "Förfluten:"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr ""
msgid "Exclude Object"
msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr ""
msgid "Extrude"
msgstr "Extrudera"
msgid "Extrusion +"
msgstr "Extrudering +"
msgid "Extrusion -"
msgstr "Extrudering -"
msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "Misslyckades, justera positionen först"
msgid "Fan"
msgstr "Fläkt"
msgid "Filament Used"
msgstr ""
msgid "Filament total:"
msgstr ""
msgid "Filament used:"
msgstr ""
msgid "Filament:"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "File:"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
msgid "Finding ADXL"
msgstr ""
msgid "Fine Tuning"
msgstr "Finjustering"
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
msgid "Firmware Restart"
msgstr "Firmware Omstart"
msgid "Flow:"
msgstr ""
msgid "Flowrate:"
msgstr ""
msgid "Font Size"
msgstr "Textstorlek"
msgid "Full Update"
msgstr "Fullständig Uppdatering"
msgid "Go Back"
msgstr "Gå tillbaka"
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "Dölj sensorer i Temp."
msgid "Hide temp."
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Home All"
msgstr "Hem Alla"
msgid "Home X"
msgstr "Hem X"
msgid "Home XY"
msgstr "Hem XY"
msgid "Home Y"
msgstr "Hem Y"
msgid "Home Z"
msgstr "Hem Z"
msgid "Host"
msgstr ""
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikon tema"
msgid "Initializing printer..."
msgstr "Initierar skrivaren..."
msgid "Initiate a PID calibration for:"
msgstr ""
msgid "Input Shaper"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
msgid "Invalid password"
msgstr ""
msgid "Invert X"
msgstr "Invertera X"
msgid "Invert Y"
msgstr "Invertera Y"
msgid "Invert Z"
msgstr "Invertera Z"
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
msgstr ""
msgid "Klipper Restart"
msgstr "Klipper Omstart"
msgid "Klipper has disconnected"
msgstr ""
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper har stött på ett fel."
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper har stängts av"
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper försöker starta"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper kommer att starta om"
msgid ""
"LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT are hidden and should be used from extrude"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Last Used"
msgstr ""
msgid "Layer:"
msgstr ""
msgid "Leds"
msgstr ""
msgid "Left:"
msgstr "Återstående:"
msgid "Limits"
msgstr "Begränsningar"
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
msgid "Lower Nozzle"
msgstr "Sänk munstycket"
msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr "Makro genväg på sidofältet"
msgid "Macros"
msgstr "Makron"
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "Material"
msgstr ""
msgid "Max"
msgstr ""
msgid "Max Acceleration"
msgstr ""
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr ""
msgid "Max Velocity"
msgstr ""
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgid "Measure Both"
msgstr ""
msgid "Measure X"
msgstr ""
msgid "Measure Y"
msgstr ""
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Mesh calibrate"
msgstr ""
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
msgid "Moonraker: connected"
msgstr "Moonraker: ansluten"
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "Förflyttningsavstånd (mm)"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
msgid "Never"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No elegible macros:"
msgstr ""
msgid ""
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
"conf"
msgstr ""
msgid "Nothing selected"
msgstr "Inget valt"
#, python-format
msgid "Outdated by %d"
msgstr ""
msgid "PSK for"
msgstr "PSK för"
msgid "Package will be updated"
msgid_plural "Packages will be updated"
msgstr[0] "Paketet kommer att uppdateras"
msgstr[1] "Paketen kommer att uppdateras"
msgid "Part Fan"
msgstr ""
msgid "Password saved"
msgstr "Lösenordet har sparats"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr "Utför en fullständig uppgradering?"
msgid "Pins"
msgstr ""
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "Vänligen kompilera om och flasha mikrokontrollern."
msgid "Power"
msgstr "Ström"
msgid "Power On Printer"
msgstr "Slå på skrivaren"
msgid "Pressure Advance:"
msgstr ""
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
msgid "Print Control"
msgstr "Utskriftskontroll"
msgid "Print Time"
msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr ""
msgid "Printer Connections"
msgstr ""
msgid "Printer Select"
msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr "Skriver ut"
msgid "Probe Offset"
msgstr ""
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilens namn:"
msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
msgstr ""
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr ""
msgid "Raise Nozzle"
msgstr ""
msgid "Recover"
msgstr ""
msgid "Recover Hard"
msgstr ""
msgid "Recover Soft"
msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgid "Rename/Move:"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
msgid "Retract"
msgstr ""
msgid "Retraction"
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Retrying"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Save Config"
msgstr "Spara konfiguration"
msgid "Save Z"
msgstr ""
msgid "Save configuration?"
msgstr ""
msgid "Saved"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Saved offset: %s"
msgstr ""
msgid "Screen DPMS"
msgstr ""
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "Avstängningstid för skärmen"
msgid "Screws Adjust"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
msgid "Set Temp"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
msgid "Show Heater Power"
msgstr ""
msgid "Show Scrollbars Buttons"
msgstr ""
msgid "Shutdown"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Slicer"
msgstr ""
msgid "Slicer:"
msgstr ""
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Hastighet (mm/s)"
msgid "Speed +"
msgstr "Hastighet +"
msgid "Speed -"
msgstr "Hastighet -"
msgid "Speed:"
msgstr ""
msgid "Square Corner Velocity"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Starta"
msgid "Starting WiFi Association"
msgstr ""
msgid "Starting recovery for"
msgstr ""
msgid "Starting update for"
msgstr ""
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "System Restart"
msgstr "System Omstart"
msgid "System Shutdown"
msgstr "System Avstängning"
msgid "Temp (°C)"
msgstr "Temperatur (°C)"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Total:"
msgstr ""
msgid "Unknown Heater"
msgstr "Okänt värmeelement"
msgid "Unknown screw position"
msgstr ""
msgid "Unload"
msgstr ""
msgid "Unretract Extra Length"
msgstr ""
msgid "Unretract Speed"
msgstr ""
msgid "Up To Date"
msgstr "Aktuellt"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
msgid "Uploaded"
msgstr "Uppladdad"
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
msgstr "XY rörelsehastighet (mm/s)"
msgid "XY Speed (mm/s)"
msgstr ""
msgid "Z Calibrate"
msgstr "Z Kalibrering"
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Z rörelsehastighet (mm/s)"
msgid "Z Speed (mm/s)"
msgstr ""
msgid "Z Tilt"
msgstr ""
msgid "Z offset:"
msgstr ""
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "timme"
msgstr[1] "timmar"
msgid "macros that use 'rename_existing' are hidden"
msgstr ""
msgid "macros with a name starting with '_' are hidden"
msgstr ""
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
msgid "mm³/s"
msgstr ""
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Fortsätt"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Åtgärder"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration"
#~ msgid "Disable XY"
#~ msgstr "Inaktivera XY"
#~ msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
#~ msgstr "Kalibrerad, spara konfiguration för att göra den permanent"
#~ msgid "Decrease"
#~ msgstr "Minska"
#~ msgid "Increase"
#~ msgstr "Öka"
#, python-format
#~ msgid "Sending Power ON signal to: %s"
#~ msgstr "Skickar ström PÅ-signal till: %s"
#~ msgid "Z+"
#~ msgstr "Z+"
#~ msgid "Z-"
#~ msgstr "Z-"
#~ msgid "X+"
#~ msgstr "X+"
#~ msgid "X-"
#~ msgstr "X-"
#~ msgid "Y+"
#~ msgstr "Y+"
#~ msgid "Y-"
#~ msgstr "Y-"
#~ msgid "Add Printer"
#~ msgstr "Lägg till skrivare"
#~ msgid "Initializing"
#~ msgstr "Initierar"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Radera"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Avstängd"
#~ msgid "Sort by: "
#~ msgstr "Sortera efter: "
#~ msgid "Bltouch found applied offset"
#~ msgstr "Bltouch hittade tillämpad offset"
#~ msgid ""
#~ "Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
#~ "Please submit an issue on GitHub for help."
#~ msgstr ""
#~ "Kontrollera /tmp/KlipperScreen.log för mer information.\n"
#~ "Skicka in ett problem på GitHub för hjälp."
#~ msgid "Tool"
#~ msgstr "Verktyg"
#~ msgid "Displayed Macros"
#~ msgstr "Makron visas"
#~ msgid "Z Position"
#~ msgstr "Z Position"