Updated Translation de and de_formal (#1111)
This commit is contained in:
parent
2a66ee618d
commit
31a118ad7e
Binary file not shown.
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Add profile"
|
||||
msgstr "Profil hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
|
||||
msgstr "%s%.3f Offset auf Probe anwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
|
||||
msgstr "Möchtest du das Objekt wirklich ausschließen?"
|
||||
@ -210,13 +210,13 @@ msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr "Extra groß"
|
||||
|
||||
msgid "Extrude"
|
||||
msgstr "Fördern"
|
||||
msgstr "Extrudieren"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion +"
|
||||
msgstr "Fördern +"
|
||||
msgstr "Extrudieren +"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Fördern -"
|
||||
msgstr "Extrudieren -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Fehlgeschlagen, Position zuerst anpassen"
|
||||
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datei:"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid "Finding ADXL"
|
||||
msgstr "ADXL finden"
|
||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Icon Theme"
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "KlipperScreen will reboot"
|
||||
msgstr "KlipperScreen startet neu"
|
||||
|
||||
msgid "LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT are hidden and shold be used from extrude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filament_Laden/Filament_Entladen sind versteckt und sollten von extrudieren aus verwendet werden"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Large"
|
||||
msgstr "Groß"
|
||||
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuletzt verwendet"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr "Schicht:"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hauptmenü"
|
||||
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
@ -468,7 +468,7 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
msgid "No elegible macros:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine wählbaren Makros:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Show Heater Power"
|
||||
msgstr "Heizleistung anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige Scrollbar Schaltfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Ausschalten"
|
||||
@ -776,10 +776,10 @@ msgstr[0] "Stunde"
|
||||
msgstr[1] "Stunden"
|
||||
|
||||
msgid "macros that use 'rename_existing' are hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makros, die 'rename_existing' verwenden, sind ausgeblendet"
|
||||
|
||||
msgid "macros with a name starting with '_' are hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makros mit einem Namen, der mit '_' beginnt, sind ausgeblendet"
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Add profile"
|
||||
msgstr "Profil hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
|
||||
msgstr "%s%.3f Offset auf Probe anwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie das Objekt wirklich ausschließen?"
|
||||
@ -210,13 +210,13 @@ msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr "Extra groß"
|
||||
|
||||
msgid "Extrude"
|
||||
msgstr "Fördern"
|
||||
msgstr "Extrudieren"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion +"
|
||||
msgstr "Fördern +"
|
||||
msgstr "Extrudieren +"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Fördern -"
|
||||
msgstr "Extrudieren -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Fehlgeschlagen, Position zuerst anpassen"
|
||||
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datei:"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid "Finding ADXL"
|
||||
msgstr "ADXL finden"
|
||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Icon Theme"
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "KlipperScreen will reboot"
|
||||
msgstr "KlipperScreen startet neu"
|
||||
|
||||
msgid "LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT are hidden and shold be used from extrude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filament_Laden/Filament_Entladen sind versteckt und sollten von extrudieren aus verwendet werden"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Large"
|
||||
msgstr "Groß"
|
||||
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuletzt verwendet"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr "Schicht:"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hauptmenü"
|
||||
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
@ -468,7 +468,7 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
msgid "No elegible macros:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine wählbaren Makros:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
|
||||
@ -550,8 +550,7 @@ msgid "Profile Name:"
|
||||
msgstr "Profilname:"
|
||||
|
||||
msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellen Sie die KlipperScreen.log zur Verfügung wenn Sie hilfe benötigen\n"
|
||||
msgstr "Stellen Sie die KlipperScreen.log zur Verfügung wenn Sie hilfe benötigen\n"
|
||||
|
||||
msgid "Quad Gantry Level"
|
||||
msgstr "Quad Gantry Level"
|
||||
@ -648,7 +647,7 @@ msgid "Show Heater Power"
|
||||
msgstr "Heizleistung anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige Scrollbar Schaltfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Ausschalten"
|
||||
@ -777,10 +776,10 @@ msgstr[0] "Stunde"
|
||||
msgstr[1] "Stunden"
|
||||
|
||||
msgid "macros that use 'rename_existing' are hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makros, die 'rename_existing' verwenden, sind ausgeblendet"
|
||||
|
||||
msgid "macros with a name starting with '_' are hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makros mit einem Namen, der mit '_' beginnt, sind ausgeblendet"
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user