chore(locales): Translations update from Hosted Weblate (#1509)
* Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (322 of 322 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (322 of 322 strings) Co-authored-by: Kayz C <kayzed.x@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/zh_Hant/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen * Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (322 of 322 strings) Co-authored-by: vjurka <v@jurka.lt> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/lt/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen --------- Co-authored-by: Kayz C <kayzed.x@gmail.com> Co-authored-by: vjurka <v@jurka.lt>
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 18:08-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 13:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vjurka <v@jurka.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/lt/>\n"
|
||||
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
|
||||
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be updated to version"
|
||||
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Šrifto dydis"
|
||||
|
||||
msgid "For mouse control or to verify touchscreen accuracy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norėdami valdyti pele ar patikrinti jutiklinio ekrano tikslumą"
|
||||
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr "Užmiršti"
|
||||
@@ -422,10 +422,8 @@ msgstr "Neteisinga"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Blogas slaptažodis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Temperature"
|
||||
msgid "Invalid temperature"
|
||||
msgstr "Temperatūra"
|
||||
msgstr "Neteisinga temperatūra"
|
||||
|
||||
msgid "Inversely affects the icon size"
|
||||
msgstr "Atvirkščiai veikia piktogramos dydį"
|
||||
@@ -645,10 +643,8 @@ msgstr[2] "Paketai bus atnaujinti"
|
||||
msgid "Part Fan"
|
||||
msgstr "Dirbinio ventiliatorius"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password saved"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Slaptažodis išsaugotas"
|
||||
msgstr "Slaptažodis"
|
||||
|
||||
msgid "Password saved"
|
||||
msgstr "Slaptažodis išsaugotas"
|
||||
@@ -817,7 +813,7 @@ msgid "Show Scrollbars Buttons"
|
||||
msgstr "Rodyti stumdymo juostą"
|
||||
|
||||
msgid "Show cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti kursorių"
|
||||
|
||||
msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr "Rodyti tik tuos įrenginius, kuriuos galima nustatyti"
|
||||
@@ -890,7 +886,7 @@ msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatūra"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature too low to extrude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per maža temperatūra ekstruzijai"
|
||||
|
||||
msgid "The system doesn't meet the minimum requirement"
|
||||
msgstr "Sistema neatitinka minimalių reikalavimų"
|
||||
@@ -938,7 +934,7 @@ msgid "Useful for un-responsive touchscreens"
|
||||
msgstr "Naudinga nereaguojantiems jutikliniams ekranams"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vartotojas"
|
||||
|
||||
msgid "WebRTC is not supported by the backend trying Stream"
|
||||
msgstr "WebRTC nepalaikoma, bandoma Stream"
|
||||
|
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 18:08-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kayz C <kayzed.x@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/klipperscreen/klipperscreen/zh_Hant/>\n"
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
|
||||
msgstr "將 %s%.3f 偏移套用於探針?"
|
||||
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "歸檔"
|
||||
msgstr "已封存"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
|
||||
msgstr "你確定要排除該目標嗎?"
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Calibrating"
|
||||
msgstr "正在校準"
|
||||
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "相機"
|
||||
msgstr "攝影機"
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "設定值超出最大值:"
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Cancelling"
|
||||
msgstr "正在取消"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot connect to Moonraker"
|
||||
msgstr "无法连接到Moonraker"
|
||||
msgstr "無法連接到Moonraker"
|
||||
|
||||
msgid "Changes how the interface looks"
|
||||
msgstr "變更介面外觀"
|
||||
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Disable for 12hs with am / pm"
|
||||
msgstr "在十二小時顯示模式中不顯示AM/PM"
|
||||
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "断开"
|
||||
msgstr "斷開連線"
|
||||
|
||||
msgid "Distance (mm)"
|
||||
msgstr "擠出長度(mm)"
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Emergency Stop"
|
||||
msgstr "緊急停止"
|
||||
|
||||
msgid "Enable screen power management"
|
||||
msgstr "開啟螢幕功率管理功能"
|
||||
msgstr "開啟螢幕電源管理功能"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
@@ -302,16 +302,16 @@ msgid "Filament"
|
||||
msgstr "線材"
|
||||
|
||||
msgid "Filament Used"
|
||||
msgstr "已消耗耗材"
|
||||
msgstr "已用線材"
|
||||
|
||||
msgid "Filament total:"
|
||||
msgstr "使用耗材總數:"
|
||||
msgstr "使用線材總數:"
|
||||
|
||||
msgid "Filament used:"
|
||||
msgstr "使用耗材:"
|
||||
msgstr "已用線材:"
|
||||
|
||||
msgid "Filament:"
|
||||
msgstr "耗材:"
|
||||
msgstr "線材:"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "檔案"
|
||||
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Filter"
|
||||
msgstr "過濾器"
|
||||
|
||||
msgid "Finding ADXL"
|
||||
msgstr "查詢ADXL"
|
||||
msgstr "尋找ADXL中"
|
||||
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr "微調"
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Full Update"
|
||||
msgstr "全部更新"
|
||||
|
||||
msgid "Gcodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gcode"
|
||||
|
||||
msgid "Getting IP address"
|
||||
msgstr "取得IP位址"
|
||||
@@ -368,25 +368,25 @@ msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
msgid "Hide sensors in Temp."
|
||||
msgstr "在溫度顯示中隱藏其他感測器"
|
||||
msgstr "在溫度顯示中隱藏感測器"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "歸零"
|
||||
msgstr "歸位"
|
||||
|
||||
msgid "Home All"
|
||||
msgstr "全部歸零"
|
||||
msgstr "全部歸位"
|
||||
|
||||
msgid "Home X"
|
||||
msgstr "X軸歸零"
|
||||
msgstr "歸位X軸"
|
||||
|
||||
msgid "Home XY"
|
||||
msgstr "XY軸歸零"
|
||||
msgstr "歸位XY軸"
|
||||
|
||||
msgid "Home Y"
|
||||
msgstr "Y軸歸零"
|
||||
msgstr "歸位Y軸"
|
||||
|
||||
msgid "Home Z"
|
||||
msgstr "Z軸歸零"
|
||||
msgstr "歸位Z軸"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主機"
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Initiate a PID calibration for:"
|
||||
msgstr "啟動PID校準:"
|
||||
|
||||
msgid "Input Shaper"
|
||||
msgstr "共振補償"
|
||||
msgstr "輸入整形"
|
||||
|
||||
msgid "Insufficient privileges"
|
||||
msgstr "權限不足"
|
||||
@@ -465,10 +465,10 @@ msgstr "Klipper將重新啟動"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT are hidden and should be used from extrude"
|
||||
msgstr "OAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT 已被隱藏,應從擠出功能中使用"
|
||||
msgstr "LOAD_FILAMENT/UNLOAD_FILAMENT 已被隱藏,應從擠出功能中使用"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "介面語言"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大"
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Layer Height"
|
||||
msgstr "層高"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr "層:"
|
||||
msgstr "層數:"
|
||||
|
||||
msgid "Leds"
|
||||
msgstr "LED"
|
||||
@@ -495,10 +495,10 @@ msgid "Limits"
|
||||
msgstr "列印機限制"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "載入耗材"
|
||||
msgstr "裝載線材"
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "載入中..."
|
||||
msgstr "裝載中..."
|
||||
|
||||
msgid "Lost Connection to Moonraker"
|
||||
msgstr "與Moonraker失去連接"
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Moonraker: connected"
|
||||
msgstr "Moonraker:已連線"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "更多設定"
|
||||
msgstr "更多"
|
||||
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
@@ -600,13 +600,13 @@ msgid "No info available"
|
||||
msgstr "沒有可用的資訊"
|
||||
|
||||
msgid "No mesh has been loaded"
|
||||
msgstr "未載入網床"
|
||||
msgstr "未載入網格"
|
||||
|
||||
msgid "No wireless interface has been found"
|
||||
msgstr "未找到wifi介面"
|
||||
msgstr "未找到WiFi介面"
|
||||
|
||||
msgid "Not all screens support this"
|
||||
msgstr "並非所有螢幕都支持此功能"
|
||||
msgstr "並非所有螢幕都支援此功能"
|
||||
|
||||
msgid "Not working or not configured"
|
||||
msgstr "無法運作或未配置"
|
||||
@@ -632,10 +632,10 @@ msgstr "已過時 %d"
|
||||
|
||||
msgid "Package will be updated"
|
||||
msgid_plural "Packages will be updated"
|
||||
msgstr[0] "軟體包將被更新"
|
||||
msgstr[0] "套件將被更新"
|
||||
|
||||
msgid "Part Fan"
|
||||
msgstr "模型風扇"
|
||||
msgstr "列印件風扇"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "壓力提前"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance:"
|
||||
msgstr "壓力推進:"
|
||||
msgstr "壓力提前:"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance"
|
||||
msgstr "壓力提前"
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Raise Nozzle"
|
||||
msgstr "升高噴嘴"
|
||||
|
||||
msgid "Recover"
|
||||
msgstr "恢復"
|
||||
msgstr "還原"
|
||||
|
||||
msgid "Recover Hard"
|
||||
msgstr "硬恢復(git recover hard)"
|
||||
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Resume"
|
||||
msgstr "繼續"
|
||||
|
||||
msgid "Retract"
|
||||
msgstr "抽回"
|
||||
msgstr "回抽"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction"
|
||||
msgstr "回抽"
|
||||
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Show only devices that are able to be set"
|
||||
msgstr "僅顯示可以設置的設備"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
msgstr "關機"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
@@ -897,10 +897,10 @@ msgid "Timeout for screen black-out or power-off during printing"
|
||||
msgstr "列印過程中螢幕轉黑或關機的超時設定"
|
||||
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "合計:"
|
||||
msgstr "總計:"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "未知加熱器"
|
||||
msgstr "未知的加熱器"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown security type"
|
||||
msgstr "未知的安全類型"
|
||||
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid "User"
|
||||
msgstr "使用者"
|
||||
|
||||
msgid "WebRTC is not supported by the backend trying Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebRTC 不被目前後端支持,請嘗試使用其他串流媒體方式"
|
||||
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "工作中"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user