Update Hungarian Language (#669)
This commit is contained in:
parent
37c10fc8b3
commit
050cc13e57
@ -27,13 +27,13 @@ msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
|
||||
msgstr "A FIRMWARE_RESTART javíthatja a problémát."
|
||||
|
||||
msgid "ADXL Not Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ADXL nincs konfigurálva"
|
||||
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Megszakít"
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gyorsulás:"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Elfogad"
|
||||
@ -48,15 +48,15 @@ msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "Ágyháló profil hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alkalmaz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply %.2f offset to Endstop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alkalmaz %.2f eltolást az Endstopra?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply %s%.2f offset to Probe?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alkalmaz %s%.2f eltolást a szondára?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Biztosan Vészleállítást végez?"
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatikus kalibrálás"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-scroll"
|
||||
msgstr "Automatikus görgetés"
|
||||
@ -95,13 +95,13 @@ msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrálás"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalibrálva"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "Kalibrálva! Mentse el a konfigurációt, hogy az állandó legyen"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalibrálás..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "Nem állítható a maximum fölé:"
|
||||
@ -132,10 +132,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Segítségért küldj be egy hibajegyet a GitHubon."
|
||||
|
||||
msgid "Check ADXL Wiring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ellenőrizze az ADXL kábelezést"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egyértelmű"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
@ -218,22 +218,22 @@ msgid "Filament Used"
|
||||
msgstr "Használt nyomtatószál"
|
||||
|
||||
msgid "Filament total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Összes nyomtatószál:"
|
||||
|
||||
msgid "Filament used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Használt nyomtatószál:"
|
||||
|
||||
msgid "Filament:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyomtatószál:"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fájl:"
|
||||
|
||||
msgid "Finding ADXL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ADXL keresése"
|
||||
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr "Finomhangolás"
|
||||
@ -249,10 +249,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Újraindítása"
|
||||
|
||||
msgid "Flow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folyam:"
|
||||
|
||||
msgid "Flowrate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áramlás:"
|
||||
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Betűméret"
|
||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Visszalépés"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magasság:"
|
||||
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Rejtett"
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Hide sensors in Temp."
|
||||
msgstr "Szenzorok elrejtése Hőfok."
|
||||
|
||||
msgid "Hide temp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hőfok elrejtése"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kezdőpontok"
|
||||
@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Initializing printer..."
|
||||
msgstr "Nyomtató inicializálása..."
|
||||
|
||||
msgid "Input Shaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bemeneti alakító"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Felület"
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Large"
|
||||
msgstr "Nagy"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réteg:"
|
||||
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "Bal:"
|
||||
@ -389,10 +389,10 @@ msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Főmenü"
|
||||
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
msgid "Max Acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max gyorsulás"
|
||||
|
||||
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
|
||||
msgstr "Lassulás max gyorsulása"
|
||||
@ -401,13 +401,13 @@ msgid "Max Velocity"
|
||||
msgstr "Max sebesség"
|
||||
|
||||
msgid "Measure Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mindkettő mérése"
|
||||
|
||||
msgid "Measure X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X mérése"
|
||||
|
||||
msgid "Measure Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y mérése"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Közepes"
|
||||
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Network"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Új"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Nincs kiválasztva"
|
||||
@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "Nyomtató bekapcsolása"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyomás előtolás:"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Nyomtatás"
|
||||
@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Nyomtatás"
|
||||
|
||||
msgid "Probe Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szonda eltolás"
|
||||
|
||||
msgid "Probe found applied offset"
|
||||
msgstr "A szonda alkalmazott eltolást talált"
|
||||
@ -527,13 +527,13 @@ msgid "Retract"
|
||||
msgstr "Visszahúz"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszahúzás"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszahúzási hossz"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszahúzási sebesség"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Retry #%s"
|
||||
@ -546,17 +546,17 @@ msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "Konfiguráció mentése"
|
||||
|
||||
msgid "Save Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z mentése"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menti a konfigurációt?"
|
||||
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentve"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Saved offset: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eltolás mentve: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Screen DPMS"
|
||||
msgstr "Képernyő DPMS"
|
||||
@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Slicer Time correction (%)"
|
||||
msgstr "Szeletelő idő javítása (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Slicer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szeletelő:"
|
||||
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Kicsi"
|
||||
@ -605,10 +605,10 @@ msgid "Sort by: "
|
||||
msgstr "Sorrend: "
|
||||
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fajta:"
|
||||
|
||||
msgid "Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Sebesség (mm/s)"
|
||||
msgstr "Sebesség (mm/mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Speed +"
|
||||
msgstr "Sebesség +"
|
||||
@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Speed -"
|
||||
msgstr "Sebesség -"
|
||||
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sebesség:"
|
||||
|
||||
msgid "Square Corner Velocity"
|
||||
msgstr "Sebesség a sarkokban"
|
||||
@ -671,10 +671,10 @@ msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Kiadás"
|
||||
|
||||
msgid "Unretract Extra Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extra hossz visszahúzása"
|
||||
|
||||
msgid "Unretract Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszahúzási sebesség"
|
||||
|
||||
msgid "Up To Date"
|
||||
msgstr "Naprakész"
|
||||
@ -698,10 +698,10 @@ msgid "X-"
|
||||
msgstr "X-"
|
||||
|
||||
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "XY Mozgási seb. (mm/s)"
|
||||
msgstr "XY Mozgási seb. (mm/mp)"
|
||||
|
||||
msgid "XY Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XY Sebesség (mm/mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Y+"
|
||||
msgstr "Y+"
|
||||
@ -713,16 +713,16 @@ msgid "Z Calibrate"
|
||||
msgstr "Z Kalibrálás"
|
||||
|
||||
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Z Mozgási seb. (mm/s)"
|
||||
msgstr "Z Mozgási seb. (mm/mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Z Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z Sebesség (mm/mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Z Tilt"
|
||||
msgstr "Z Dőlés"
|
||||
|
||||
msgid "Z offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z eltolás:"
|
||||
|
||||
msgid "Z+"
|
||||
msgstr "Z+"
|
||||
@ -732,8 +732,8 @@ msgstr "Z-"
|
||||
|
||||
msgid "commit"
|
||||
msgid_plural "commits"
|
||||
msgstr[0] "változás"
|
||||
msgstr[1] "változás"
|
||||
msgstr[0] "ajánlás"
|
||||
msgstr[1] "ajánlások"
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr "dBm"
|
||||
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "dBm"
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "óra"
|
||||
msgstr[1] "óra"
|
||||
msgstr[1] "órák"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
@ -750,10 +750,10 @@ msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/mp"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s²"
|
||||
msgstr "mm/s²"
|
||||
msgstr "mm/mp²"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tool"
|
||||
#~ msgstr "Eszköz"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user