Added and updated strings for DE | Added formal version for "Sie" (#978)

* Added and updated strings

- Added missing strings
- Adjusted strings to be more in line
- Same terminology for all strings
- Added beside "Du" the formal verion de_formal for "Sie"
This commit is contained in:
2023-05-17 16:09:05 +02:00 committed by GitHub
parent 8e77d24505
commit 1ab9b96db7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
4 changed files with 970 additions and 54 deletions

View File

@ -54,29 +54,29 @@ msgstr "Anwenden"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?"
msgstr ""
msgstr "%s%.3f Offset auf Endstop anwenden"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
msgstr ""
msgstr "%s%.3f Offset auf Probe anwenden"
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
msgstr "Möchten Sie das Objekt wirklich ausschließen?"
msgstr "Möchtest du das Objekt wirklich ausschließen?"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Not-Aus ausführen möchten?"
msgstr "Bist du sicher, dass du den Not-Aus ausführen möchtest?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
msgstr "Möchtest du diesen Druck wirklich abbrechen?"
msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
msgstr "Möchten Sie die Motoren wirklich deaktivieren?"
msgstr "Möchtest du die Motoren wirklich deaktivieren?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "Möchten Sie das System wirklich neu starten?"
msgstr "Möchtest du das System wirklich neu starten?"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "Möchten Sie das System wirklich herunterfahren?"
msgstr "Möchtest du das System wirklich herunterfahren?"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@ -94,22 +94,22 @@ msgid "Bed Level"
msgstr "Druckbett leveln"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "Druckbett Mesh-Level"
msgstr "Druckbett Mesh"
msgid "Bed screw configuration:"
msgstr "Bettschraubenkonfiguration:"
msgid "Calibrate"
msgstr "Höheneinstellung"
msgstr "Kalibrieren"
msgid "Calibrated"
msgstr "Kalibriert"
msgid "Calibrating"
msgstr "Kalibrieren"
msgstr "Kalibriere"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgstr "Kamera"
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "Kann nicht über dem Maximum eingestellt werden:"
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Cancelling"
msgstr "Wird unterbrochen"
msgstr "Wird abgebrochen"
msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "Es kann keine Verbindung zu Moonraker hergestellt werden"
@ -133,13 +133,13 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Check ADXL Wiring"
msgstr "Überprüfen Sie die ADXL-Verkabelung"
msgstr "Überprüfe die ADXL-Verkabelung"
msgid "Checking for updates, please wait..."
msgstr "Suche nach Updates, bitte warten..."
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Leeren"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Delete Directory?"
msgstr ""
msgstr "Ordner löschen?"
msgid "Delete File?"
msgstr "Datei löschen?"
@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Disable Motors"
msgstr "Motoren deaktivieren"
msgid "Disable XY"
msgstr "Achse XY deaktivieren"
msgstr "XY-Achse deaktivieren"
msgid "Distance (mm)"
msgstr "Entfernung (mm)"
@ -195,13 +195,13 @@ msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "Möchtest du zurück zu %s?"
msgid "Elapsed:"
msgstr "Druckzeit:"
msgstr "Laufzeit:"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr "Druckzeit"
msgstr "Verbleibende Zeit"
msgid "Exclude Object"
msgstr "Objekt ausschließen"
@ -210,13 +210,13 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Extra groß"
msgid "Extrude"
msgstr "Filament fördern"
msgstr "Fördern"
msgid "Extrusion +"
msgstr "Extrusion +"
msgstr "Fördern +"
msgid "Extrusion -"
msgstr "Extrusion -"
msgstr "Fördern -"
msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "Fehlgeschlagen, Position zuerst anpassen"
@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Fan"
msgstr "Lüfter"
msgid "Filament Used"
msgstr "Filamentverbrauch"
msgstr "Filament verbraucht"
msgid "Filament total:"
msgstr "Filament insgesamt:"
@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Flow:"
msgstr "Fluss:"
msgid "Flowrate:"
msgstr "Fließrate:"
msgstr "Flussrate:"
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Full Update"
msgstr "Vollständige Aktualisierung"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Vollbild"
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück"
@ -291,16 +291,16 @@ msgid "Home All"
msgstr "Alle Achsen zurücksetzen"
msgid "Home X"
msgstr "Achse X zurücksetzen"
msgstr "Achse X neupositionieren"
msgid "Home XY"
msgstr "Achse XY zurücksetzen"
msgstr "Achse XY neupositionieren"
msgid "Home Y"
msgstr "Achse Y zurücksetzen"
msgstr "Achse Y neupositionieren"
msgid "Home Z"
msgstr "Achse Z zurücksetzen"
msgstr "Achse Z neupositionieren"
msgid "Homing"
msgstr "Grundposition"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Input Shaper"
msgstr "Input Shaper"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgstr "Oberfläche"
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper abgeschaltet"
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper ist startbereit"
msgstr "Klipper veruscht zu starten"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper startet neu"
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Lower Nozzle"
msgstr "Düse absenken"
msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr "Makro Verknüpfung in Sidebar"
msgstr "Makro Verknüpfung in Seitenleiste"
msgid "Macros"
msgstr "Makros"
@ -408,10 +408,10 @@ msgid "Measure Both"
msgstr "Beides messen"
msgid "Measure X"
msgstr "Messen Sie X"
msgstr "Messe X"
msgid "Measure Y"
msgstr "Messen Sie Y"
msgstr "Messe Y"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
"conf"
msgstr ""
"Wird für die automatische Erkennung nicht unterstützt, muss in klipperscreen."
"Wird für die automatische Erkennung nicht unterstützt, muss in Klipperscreen."
"conf konfiguriert werden"
msgid "Nothing selected"
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Pins"
msgstr "Pins"
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "Bitte neukomplieren und Controller neubespielen."
msgid "Power"
msgstr "Ein"
@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Printer Connections"
msgstr "Drucker Verbindungen"
msgid "Printer Select"
msgstr "Wählen Sie einen Drucker"
msgstr "Wähle einen Drucker"
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
msgstr ""
msgstr "Stelle die KlipperScreen.log zur Verfügung wenn du hilfe benötigst\n"
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "Quad Gantry Level"
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Rename/Move:"
msgstr ""
msgstr "Umbenennen/Bewegen"
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Gespeichert"
#, python-format
msgid "Saved offset: %s"
msgstr "Gespeicherter Versatz: %s"
msgstr "Gespeicherter Offset: %s"
msgid "Screen DPMS"
msgstr "Bildschirm-DPMS"
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Wählen"
msgid "Send"
msgstr "Schicken"
msgstr "Senden"
msgid "Set Temp"
msgstr "Temp. einstellen"
@ -671,10 +671,10 @@ msgid "System"
msgstr "System"
msgid "System Restart"
msgstr "Drucker Neustarten"
msgstr "System neustarten"
msgid "System Shutdown"
msgstr "Drucker Ausschalten"
msgstr "System herunterfahren"
msgid "Temp (°C)"
msgstr "Temp (°C)"
@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Up To Date"
msgstr "Aktuell"
msgid "Update"
msgstr "Update"
msgstr "Aktualsieren"
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisiere"
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Z Speed (mm/s)"
msgstr "Z Geschwindigkeit (mm/s)"
msgid "Z Tilt"
msgstr "Z-Achse ausrichten"
msgstr "Z-Neigung"
msgid "Z offset:"
msgstr "Z Offset:"
@ -750,8 +750,8 @@ msgstr[1] "Stunden"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"
msgid "mm"
msgstr "mm"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
msgid "mm³/s"
msgstr ""
msgstr "mm³/s"
#~ msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
#~ msgstr "Kalibriert, Konfiguration dauerhaft speichern"
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Drucker hinzufügen"
#~ msgid "Initializing"
#~ msgstr "Startvorgang"
#~ msgstr "Initialisierung"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mesh anzeigen"
#~ msgid "Sort by: "
#~ msgstr "Sortierung: "
#~ msgstr "Sortierung nach: "
#~ msgid "Bltouch found applied offset"
#~ msgstr "Bltouch hat angewendeten Offset gefunden"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
#~ "Please submit an issue on GitHub for help."
#~ msgstr ""
#~ "Prüfe /tmp/KlipperScreen.log für weitere Informationen.\n"
#~ "Bitte eröffne einen Fehlerbericht auf https://git.io/JLNn4 für Hilfe."
#~ "Bitte eröffne einen Fehlerbericht auf GitHub für Hilfe."
#~ msgid "Probe found applied offset"
#~ msgstr "Probe hat angewendeten Offset gefunden"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "IPv6"
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Nicht verbunden"
#~ msgstr "Trennen"
#~ msgid "Duration Only"
#~ msgstr "Reine Druckzeit"
@ -868,8 +868,8 @@ msgstr ""
#~ "Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
#~ "Please recompile and flash."
#~ msgstr ""
#~ "Klipper hat einen Fehler mit dem Mainboard festgestellt.\n"
#~ "Bitte Mainboard neu programmieren."
#~ "Klipper hat einen Fehler mit dem Microcontroller festgestellt.\n"
#~ "Bitte Microcontroller neu programmieren."
#~ msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error.\n"

View File

@ -0,0 +1,916 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR Elektrickser@gmail.com, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-07 07:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 18:10-0300\n"
"Last-Translator: livinhack\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
#, python-format
msgid "%s will be updated to version"
msgstr "%s wird auf Version aktualisiert"
msgid "(default)"
msgstr "(Standard)"
msgid "24 Hour Time"
msgstr "24h-Zeit"
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
msgstr "Ein FIRMWARE_RESTART kann das Problem beheben."
msgid "ADXL Not Configured"
msgstr "ADXL nicht konfiguriert"
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Acceleration:"
msgstr "Beschleunigung:"
msgid "Accept"
msgstr "OK"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Add profile"
msgstr "Profil hinzufügen"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?"
msgstr "%s%.3f Offset auf Endstop anwenden"
#, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
msgstr "%s%.3f Offset auf Probe anwenden"
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
msgstr "Möchten Sie das Objekt wirklich ausschließen?"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Not-Aus ausführen möchten?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
msgstr "Möchten Sie die Motoren wirklich deaktivieren?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "Möchten Sie das System wirklich neu starten?"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "Möchten Sie das System wirklich herunterfahren?"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Auto-calibrate"
msgstr "Automatisch kalibrieren"
msgid "Auto-close notifications"
msgstr "Benachrichtigungen automatisch schließen"
msgid "Auto-scroll"
msgstr "Auto-scroll"
msgid "Bed Level"
msgstr "Druckbett leveln"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "Druckbett Mesh"
msgid "Bed screw configuration:"
msgstr "Bettschraubenkonfiguration:"
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrieren"
msgid "Calibrated"
msgstr "Kalibriert"
msgid "Calibrating"
msgstr "Kalibriere"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "Kann nicht über dem Maximum eingestellt werden:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
msgid "Cancel Print"
msgstr "Druck abbrechen"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Cancelling"
msgstr "Wird abgebrochen"
msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "Es kann keine Verbindung zu Moonraker hergestellt werden"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Check ADXL Wiring"
msgstr "Überprüfe die ADXL-Verkabelung"
msgid "Checking for updates, please wait..."
msgstr "Suche nach Updates, bitte warten..."
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Complete"
msgstr "Fertiggestellt"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Confirm Emergency Stop"
msgstr "Not-Aus bestätigen"
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Verbinden zu %s"
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
msgid "Cooldown"
msgstr "Abkühlen"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Delete Directory?"
msgstr "Ordner löschen?"
msgid "Delete File?"
msgstr "Datei löschen?"
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"
msgid "Disable Motors"
msgstr "Motoren deaktivieren"
msgid "Disable XY"
msgstr "XY-Achse deaktivieren"
msgid "Distance (mm)"
msgstr "Entfernung (mm)"
#, python-format
msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "Möchten Sie zurück zu %s?"
msgid "Elapsed:"
msgstr "Laufzeit:"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr "Verbleibende Zeit"
msgid "Exclude Object"
msgstr "Objekt ausschließen"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra groß"
msgid "Extrude"
msgstr "Fördern"
msgid "Extrusion +"
msgstr "Fördern +"
msgid "Extrusion -"
msgstr "Fördern -"
msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "Fehlgeschlagen, Position zuerst anpassen"
msgid "Fan"
msgstr "Lüfter"
msgid "Filament Used"
msgstr "Filament verbraucht"
msgid "Filament total:"
msgstr "Filament insgesamt:"
msgid "Filament used:"
msgstr "Filamentverbrauch:"
msgid "Filament:"
msgstr "Filament:"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
msgid "Finding ADXL"
msgstr "ADXL finden"
msgid "Fine Tuning"
msgstr "Feintuning"
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
msgid "Firmware Restart"
msgstr "Firmware Neustart"
msgid "Flow:"
msgstr "Fluss:"
msgid "Flowrate:"
msgstr "Flussrate:"
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
msgid "Full Update"
msgstr "Vollständige Aktualisierung"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "Sensoren in Temp ausblenden."
msgid "Hide temp."
msgstr "Temp. ausblenden"
msgid "Home All"
msgstr "Alle Achsen zurücksetzen"
msgid "Home X"
msgstr "Achse X neupositionieren"
msgid "Home XY"
msgstr "Achse XY neupositionieren"
msgid "Home Y"
msgstr "Achse Y neupositionieren"
msgid "Home Z"
msgstr "Achse Z neupositionieren"
msgid "Homing"
msgstr "Grundposition"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Icon Theme"
msgid "Initializing printer..."
msgstr "Drucker wird initialisiert..."
msgid "Input Shaper"
msgstr "Input Shaper"
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
msgid "Invalid password"
msgstr "Ungültiges Passwort"
msgid "Invert X"
msgstr "Achse X invertieren"
msgid "Invert Y"
msgstr "Achse Y invertieren"
msgid "Invert Z"
msgstr "Achse Z invertieren"
msgid "Klipper Restart"
msgstr "Klipper Neustart"
msgid "Klipper has disconnected"
msgstr "Verbindung zu Klipper getrennt"
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper hat einen Fehler festgestellt."
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper abgeschaltet"
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper veruscht zu starten"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper startet neu"
msgid "KlipperScreen will reboot"
msgstr "KlipperScreen startet neu"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "Layer:"
msgstr "Schicht:"
msgid "Left:"
msgstr "Restzeit:"
msgid "Limits"
msgstr "Grenzwerte"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
msgid "Lower Nozzle"
msgstr "Düse absenken"
msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr "Makro Verknüpfung in Seitenleiste"
msgid "Macros"
msgstr "Makros"
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Max Acceleration"
msgstr "Max Beschleunigung"
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr "Max Verzögerung"
msgid "Max Velocity"
msgstr "Max Geschwindigkeit"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximal"
msgid "Measure Both"
msgstr "Beides messen"
msgid "Measure X"
msgstr "Messe X"
msgid "Measure Y"
msgstr "Messe Y"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Mesh calibrate"
msgstr "Mesh kalibrieren"
msgid "Modified"
msgstr "Modifiziert"
msgid "Moonraker: connected"
msgstr "Moonraker: Verbunden"
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "Bewegungsdistanz (mm)"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid ""
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen."
"conf"
msgstr ""
"Wird für die automatische Erkennung nicht unterstützt, muss in Klipperscreen."
"conf konfiguriert werden"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nichts ausgewählt"
#, python-format
msgid "Outdated by %d"
msgstr "Veraltet von %d"
msgid "PSK for"
msgstr "PSK für"
msgid "Package will be updated"
msgid_plural "Packages will be updated"
msgstr[0] "Paket wird aktualisiert"
msgstr[1] "Pakete werden aktualisiert"
msgid "Part Fan"
msgstr "Bauteil Lüfter"
msgid "Password saved"
msgstr "Passwort gespeichert"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr "Vollständiges Upgrade durchführen?"
msgid "Pins"
msgstr "Pins"
msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "Bitte neukomplieren und Microcontroller neu programmieren."
msgid "Power"
msgstr "Ein"
msgid "Power On Printer"
msgstr "Drucker einschalten"
msgid "Pressure Advance:"
msgstr "Druckvorlauf:"
msgid "Print"
msgstr "Druck"
msgid "Print Control"
msgstr "Druck Steuerung"
msgid "Print Time"
msgstr "Druckzeit"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
msgid "Printer Connections"
msgstr "Drucker Verbindungen"
msgid "Printer Select"
msgstr "Wählen Sie einen Drucker"
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
msgid "Probe Offset"
msgstr "Sonden-Offset"
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
msgstr "Stellen Sie die KlipperScreen.log zur Verfügung wenn Sie hilfe benötigen\n"
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "Quad Gantry Level"
msgid "Raise Nozzle"
msgstr "Düse anheben"
msgid "Recover"
msgstr "Rücksetzen"
msgid "Recover Hard"
msgstr "Rücksetzen (Hard)"
msgid "Recover Soft"
msgstr "Rücksetzen (Soft)"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Rename/Move:"
msgstr "Umbenennen/Bewegen"
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
msgid "Retract"
msgstr "Zurückziehen"
msgid "Retraction"
msgstr "Rückzug"
msgid "Retraction Length"
msgstr "Rückzugslänge"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rückzugsgeschwindigkeit"
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
msgid "Retrying"
msgstr "Wiederhole"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Save Config"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Save Z"
msgstr "Z speichern"
msgid "Save configuration?"
msgstr "Konfiguration speichern?"
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
#, python-format
msgid "Saved offset: %s"
msgstr "Gespeicherter Offset: %s"
msgid "Screen DPMS"
msgstr "Bildschirm-DPMS"
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "Bildschirm abschalten in"
msgid "Screws Adjust"
msgstr "Schrauben Einstellen"
msgid "Select"
msgstr "Wählen"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "Set Temp"
msgstr "Temp. einstellen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"
msgid "Show Heater Power"
msgstr "Heizleistung anzeigen"
msgid "Shutdown"
msgstr "Ausschalten"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Slicer"
msgstr "Slicer"
msgid "Slicer Time correction (%)"
msgstr "Slicer-Zeitkorrektur (%)"
msgid "Slicer:"
msgstr "Slicer:"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
msgid "Speed +"
msgstr "Geschwindigkeit +"
msgid "Speed -"
msgstr "Geschwindigkeit -"
msgid "Speed:"
msgstr "Geschwindigkeit:"
msgid "Square Corner Velocity"
msgstr "Eckgeschwindigkeit"
msgid "Start"
msgstr "Starten"
msgid "Starting WiFi Association"
msgstr "Wi-Fi Verbindung starten"
msgid "Starting recovery for"
msgstr "Starte Wiederherstellung für"
msgid "Starting update for"
msgstr "Starte Update für"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "System Restart"
msgstr "System neustarten"
msgid "System Shutdown"
msgstr "System herunterfahren"
msgid "Temp (°C)"
msgstr "Temp (°C)"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"
msgid "Unknown Heater"
msgstr "Unbekannte Heizung"
msgid "Unknown screw position"
msgstr "Unbekannte Schraubenposition"
msgid "Unload"
msgstr "Entladen"
msgid "Unretract Extra Length"
msgstr "Überlänge ausfahren"
msgid "Unretract Speed"
msgstr "Ausfahrgeschwindigkeit"
# Respect the number of characters
# english text barely fits in small screens
msgid "Up To Date"
msgstr "Aktuell"
msgid "Update"
msgstr "Aktualsieren"
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisiere"
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
msgid "XY Move Speed (mm/s)"
msgstr "XY Bewegungsgeschwindigkeit (mm/s)"
msgid "XY Speed (mm/s)"
msgstr "XY Geschwindigkeit (mm/s)"
msgid "Z Calibrate"
msgstr "Höhe Kalibrieren"
msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Z Bewegungsgeschwindigkeit (mm/s)"
msgid "Z Speed (mm/s)"
msgstr "Z Geschwindigkeit (mm/s)"
msgid "Z Tilt"
msgstr "Z-Neigung"
msgid "Z offset:"
msgstr "Z Offset:"
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] "Änderung"
msgstr[1] "Änderungen"
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
#~ msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
#~ msgstr "Kalibriert, Konfiguration dauerhaft speichern"
#~ msgid "Decrease"
#~ msgstr "Verringern"
#~ msgid "Increase"
#~ msgstr "Erhöhen"
#, python-format
#~ msgid "Sending Power ON signal to: %s"
#~ msgstr "Senden des Einschaltsignals an: %s"
#~ msgid "Sort:"
#~ msgstr "Sortieren:"
#~ msgid "Calibrating..."
#~ msgstr "Kalibrieren..."
#~ msgid "Z+"
#~ msgstr "Z+"
#~ msgid "Z-"
#~ msgstr "Z-"
#~ msgid "X+"
#~ msgstr "X+"
#~ msgid "X-"
#~ msgstr "X-"
#~ msgid "Y+"
#~ msgstr "Y+"
#~ msgid "Y-"
#~ msgstr "Y-"
#, python-format
#~ msgid "Retry #%s"
#~ msgstr "Wiederholen #%s"
#~ msgid "Add Printer"
#~ msgstr "Drucker hinzufügen"
#~ msgid "Initializing"
#~ msgstr "Initialisierung"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Grundposition"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Aus"
#~ msgid "View Mesh"
#~ msgstr "Mesh anzeigen"
#~ msgid "Sort by: "
#~ msgstr "Sortierung nach: "
#~ msgid "Bltouch found applied offset"
#~ msgstr "Bltouch hat angewendeten Offset gefunden"
#~ msgid ""
#~ "Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
#~ "Please submit an issue on GitHub for help."
#~ msgstr ""
#~ "Prüfe /tmp/KlipperScreen.log für weitere Informationen.\n"
#~ "Bitte eröffnen Sie einen Fehlerbericht auf GitHub für Hilfe."
#~ msgid "Probe found applied offset"
#~ msgstr "Probe hat angewendeten Offset gefunden"
#~ msgid "Tool"
#~ msgstr "Druckkopf"
#~ msgid "Displayed Macros"
#~ msgstr "Aktive Macros"
#~ msgid "Z Position"
#~ msgstr "Z-Position"
#~ msgid "IPv4"
#~ msgstr "IPv4"
#~ msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPv6"
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Trennen"
#~ msgid "Duration Only"
#~ msgstr "Reine Druckzeit"
#~ msgid "Klipper Version"
#~ msgstr "Klipper Version"
#~ msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
#~ "Please recompile and flash."
#~ msgstr ""
#~ "Klipper hat einen Fehler mit dem Microcontroller festgestellt.\n"
#~ "Bitte Microcontroller neu programmieren."
#~ msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error.\n"
#~ "Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
#~ msgstr ""
#~ "Klipper hat einen Fehler festgestellt.\n"
#~ "Führe einen FIRMWARE_RESTART durch um den Fehler zu beheben."
#~ msgid "KlipperScreen Version"
#~ msgstr "KlipperScreen Version"
#~ msgid "Show Only Heaters in Temp."
#~ msgstr "Nur Heizungen in Temp anzeigen."
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Ziel"
#~ msgid "Temp"
#~ msgstr "Temp"
# Nummernblock is 2 character too long and currently doesn't fit
#~ msgid "Number Pad"
#~ msgstr "Tastenfeld"
#~ msgid "Preheat"
#~ msgstr "Vorheizen"
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
#~ msgstr "Der Bildschirm wird in weniger als einer Sekunde angezeigt"
#~ msgid "Colorized"
#~ msgstr "Colorized"
#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"
#~ msgid "Cancel Change"
#~ msgstr "Änderung abbrechen"
#~ msgid "Control"
#~ msgstr "Steuerung"
#~ msgid "Load Average"
#~ msgstr "Durchschnittslast"