Update Translations (#435)
This commit is contained in:
parent
d24f3d6f5c
commit
41aa953cfd
@ -163,7 +163,7 @@ icon: complete
|
||||
method: printer.gcode.script
|
||||
params: {"script":"SAVE_CONFIG"}
|
||||
confirm:
|
||||
{{ gettext('Save configuration.') }}
|
||||
{{ gettext('Save configuration') }}
|
||||
|
||||
{{ gettext('Klipper will reboot') }}
|
||||
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -46,6 +46,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -64,6 +67,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -93,6 +102,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -118,6 +130,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,6 +173,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -182,6 +200,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -333,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -358,9 +379,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -406,21 +424,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -470,6 +494,15 @@ msgid ""
|
||||
"Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -480,6 +513,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -536,6 +575,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR Elektrickser@gmail.com, 2021
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 08:45-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:28-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "Drucker hinzufügen"
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "Mesh-Level Profil hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Not-Aus ausführen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
|
||||
|
||||
@ -65,6 +68,12 @@ msgstr "Druckbett Mesh-Level"
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Höheneinstellung"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "Kalibriert, Konfiguration speichern, um sie dauerhaft zu machen"
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "Kann nicht über dem Maximum eingestellt werden:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
@ -96,6 +105,9 @@ msgstr "Fertiggestellt"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Not-Aus bestätigen"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbunden"
|
||||
|
||||
@ -121,6 +133,9 @@ msgstr "Verringern"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Abwählen"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Motoren deaktivieren"
|
||||
|
||||
@ -161,6 +176,9 @@ msgstr "Extrusion +"
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Extrusion -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Fehlgeschlagen, Position zuerst anpassen"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Lüfter"
|
||||
|
||||
@ -185,6 +203,9 @@ msgstr "Schriftgröße"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verstecken"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Grundposition"
|
||||
|
||||
@ -350,9 +371,8 @@ msgstr "Name"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
# Nummernblock is 2 character too long and currently doesn't fit
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgstr "Tastenfeld"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Nichts ausgewählt"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
@ -376,9 +396,6 @@ msgstr "Ein"
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "Drucker einschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Vorheizen"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Druck"
|
||||
|
||||
@ -428,21 +445,27 @@ msgstr "Speichern"
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgstr "Speichere Einstellungen."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Speichere Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "Bildschirm abschalten in"
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr "Der Bildschirm wird in weniger als einer Sekunde angezeigt"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Schrauben Einstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Wählen"
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "Temp. einstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Zeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
@ -453,7 +476,7 @@ msgid "Small"
|
||||
msgstr "Klein"
|
||||
|
||||
msgid "Sort by: "
|
||||
msgstr "Sortierung:"
|
||||
msgstr "Sortierung: "
|
||||
|
||||
msgid "Speed (mm/s)"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
|
||||
@ -496,6 +519,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Drucker\n"
|
||||
"Ausschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Temp (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
@ -506,6 +538,12 @@ msgstr "Zum Übernehmen von %s benötigt Klipperscreen einen Neustart"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Druckkopf"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Unbekannte Heizung"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr "Unbekannte Heizung "
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Entladen"
|
||||
|
||||
@ -517,9 +555,8 @@ msgstr "Aktualisiert"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
# Hochgeladen doesn't fit in small screens
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
msgstr "Hochgeladen"
|
||||
|
||||
msgid "View Mesh"
|
||||
msgstr "Mesh anzeigen"
|
||||
@ -566,15 +603,22 @@ msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr "mm/s^2"
|
||||
|
||||
# Nummernblock is 2 character too long and currently doesn't fit
|
||||
#~ msgid "Number Pad"
|
||||
#~ msgstr "Tastenfeld"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preheat"
|
||||
#~ msgstr "Vorheizen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
#~ msgstr "Der Bildschirm wird in weniger als einer Sekunde angezeigt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Colorized"
|
||||
#~ msgstr "Colorized"
|
||||
|
||||
#~ msgid "?"
|
||||
#~ msgstr "?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to print"
|
||||
#~ msgstr "Möchten Sie wirklich drucken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel Change"
|
||||
#~ msgstr "Änderung abbrechen"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -41,6 +41,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -59,6 +62,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -88,6 +97,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -113,6 +125,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -153,6 +168,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -177,6 +195,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -328,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -353,9 +374,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -401,21 +419,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -465,6 +489,15 @@ msgid ""
|
||||
"Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -475,6 +508,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -531,6 +570,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 11:33-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:28-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: alfrix\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Agregar impresora"
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "Agregar pefil de malla de cama"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "¿Parada de emergencia?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Está seguro que desea cancelar esta impresión?"
|
||||
|
||||
@ -64,6 +67,12 @@ msgstr "Malla de cama"
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Calibrar"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "Calibrado, guarde su configuración para hacerlo permanente"
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "Error: Valor sobre el máximo:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -95,6 +104,9 @@ msgstr "Completado"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Confirmar Emergencia"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
@ -120,6 +132,9 @@ msgstr "Disminuir"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Deseleccionar"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Desactivar Motores"
|
||||
|
||||
@ -160,6 +175,9 @@ msgstr "Extrusor +"
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Extrusor -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Falló, ajuste la posición primero"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Ventilador"
|
||||
|
||||
@ -184,6 +202,9 @@ msgstr "Tamaño del texto"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
@ -341,8 +362,8 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Nada seleccionado"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
@ -366,9 +387,6 @@ msgstr "Energía"
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "Encender Impresora"
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Precalentar"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
@ -414,21 +432,27 @@ msgstr "Guardar"
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "Guardar Config"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgstr "Guardar Configuración."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Guardar Configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "Apagar pantalla tras"
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr "La pantalla se mostrará en menos de un segundo"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Ajustar Tornillos"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "Establecer Temp"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
@ -482,6 +506,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Apagar\n"
|
||||
"Sistema"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Obejtivo"
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Temp (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
@ -492,6 +525,12 @@ msgstr "Para aplicar %s KlipperScreen necesita reiniciarse"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Herrmienta"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Calentador Desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr "Calentador Desconocido "
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
@ -549,6 +588,15 @@ msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr "mm/s^2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number Pad"
|
||||
#~ msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preheat"
|
||||
#~ msgstr "Precalentar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
#~ msgstr "La pantalla se mostrará en menos de un segundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium (default)"
|
||||
#~ msgstr "Medio (por defecto)"
|
||||
|
||||
@ -582,17 +630,11 @@ msgstr "mm/s^2"
|
||||
#~ msgid "?"
|
||||
#~ msgstr "?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to print"
|
||||
#~ msgstr "Está seguro que desea imprimir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel Change"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control"
|
||||
#~ msgstr "Control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Emergency Stop"
|
||||
#~ msgstr "Parada de Emergencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Average"
|
||||
#~ msgstr "Carga media"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 18:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:28-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: O. Robardet\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "Ajouter une imprimante"
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "Ajouter un profil de maillage"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir exécuter l'arrêt d'urgence?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression?"
|
||||
|
||||
@ -65,6 +68,12 @@ msgstr "Maillage du plateau"
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Étalonner"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "Calibré, enregistrez la configuration pour la rendre permanente"
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "Impossible de définir au-dessus du maximum:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@ -96,6 +105,9 @@ msgstr "Finalisé"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Confirmer l'arrêt d'urgence"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connecté"
|
||||
|
||||
@ -121,6 +133,9 @@ msgstr "Diminuer"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Désélectionner"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Désactiver les moteurs"
|
||||
|
||||
@ -161,6 +176,9 @@ msgstr "Extrusion +"
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Extrusion -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Échec, ajustez d'abord la position"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Ventilateur"
|
||||
|
||||
@ -185,6 +203,9 @@ msgstr "Taille de police"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Retourner"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Cacher"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
@ -342,8 +363,8 @@ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgstr "Clavier"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Rien de sélectionné"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Éteindre"
|
||||
@ -367,9 +388,6 @@ msgstr "Alimentation"
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "Allumer l'imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Préchauffer"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimer"
|
||||
|
||||
@ -415,21 +433,27 @@ msgstr "Enregistrer"
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "Enregistrer la config"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "Délai d'extinction de l'écran"
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr "L'écran s'affichera en moins d'une seconde"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Ajuster les vis"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "Régler la temp"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Montrer"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimension"
|
||||
|
||||
@ -481,6 +505,15 @@ msgid ""
|
||||
"Shutdown"
|
||||
msgstr "Arrêt du Système"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Cibler"
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Temp (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
@ -491,6 +524,12 @@ msgstr "Pour appliquer %s KlipperScreen doit être redémarré"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Outil"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Chauffage inconnu"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr "Chauffage inconnu "
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Décharger"
|
||||
|
||||
@ -548,8 +587,14 @@ msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr "mm/s^2"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Confirmer l'arrêt d'urgence"
|
||||
#~ msgid "Number Pad"
|
||||
#~ msgstr "Clavier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preheat"
|
||||
#~ msgstr "Préchauffer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
#~ msgstr "L'écran s'affichera en moins d'une seconde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium (default)"
|
||||
#~ msgstr "Moyen (défaut)"
|
||||
@ -581,9 +626,6 @@ msgstr "Confirmer l'arrêt d'urgence"
|
||||
#~ msgid "?"
|
||||
#~ msgstr "?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to print"
|
||||
#~ msgstr "Es tu sure de vouloir imprimer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel Change"
|
||||
#~ msgstr "Annuler le changement"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Klipperscreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 11:34-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:29-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emanuel Sharvit <manu7irl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
@ -49,6 +49,10 @@ msgstr "הוסף מדפסת"
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "הוסף פרופיל רשת למיטה"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"האם אתה בטוח שברצונך להדפיסהאם אתה בטוח שברצונך להפעיל את עצירת החירום?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה?"
|
||||
|
||||
@ -67,6 +71,12 @@ msgstr "מיפוי מיטה"
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "לְדַרֵג"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "מכויל, שמור את התצורה כדי שהיא תהיה קבועה"
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "לא ניתן להגדיר מעל המקסימום:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
@ -98,6 +108,9 @@ msgstr "לְהַשְׁלִים"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "קונפיגורציה"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "אשר עצירת חירום"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "מְחוּבָּר"
|
||||
|
||||
@ -123,6 +136,9 @@ msgstr "לְהַקְטִין"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "לִמְחוֹק"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "השבת מנועים"
|
||||
|
||||
@ -163,6 +179,9 @@ msgstr "שיחול +"
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "שיחול -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "נכשל, תחילה התאם את המיקום"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "מאוורר"
|
||||
|
||||
@ -187,6 +206,9 @@ msgstr "גודל טקסט"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "חזרה"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "להתחבא"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "איפוס"
|
||||
|
||||
@ -342,8 +364,8 @@ msgstr "שֵׁם"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "רשת"
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgstr "פד נומרי"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "שום דבר לא נבחר"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "כבוי"
|
||||
@ -367,9 +389,6 @@ msgstr "הפעלה"
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "הפעל מדפסת"
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "חימום מראש"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "הדפס"
|
||||
|
||||
@ -415,21 +434,27 @@ msgstr "להציל"
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "שמור קונפיג"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgstr "שמור תצורה."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "שמור תצורה"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "זמן כיבוי מסך"
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr "המסך יופיע תוך פחות משנייה אחת"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "סידור ברגים"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "הגדר טמפ'"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "הופעה"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "גודל"
|
||||
|
||||
@ -483,6 +508,15 @@ msgstr ""
|
||||
"מערכת\n"
|
||||
"לכבות"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "יַעַד"
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "טמפ'"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "טמפ' (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "טמפרטורה"
|
||||
|
||||
@ -493,6 +527,12 @@ msgstr "כדי ליישם %s צריך להפעיל מחדש את KlipperScreen"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "כלי"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "מחמם לא ידוע"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr "מחמם לא ידוע "
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "לִפְרוֹק"
|
||||
|
||||
@ -550,6 +590,15 @@ msgstr "מ\"מ/ש"
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr "mm/s^2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number Pad"
|
||||
#~ msgstr "פד נומרי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preheat"
|
||||
#~ msgstr "חימום מראש"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
#~ msgstr "המסך יופיע תוך פחות משנייה אחת"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium (default)"
|
||||
#~ msgstr "בינוני (ברירת מחדל)"
|
||||
|
||||
@ -574,18 +623,12 @@ msgstr "mm/s^2"
|
||||
#~ msgid "?"
|
||||
#~ msgstr "?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to print"
|
||||
#~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להדפיס"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel Change"
|
||||
#~ msgstr "בטל שינוי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control"
|
||||
#~ msgstr "שליטה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Emergency Stop"
|
||||
#~ msgstr "עצירת חירום"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Average"
|
||||
#~ msgstr "עומס ממוצע"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: pappicio\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -42,6 +42,9 @@ msgstr "Aggiungi Stampante"
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "Aggiungi Profilo Mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eseguire l'arresto di emergenza?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Cancellare la Stampa?"
|
||||
|
||||
@ -60,6 +63,12 @@ msgstr "Rete letto"
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Calibra"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "Calibrato, salva la configurazione per renderla permanente"
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "Impossibile impostare al di sopra del massimo:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
@ -91,6 +100,9 @@ msgstr "Completo"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Conferma arresto di emergenza"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connesso"
|
||||
|
||||
@ -116,6 +128,9 @@ msgstr "Diminuisci"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Deseleziona"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Disab. Motori"
|
||||
|
||||
@ -156,6 +171,9 @@ msgstr "Estrudi +"
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Estrudi -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Fallito, regolare prima la posizione"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Ventola"
|
||||
|
||||
@ -180,6 +198,9 @@ msgstr "Dimensione del testo"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Nascondere"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inizio"
|
||||
|
||||
@ -314,7 +335,7 @@ msgid "Max Velocity"
|
||||
msgstr "Velocità Massima"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menù"
|
||||
@ -337,8 +358,8 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgstr "Tastierino"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Niente selezionato"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
@ -362,9 +383,6 @@ msgstr "Power"
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "Accendi Stampante"
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Preriscalda"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Stampa"
|
||||
|
||||
@ -410,21 +428,27 @@ msgstr "Salva"
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "Salva Config"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgstr "Salva configurazione."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Salva configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "Tempo Spegnim. Schermo"
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr "Lo schermo verrà visualizzato a breve"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Calibra Screws"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selezionare"
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "Imposta temp"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrare"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grandezza"
|
||||
|
||||
@ -478,6 +502,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Spegni\n"
|
||||
"Sistema"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Obbiettivo"
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Temp (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
@ -488,6 +521,12 @@ msgstr "Riavvia KlipperScreen per applicare %s"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Strumenti"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Riscaldatore sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr "Riscaldatore sconosciuto "
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Scaricare"
|
||||
|
||||
@ -545,6 +584,15 @@ msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr "mm/s^2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number Pad"
|
||||
#~ msgstr "Tastierino"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preheat"
|
||||
#~ msgstr "Preriscalda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
#~ msgstr "Lo schermo verrà visualizzato a breve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium (default)"
|
||||
#~ msgstr "Media (predef.)"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 11:36-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:32-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Kais <schpuntik@freenet.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -48,6 +48,9 @@ msgstr "Добавить принтер"
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "Добавить профиль сетки стола"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите запустить аварийную остановку?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Вы хотите отменить эту печать?"
|
||||
|
||||
@ -66,6 +69,12 @@ msgstr "Сетка стола"
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Калибровка"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
@ -97,6 +106,9 @@ msgstr "Готово"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Параметр"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "Подтвердить аварийную остановку"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Соединенный"
|
||||
|
||||
@ -122,6 +134,9 @@ msgstr "Уменьшить"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Отменить выбор"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "Откл. моторы"
|
||||
|
||||
@ -162,6 +177,9 @@ msgstr "Экструзия +"
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Экструзия -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Ошибка. Сначала измените положение"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Обдув"
|
||||
|
||||
@ -186,6 +204,9 @@ msgstr "Размер шрифта"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скрывать"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Парковка"
|
||||
|
||||
@ -343,8 +364,8 @@ msgstr "Имя"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgstr "Клавиатура"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Ничего не выбрано"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Выкл"
|
||||
@ -368,9 +389,6 @@ msgstr "Включено"
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "Включить принтер"
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Разогрев"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
|
||||
@ -416,21 +434,27 @@ msgstr "Сохранить"
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "Сохр. Конфиг"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgstr "Настройки сохраняются."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Настройки сохраняются"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "Время выключения экрана"
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr "Экран отобразится через одну секунду"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Настроить винты"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выбирать"
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "Заданная температура"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показывать"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
@ -482,6 +506,15 @@ msgid ""
|
||||
"Shutdown"
|
||||
msgstr "Выключить"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Цель"
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Темп"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Темп (°С)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Tемпература"
|
||||
|
||||
@ -492,6 +525,12 @@ msgstr "Чтобы применить %s необходимо перезапус
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Инструмент"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Неизвестный обогреватель"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr "Неизвестный обогреватель "
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Загружено"
|
||||
|
||||
@ -549,6 +588,15 @@ msgstr "мм/с"
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr "мм/с^2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number Pad"
|
||||
#~ msgstr "Клавиатура"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preheat"
|
||||
#~ msgstr "Разогрев"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
#~ msgstr "Экран отобразится через одну секунду"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium (default)"
|
||||
#~ msgstr "Средний (по умолчанию)"
|
||||
|
||||
@ -582,9 +630,6 @@ msgstr "мм/с^2"
|
||||
#~ msgid "?"
|
||||
#~ msgstr "?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to print"
|
||||
#~ msgstr "Вы хотите это распечатать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel Change"
|
||||
#~ msgstr "Отменить изменения"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 11:36-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:24-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:32-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d Packages will be updated"
|
||||
@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "添加打印机"
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "添加网格床"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "您确定要运行紧急停止吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "您确定要取消打印吗?"
|
||||
|
||||
@ -65,6 +68,12 @@ msgstr "网格床"
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "校准"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "校准,保存配置以使其永久化"
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "不能设置超过最大值:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -96,6 +105,9 @@ msgstr "完成"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "确认紧急停止"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
@ -104,7 +116,7 @@ msgid "Connecting to %s"
|
||||
msgstr "连接到 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "安慰"
|
||||
msgstr "控制台"
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "继续"
|
||||
@ -121,6 +133,9 @@ msgstr "减少"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "取消选择"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "禁用步进电机"
|
||||
|
||||
@ -144,7 +159,7 @@ msgid "Duration Only"
|
||||
msgstr "仅持续时间"
|
||||
|
||||
msgid "Elapsed:"
|
||||
msgstr "过去:"
|
||||
msgstr "已打印:"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
@ -161,6 +176,9 @@ msgstr "挤出 +"
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "挤出 -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "失败,先调整位置"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "风扇"
|
||||
|
||||
@ -177,7 +195,7 @@ msgid "Finish"
|
||||
msgstr "结束"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Restart"
|
||||
msgstr "框架重启"
|
||||
msgstr "固件重启"
|
||||
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "字体大小"
|
||||
@ -185,6 +203,9 @@ msgstr "字体大小"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "归零"
|
||||
|
||||
@ -281,13 +302,13 @@ msgid "KlipperScreen Version"
|
||||
msgstr "KlipperScreen 版本"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大的"
|
||||
msgstr "大"
|
||||
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "左:"
|
||||
msgstr "打印剩余时间:"
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
@ -340,8 +361,8 @@ msgstr "名称"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgstr "数字键盘"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "未选择任何内容"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
@ -365,9 +386,6 @@ msgstr "电源"
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "开启打印机"
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "预热"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "打印"
|
||||
|
||||
@ -413,21 +431,27 @@ msgstr "保存"
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "保存配置"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgstr "保存配置文件."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "保存配置文件"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "屏幕关闭时间"
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr "屏幕将在1秒内显示"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Screws 调整"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "设定温度"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "展示"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
@ -435,7 +459,7 @@ msgid "Slicer"
|
||||
msgstr "切片机"
|
||||
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "小的"
|
||||
msgstr "小"
|
||||
|
||||
msgid "Sort by: "
|
||||
msgstr "排序: "
|
||||
@ -453,10 +477,10 @@ msgid "Square Corner Velocity"
|
||||
msgstr "方角速度"
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "開始"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
||||
msgid "Starting WiFi Re-association"
|
||||
msgstr "启动 WiFi 重新关联"
|
||||
msgstr "启动 WiFi 重新连接"
|
||||
|
||||
msgid "Starting recovery for"
|
||||
msgstr "开始恢复"
|
||||
@ -477,6 +501,15 @@ msgid ""
|
||||
"Shutdown"
|
||||
msgstr "关闭系统"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "目标"
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "温度 (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
@ -487,6 +520,12 @@ msgstr "要应用 %s,需要重新启动 KlipperScreen"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "工具"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "未知加热器"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr "未知加热器 "
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "卸下"
|
||||
|
||||
@ -544,6 +583,15 @@ msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr "mm/s^2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number Pad"
|
||||
#~ msgstr "数字键盘"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preheat"
|
||||
#~ msgstr "预热"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
#~ msgstr "屏幕将在1秒内显示"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium (default)"
|
||||
#~ msgstr "中(默认"
|
||||
|
||||
@ -568,18 +616,12 @@ msgstr "mm/s^2"
|
||||
#~ msgid "?"
|
||||
#~ msgstr "?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to print"
|
||||
#~ msgstr "您确定要开始打印吗"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel Change"
|
||||
#~ msgstr "取消变更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control"
|
||||
#~ msgstr "控制"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Emergency Stop"
|
||||
#~ msgstr "紧急停止"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Average"
|
||||
#~ msgstr "平均负载"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 11:29-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:25+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 08:37-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:39-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d Packages will be updated"
|
||||
@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "新增列印機"
|
||||
msgid "Add bed mesh profile"
|
||||
msgstr "新增網床輪廓"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
|
||||
msgstr "您確定要運行緊急停止嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
|
||||
msgstr "您確定要取消列印嗎?"
|
||||
|
||||
@ -65,6 +68,12 @@ msgstr "網格床"
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "校正"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
|
||||
msgstr "校準,保存配置以使其永久化"
|
||||
|
||||
msgid "Can't set above the maximum:"
|
||||
msgstr "不能設置超過最大值:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -96,6 +105,9 @@ msgstr "完成"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Emergency Stop"
|
||||
msgstr "確認緊急停止"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "連接"
|
||||
|
||||
@ -121,6 +133,9 @@ msgstr "減少"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "取消選擇"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Motors"
|
||||
msgstr "禁用步進電機"
|
||||
|
||||
@ -161,6 +176,9 @@ msgstr "擠出 +"
|
||||
msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "擠出 -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "失敗,先調整位置"
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "風扇"
|
||||
|
||||
@ -185,8 +203,11 @@ msgstr "字體大小"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "歸零"
|
||||
msgstr "首頁"
|
||||
|
||||
msgid "Home All"
|
||||
msgstr "歸零全部"
|
||||
@ -204,7 +225,7 @@ msgid "Home Z"
|
||||
msgstr "歸零 Z"
|
||||
|
||||
msgid "Homing"
|
||||
msgstr "歸零中"
|
||||
msgstr "歸零"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主機名稱"
|
||||
@ -287,7 +308,7 @@ msgid "Large"
|
||||
msgstr "大的"
|
||||
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "左邊:"
|
||||
msgstr "剩下時間:"
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
@ -299,7 +320,7 @@ msgid "Lower Nozzle"
|
||||
msgstr "降低噴嘴"
|
||||
|
||||
msgid "Macro shortcut on sidebar"
|
||||
msgstr "側邊欄上的巨集快捷方式"
|
||||
msgstr "在側邊欄上顯示巨集快捷鍵"
|
||||
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "巨集"
|
||||
@ -340,8 +361,8 @@ msgstr "名稱"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
msgid "Number Pad"
|
||||
msgstr "數字鍵盤"
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "未選擇任何內容"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
@ -365,9 +386,6 @@ msgstr "電源"
|
||||
msgid "Power On Printer"
|
||||
msgstr "啟動列印機"
|
||||
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "預熱"
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "列印"
|
||||
|
||||
@ -413,21 +431,27 @@ msgstr "儲存"
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr "儲存設定"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration."
|
||||
msgstr "儲存設定檔案."
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "儲存設定檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Power Off Time"
|
||||
msgstr "螢幕關閉時間"
|
||||
|
||||
msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
msgstr "螢幕將在1秒內顯示"
|
||||
|
||||
msgid "Screws Adjust"
|
||||
msgstr "Screws 調整"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選擇"
|
||||
|
||||
msgid "Set Temp"
|
||||
msgstr "設定溫度"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "展示"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
@ -477,6 +501,15 @@ msgid ""
|
||||
"Shutdown"
|
||||
msgstr "關閉系統"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "目標溫度"
|
||||
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "目前溫度"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "溫度(°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
@ -487,6 +520,12 @@ msgstr "要應用 %s,需要重新啟動 KlipperScreen"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "工具"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "未知加熱器"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Heater "
|
||||
msgstr "未知加熱器 "
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "卸載"
|
||||
|
||||
@ -497,7 +536,7 @@ msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "已上傳"
|
||||
msgstr "上傳時間"
|
||||
|
||||
msgid "View Mesh"
|
||||
msgstr "檢視網格"
|
||||
@ -544,47 +583,11 @@ msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s^2"
|
||||
msgstr "mm/s^2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium (default)"
|
||||
#~ msgstr "中(默认"
|
||||
#~ msgid "Number Pad"
|
||||
#~ msgstr "數字鍵盤"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File Estimation (default)"
|
||||
#~ msgstr "文件估计(默认)"
|
||||
#~ msgid "Preheat"
|
||||
#~ msgstr "預熱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fan Off"
|
||||
#~ msgstr "关闭风扇"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fan On"
|
||||
#~ msgstr "打开风扇"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "快速"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Speed"
|
||||
#~ msgstr "设置速度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Slow"
|
||||
#~ msgstr "慢"
|
||||
|
||||
#~ msgid "?"
|
||||
#~ msgstr "?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to print"
|
||||
#~ msgstr "您确定要开始打印吗"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel Change"
|
||||
#~ msgstr "取消变更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control"
|
||||
#~ msgstr "控制"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Emergency Stop"
|
||||
#~ msgstr "紧急停止"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Average"
|
||||
#~ msgstr "平均负载"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network Info"
|
||||
#~ msgstr "网络信息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen Blanking Time"
|
||||
#~ msgstr "屏幕关闭时间"
|
||||
#~ msgid "Screen will show in less than one second"
|
||||
#~ msgstr "螢幕將在1秒內顯示"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user