improve and finish zh_cn translations (#493)

Co-authored-by: sjqlwy <sjqlwy@yeah.net>
This commit is contained in:
Code_PhantomPain
2022-02-08 00:40:25 +08:00
committed by GitHub
parent fce90ebf9d
commit 41b3309ff9
2 changed files with 88 additions and 88 deletions

View File

@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "%d 个软件包将被更新"
#, python-format
msgid "%s will be updated to version"
msgstr "%s 将更新到版本"
msgstr "更新 %s 到版本"
msgid "(default)"
msgstr "(默认"
msgstr "(默认)"
msgid "24 Hour Time"
msgstr "24 小时制"
msgstr "使用 24 小时制"
msgid "Abort"
msgstr "终止"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Accept"
msgstr "接受"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgstr "工具"
msgid "Add Printer"
msgstr "添加打印机"
msgid "Add bed mesh profile"
msgstr "添加网格"
msgstr "添加热床网格"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "您确定要运行紧急停止吗?"
msgstr "您确定要紧急停止吗?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "您确定要取消打印吗?"
@@ -63,16 +63,16 @@ msgid "Bed Level"
msgstr "热床调平"
msgid "Bed Mesh"
msgstr "网格"
msgstr "热床网格"
msgid "Calibrate"
msgstr "校准"
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
msgstr "校准,保存配置以使其永久化"
msgstr "校准,保存配置后生效"
msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "不能设置超过最大值:"
msgstr "设置值超出最大值:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid "Cancel Print"
msgstr "取消打印"
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
msgstr "取消"
msgid "Cancelling"
msgstr "取消"
msgstr "正在取消"
msgid "Channel"
msgstr "通道"
msgstr "更新通道"
msgid ""
"Check /tmp/KlipperScreen.log for more information.\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Confirm Emergency Stop"
msgstr "确认紧急停止"
msgid "Connected"
msgstr "连接"
msgstr "连接"
#, python-format
msgid "Connecting to %s"
@@ -122,10 +122,10 @@ msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "Cooldown"
msgstr "冷却"
msgstr "降温"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgstr "上传日期"
msgid "Decrease"
msgstr "减少"
@@ -140,50 +140,50 @@ msgid "Disable Motors"
msgstr "禁用步进电机"
msgid "Disable XY"
msgstr "禁用 XY"
msgstr "关闭 XY 电机"
msgid "Disconnect"
msgstr "断开"
msgid "Displayed Macros"
msgstr "显示宏命令"
msgstr "宏命令显示开关"
msgid "Distance (mm)"
msgstr "距离(mm)"
msgstr "挤出距离(mm)"
#, python-format
msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "您想恢复 %s 吗?"
msgid "Duration Only"
msgstr "持续时间"
msgstr "持续时间"
msgid "Elapsed:"
msgstr "已打印"
msgstr "已用时间"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Estimated Time Method"
msgstr "估时间方"
msgstr "估算剩余时间方"
msgid "Extrude"
msgstr "挤出"
msgstr "挤出"
msgid "Extrusion +"
msgstr "挤出 +"
msgstr "挤出流量 +"
msgid "Extrusion -"
msgstr "挤出 -"
msgstr "挤出流量 -"
msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "失败,先调整位置"
msgstr "失败,先调整位置"
msgid "Fan"
msgstr "风扇"
msgid "Filament Used"
msgstr "已经消耗的耗材"
msgstr "已耗材"
msgid "File"
msgstr "文件"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Finish"
msgstr "结束"
msgid "Firmware Restart"
msgstr "固件重启"
msgstr "重启Firmware"
msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Home"
msgstr "归零"
msgid "Home All"
msgstr "归零全部"
msgstr "全部归零"
msgid "Home X"
msgstr "归零 X"
@@ -228,16 +228,16 @@ msgid "Homing"
msgstr "归零"
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
msgstr "主机名"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgstr "IPv4 地址"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr "IPv6 地址"
msgid "Icon Theme"
msgstr "图标 主题"
msgstr "主题风格"
msgid "Increase"
msgstr "增加"
@@ -246,25 +246,25 @@ msgid "Initializing"
msgstr "初始化中"
msgid "Initializing printer..."
msgstr "初始化打印机中.."
msgstr "初始化打印机中..."
msgid "Interface"
msgstr "接口"
msgid "Invalid"
msgstr "无效"
msgstr "无效"
msgid "Invert X"
msgstr "转 X"
msgstr "转 X"
msgid "Invert Y"
msgstr "转 Y"
msgstr "转 Y"
msgid "Invert Z"
msgstr "转 Z"
msgstr "转 Z"
msgid "Klipper Restart"
msgstr "Klipper 重启"
msgstr "重启Klipper"
msgid "Klipper Version"
msgstr "Klipper 版本"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgid ""
"Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
"Please recompile and flash."
msgstr ""
"Klipper的微控制器发生错误。\n"
"请重新编译并刷新。"
"Klipper与MCU通讯错误。\n"
"请为主板重新烧录固件。"
msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper遇到一个错误。"
@@ -286,41 +286,41 @@ msgid ""
"Klipper has encountered an error.\n"
"Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
msgstr ""
"Klipper遇到错误。\n"
"发出 FIRMWARE_RESTART 尝试解决此问题。"
"Klipper 遇到错误。\n"
"使用 重启Firmware 命令尝试解决此问题。"
msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper 已关闭"
msgstr "Klipper 已关闭"
msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper 正在尝试启动"
msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper 将重新启动"
msgstr "并重新启动Klipper"
msgid "KlipperScreen Version"
msgstr "KlipperScreen 版本"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgstr "界面语言"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Left:"
msgstr "打印剩余时间"
msgstr "剩余时间:"
msgid "Limits"
msgstr "限制"
msgstr "打印机限制"
msgid "Load"
msgstr "载"
msgstr "载入耗材"
msgid "Lower Nozzle"
msgstr "降低喷嘴"
msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr "侧边栏上的宏快捷方式"
msgstr "显示侧边栏宏快捷方式"
msgid "Macros"
msgstr "宏"
@@ -329,13 +329,13 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
msgid "Max Accelation"
msgstr "最大加速度"
msgstr "加速度"
msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr "最大加速到减速"
msgstr "加速到减速"
msgid "Max Velocity"
msgstr "最大速度"
msgstr "速度"
msgid "Medium"
msgstr "中"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "移动距离mm"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgstr "文件名称"
msgid "Network"
msgstr "网络"
@@ -366,10 +366,10 @@ msgstr "关闭"
#, python-format
msgid "Outdated by %d commits:"
msgstr "已过 %d 次提交:"
msgstr "已过 %d 次提交:"
msgid "PSK for"
msgstr "PSK 用于"
msgstr "网络密码PSK"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@@ -378,10 +378,10 @@ msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
msgid "Power"
msgstr "电源"
msgstr "电源开关"
msgid "Power On Printer"
msgstr "启打印机"
msgstr "启打印机"
msgid "Print"
msgstr "打印"
@@ -390,31 +390,31 @@ msgid "Print Control"
msgstr "打印控制"
msgid "Print Time"
msgstr "打印时"
msgstr "打印时"
msgid "Printer Connections"
msgstr "连接打印机"
msgstr "打印机列表"
msgid "Printing"
msgstr "打印中"
msgstr "正在打印..."
msgid "Profile Name:"
msgstr "配置文件名称:"
msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "龙门调平"
msgstr "龙门调平"
msgid "Raise Nozzle"
msgstr "升高喷嘴"
msgid "Recover Hard"
msgstr "恢复 Hard"
msgstr "重置(Hard)"
msgid "Recover Soft"
msgstr "恢复 Soft"
msgstr "重置(Soft)"
msgid "Restart"
msgstr "重启"
msgstr "重启Klipper"
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
@@ -428,14 +428,14 @@ msgstr "保存"
msgid "Save Config"
msgstr "保存配置"
msgid "Save configuration"
msgstr "保存配置文件"
msgid "Save configuration."
msgstr "即将保存配置文件"
msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "屏幕关闭时间"
msgstr "关闭屏幕"
msgid "Screws Adjust"
msgstr "Screws 调整"
msgstr "平台螺丝调整"
msgid "Select"
msgstr "选择"
@@ -447,16 +447,16 @@ msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Show"
msgstr "示"
msgstr "示"
msgid "Show Only Heaters in Temp."
msgstr "仅显示温度下的加热器"
msgstr "仅显示使用中的加热器"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgstr "文件大小"
msgid "Slicer"
msgstr "切片"
msgstr "切片软件"
msgid "Small"
msgstr "小"
@@ -474,13 +474,13 @@ msgid "Speed -"
msgstr "速度 -"
msgid "Square Corner Velocity"
msgstr "角速度"
msgstr "角速度"
msgid "Start"
msgstr "开始"
msgid "Starting WiFi Re-association"
msgstr "启动 WiFi 重新连接"
msgstr "重新连接无线网络"
msgid "Starting recovery for"
msgstr "开始恢复"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "系统"
msgid ""
"System\n"
"Restart"
msgstr "系统重启"
msgstr "重启系统"
msgid ""
"System\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgid "Temp (°C)"
msgstr "温度 (°C)"
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
msgstr "设置温度"
#, python-format
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
msgstr "要应用 %s需要重新启动 KlipperScreen"
msgstr "要应用 %s 主题,需要重新启动 KlipperScreen"
msgid "Tool"
msgstr "工具"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Unknown Heater "
msgstr "未知加热器 "
msgid "Unload"
msgstr "卸下"
msgstr "退出耗材"
msgid "Up To Date"
msgstr "最新"
@@ -530,10 +530,10 @@ msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Uploaded"
msgstr "上传"
msgstr "上传时间"
msgid "View Mesh"
msgstr "查看网格"
msgstr "查看热床网格"
msgid "X+"
msgstr "X+"
@@ -557,10 +557,10 @@ msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Z 移动速度 (mm/s)"
msgid "Z Offset"
msgstr "Z 间隙"
msgstr "Z 偏移"
msgid "Z Tilt"
msgstr "Z Tilt"
msgstr "Z 倾斜校准"
msgid "Z+"
msgstr "Z+"
@@ -599,10 +599,10 @@ msgstr "mm/s^2"
#~ msgstr "屏幕将在1秒内显示"
#~ msgid "Medium (default)"
#~ msgstr "中默认"
#~ msgstr "中 (默认)"
#~ msgid "File Estimation (default)"
#~ msgstr "文件估计(默认"
#~ msgstr "文件 (默认)"
#~ msgid "Fan Off"
#~ msgstr "关闭风扇"
@@ -611,19 +611,19 @@ msgstr "mm/s^2"
#~ msgstr "打开风扇"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "速"
#~ msgstr "速"
#~ msgid "Set Speed"
#~ msgstr "设置速度"
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "减速"
#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"
#~ msgid "Cancel Change"
#~ msgstr "取消变更"
#~ msgstr "取消改动"
#~ msgid "Control"
#~ msgstr "控制"
@@ -635,4 +635,4 @@ msgstr "mm/s^2"
#~ msgstr "网络信息"
#~ msgid "Screen Blanking Time"
#~ msgstr "屏幕关闭时间"
#~ msgstr "关闭屏幕"