locales: Updated Italian Translation ()

This commit is contained in:
pappicio 2023-08-21 20:16:07 +02:00 committed by GitHub
parent 8b93ba07d9
commit 2f4f28af1c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 139 additions and 144 deletions
ks_includes/locales/it/LC_MESSAGES

@ -4,33 +4,34 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 10:20-0300\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-16 10:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: pappicio\n" "Last-Translator: Pappicio\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Project-Id-Version: \n"
#, python-format #, python-format
msgid "%s will be updated to version" msgid "%s will be updated to version"
msgstr "%s verrà aggiornato alla versione" msgstr "%s verrà aggiornato alla versione"
msgid "(default)" msgid "(default)"
msgstr "(predef.)" msgstr "(predefinito)"
msgid "24 Hour Time" msgid "24 Hour Time"
msgstr "24H" msgstr "24 ore"
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue." msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
msgstr "Un FIRMWARE_RESTART potrebbe risolvere il problema." msgstr "un FIRMWARE_RESTART potrebbe risolvere il problema."
msgid "ADXL Not Configured" msgid "ADXL Not Configured"
msgstr "ADXL non configurato" msgstr "ADXL non configurato"
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Annulla" msgstr "Interrompi"
msgid "Acceleration:" msgid "Acceleration:"
msgstr "Accelerazione:" msgstr "Accelerazione:"
@ -42,15 +43,15 @@ msgid "Add profile"
msgstr "Aggiungi profilo" msgstr "Aggiungi profilo"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Applicare" msgstr "Applica"
#, python-format #, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?" msgid "Apply %s%.3f offset to Endstop?"
msgstr "" msgstr "Applicare l'offset %s%.3f a Endstop?"
#, python-format #, python-format
msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?" msgid "Apply %s%.3f offset to Probe?"
msgstr "" msgstr "Applicare l'offset %s%.3f a Probe?"
msgid "Are you sure do you want to exclude the object?" msgid "Are you sure do you want to exclude the object?"
msgstr "Sei sicuro di voler escludere l'oggetto?" msgstr "Sei sicuro di voler escludere l'oggetto?"
@ -59,37 +60,37 @@ msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "Sei sicuro di voler eseguire l'arresto di emergenza?" msgstr "Sei sicuro di voler eseguire l'arresto di emergenza?"
msgid "Are you sure you wish to cancel this print?" msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "Cancellare la Stampa?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa stampa?"
msgid "Are you sure you wish to disable motors?" msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
msgstr "Sei sicuro di voler disabilitare i motori?" msgstr "Sei sicuro di voler disabilitare i motori?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?" msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "Riavviare il Sistema?" msgstr "Sei sicuro di voler riavviare il sistema?"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?" msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "Spegnere il Sistema?" msgstr "Sei sicuro di voler spegnere il sistema?"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Automatico"
msgid "Auto-calibrate" msgid "Auto-calibrate"
msgstr "Calibrazione automatica" msgstr "Calibrazione automatica"
msgid "Auto-close notifications" msgid "Auto-close notifications"
msgstr "Chiudi automaticamente le notifiche" msgstr "Chiusura automatica notifiche"
msgid "Auto-scroll" msgid "Auto-scroll"
msgstr "Auto-scroll" msgstr "Scorrimento automatico"
msgid "Bed Level" msgid "Bed Level"
msgstr "Livello del letto" msgstr "Bed-Level"
msgid "Bed Mesh" msgid "Bed Mesh"
msgstr "Rete letto" msgstr "Bed-Mesh"
msgid "Bed screw configuration:" msgid "Bed screw configuration:"
msgstr "Configurazione della vite del letto:" msgstr "configurazione Bed Screw"
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Calibra" msgstr "Calibra"
@ -98,19 +99,19 @@ msgid "Calibrated"
msgstr "Calibrato" msgstr "Calibrato"
msgid "Calibrating" msgid "Calibrating"
msgstr "Calibratura" msgstr "Calibrazione"
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "" msgstr "Camera"
msgid "Can't set above the maximum:" msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "Impossibile impostare al di sopra del massimo:" msgstr "Impossibile impostare oltre il massimo:"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
msgid "Cancel Print" msgid "Cancel Print"
msgstr "Annulla Stampa" msgstr "Annulla stampa"
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato" msgstr "Annullato"
@ -125,13 +126,13 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canale" msgstr "Canale"
msgid "Check ADXL Wiring" msgid "Check ADXL Wiring"
msgstr "Controllare il cablaggio ADXL" msgstr "Controllare cablaggio ADXL"
msgid "Checking for updates, please wait..." msgid "Checking for updates, please wait..."
msgstr "Controllo degli aggiornamenti in corso, attendere..." msgstr "Controllo aggiornamenti in corso, attendere..."
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Clear"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -147,41 +148,41 @@ msgstr "Connesso"
#, python-format #, python-format
msgid "Connecting to %s" msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connetto a %s" msgstr "Connessione a %s"
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Console" msgstr "Consolle"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continua" msgstr "Continua"
msgid "Cooldown" msgid "Cooldown"
msgstr "Raffredda" msgstr "Raffreddare"
msgid "DPMS has failed to load and has been disabled" msgid "DPMS has failed to load and has been disabled"
msgstr "" msgstr "DPMS non è stato caricato ed è stato disabilitato"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
msgid "Delete Directory?" msgid "Delete Directory?"
msgstr "" msgstr "Eliminare Directory?"
msgid "Delete File?" msgid "Delete File?"
msgstr "Cancella il file?" msgstr "Eliminare file?"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deseleziona" msgstr "Deseleziona"
msgid "Disable Motors" msgid "Disable Motors"
msgstr "Disab. Motori" msgstr "Disabilita motori"
msgid "Distance (mm)" msgid "Distance (mm)"
msgstr "Distanza (mm)" msgstr "Distanza (mm)"
#, python-format #, python-format
msgid "Do you want to recover %s?" msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "Vuoi recuperare %s?" msgstr "Vuoi ripristinare %s?"
msgid "Elapsed:" msgid "Elapsed:"
msgstr "Trascorso:" msgstr "Trascorso:"
@ -190,73 +191,73 @@ msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
msgid "Estimated Time Method" msgid "Estimated Time Method"
msgstr "Metodo Tempo stimato" msgstr "Metodo tempo stimato"
msgid "Exclude Object" msgid "Exclude Object"
msgstr "Escludi oggetto" msgstr "Escludi oggetto"
msgid "Extra Large" msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande" msgstr ""
msgid "Extrude" msgid "Extrude"
msgstr "Estrudi" msgstr "Estrudi"
msgid "Extrusion +" msgid "Extrusion +"
msgstr "Estrudi +" msgstr "Estrusione +"
msgid "Extrusion -" msgid "Extrusion -"
msgstr "Estrudi -" msgstr "Estrusione -"
msgid "Failed, adjust position first" msgid "Failed, adjust position first"
msgstr "Fallito, regolare prima la posizione" msgstr "Fallito, regola prima la posizione"
msgid "Fan" msgid "Fan"
msgstr "Ventola" msgstr "Ventola"
msgid "Filament Used" msgid "Filament Used"
msgstr "Filamento Usato" msgstr "Filamento usato"
msgid "Filament total:" msgid "Filament total:"
msgstr "Filamento totale:" msgstr "Filamento totale:"
msgid "Filament used:" msgid "Filament used:"
msgstr "Filamento utilizzato:" msgstr "Filamento usato:"
msgid "Filament:" msgid "Filament:"
msgstr "Filamento:" msgstr "Filamento:"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr ""
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "File:" msgstr ""
msgid "Finding ADXL" msgid "Finding ADXL"
msgstr "Alla ricerca di ADXL" msgstr "ricerca ADXL..."
msgid "Fine Tuning" msgid "Fine Tuning"
msgstr "Messa a Punto" msgstr "Messa a punto"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Finito" msgstr "Finito"
msgid "Firmware Restart" msgid "Firmware Restart"
msgstr "Firmware Riavvio" msgstr "Riavvio firmware"
msgid "Flow:" msgid "Flow:"
msgstr "Fluire:" msgstr "Flusso:"
msgid "Flowrate:" msgid "Flowrate:"
msgstr "Portata:" msgstr "Portata:"
msgid "Font Size" msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del testo" msgstr "Dimensione carattere"
msgid "Full Update" msgid "Full Update"
msgstr "Completo Aggiornare" msgstr "Aggiornamento completo"
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Torna indietro"
msgid "Height:" msgid "Height:"
msgstr "Altezza:" msgstr "Altezza:"
@ -265,7 +266,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto" msgstr "Nascosto"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Nascondere" msgstr "Nascondi"
msgid "Hide sensors in Temp." msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "Nascondi sensori in Temp." msgstr "Nascondi sensori in Temp."
@ -274,7 +275,7 @@ msgid "Hide temp."
msgstr "Nascondi temp." msgstr "Nascondi temp."
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inizio" msgstr "Home"
msgid "Home All" msgid "Home All"
msgstr "Home XYZ" msgstr "Home XYZ"
@ -292,19 +293,19 @@ msgid "Home Z"
msgstr "Home Z" msgstr "Home Z"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr "Host"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostname" msgstr "Hostname"
msgid "Icon Theme" msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema Icone" msgstr "Tema icone"
msgid "Initializing printer..." msgid "Initializing printer..."
msgstr "Inizializzo stampante..." msgstr "Inizializzazione stampante..."
msgid "Initiate a PID calibration for:" msgid "Initiate a PID calibration for:"
msgstr "" msgstr "Inizia una calibrazione PID per:"
msgid "Input Shaper" msgid "Input Shaper"
msgstr "" msgstr ""
@ -316,7 +317,7 @@ msgid "Invalid"
msgstr "Non valido" msgstr "Non valido"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr "Password non valida"
msgid "Invert X" msgid "Invert X"
msgstr "Inverti X" msgstr "Inverti X"
@ -328,28 +329,28 @@ msgid "Invert Z"
msgstr "Inverti Z" msgstr "Inverti Z"
msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power." msgid "It may take more than 5 minutes depending on the heater power."
msgstr "" msgstr "Potrebbero volerci più di 5 min., dipende della potenza del riscaldatore."
msgid "Klipper Restart" msgid "Klipper Restart"
msgstr "Klipper Riavvio" msgstr "Riavvio Klipper"
msgid "Klipper has disconnected" msgid "Klipper has disconnected"
msgstr "Klipper è disconnesso" msgstr "Klipper si è disconnesso"
msgid "Klipper has encountered an error." msgid "Klipper has encountered an error."
msgstr "Klipper ha riscontrato un errore." msgstr "Klipper ha rilevato un errore."
msgid "Klipper has shutdown" msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper è spento" msgstr "Klipper si è spento"
msgid "Klipper is attempting to start" msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper si sta avviando" msgstr "Klipper sta tentando di avviarsi"
msgid "Klipper will reboot" msgid "Klipper will reboot"
msgstr "Klipper sarà riavviato" msgstr "Klipper si riavvierà"
msgid "KlipperScreen will reboot" msgid "KlipperScreen will reboot"
msgstr "KlipperScreen sarà riavviato" msgstr "KlipperScreen si riavvierà"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingua" msgstr "Lingua"
@ -358,19 +359,19 @@ msgid "Large"
msgstr "Grande" msgstr "Grande"
msgid "Layer:" msgid "Layer:"
msgstr "Strato:" msgstr "Layer:"
msgid "Left:" msgid "Left:"
msgstr "Restante:" msgstr "Restante:"
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "Imp. Limiti" msgstr "Limiti"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
msgid "Lower Nozzle" msgid "Lower Nozzle"
msgstr "Abbassa ugello" msgstr "Abbassa Ugello"
msgid "Macro shortcut on sidebar" msgid "Macro shortcut on sidebar"
msgstr "Macros sulla barra laterale" msgstr "Macros sulla barra laterale"
@ -379,19 +380,19 @@ msgid "Macros"
msgstr "Macros" msgstr "Macros"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principale" msgstr "Menu principale"
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "Max" msgstr "Max"
msgid "Max Acceleration" msgid "Max Acceleration"
msgstr "Accelerazione Massima" msgstr "Accel. massima"
msgid "Max Acceleration to Deceleration" msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr "Da acceleraz. Massima a Deceleraz. Massima" msgstr "Max Accel. a Decel."
msgid "Max Velocity" msgid "Max Velocity"
msgstr "Velocità Massima" msgstr "Velocità massima"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Massimo" msgstr "Massimo"
@ -412,7 +413,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menù" msgstr "Menù"
msgid "Mesh calibrate" msgid "Mesh calibrate"
msgstr "Calibrare la maglia" msgstr "Calibrazione mesh"
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificato" msgstr "Modificato"
@ -421,13 +422,13 @@ msgid "Moonraker: connected"
msgstr "Moonraker: connesso" msgstr "Moonraker: connesso"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr "Altro"
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Muovi" msgstr "Spostamento"
msgid "Move Distance (mm)" msgid "Move Distance (mm)"
msgstr "Distanza Movimento (mm)" msgstr "Distanza spostamento (mm)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -441,30 +442,26 @@ msgstr "Mai"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
msgid "" msgid "Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen.conf"
"Not supported for auto-detection, it needs to be configured in klipperscreen." msgstr "Non supportato per il rilevamento automatico, configurarlo in klipperscreen.conf"
"conf"
msgstr ""
"Non supportato per il rilevamento automatico, deve essere configurato in "
"klipperscreen.conf"
msgid "Nothing selected" msgid "Nothing selected"
msgstr "Niente selezionato" msgstr "Nessuna selezione"
#, python-format #, python-format
msgid "Outdated by %d" msgid "Outdated by %d"
msgstr "Obsoleto di %d" msgstr "obsoleto da %d"
msgid "PSK for" msgid "PSK for"
msgstr "PSK per" msgstr "PSK per"
msgid "Package will be updated" msgid "Package will be updated"
msgid_plural "Packages will be updated" msgid_plural "Packages will be updated"
msgstr[0] "Pacchetto verrà aggiornato" msgstr[0] "Il pacchetto verrà aggiornato"
msgstr[1] "I pacchetti verranno aggiornati" msgstr[1] "I pacchetti verranno aggiornati"
msgid "Part Fan" msgid "Part Fan"
msgstr "Parte Fan" msgstr "Part Fan"
msgid "Password saved" msgid "Password saved"
msgstr "Password salvata" msgstr "Password salvata"
@ -473,79 +470,79 @@ msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "In Pausa" msgstr "In pausa"
msgid "Perform a full upgrade?" msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr "Eseguire un aggiornamento completo?" msgstr "Eseguire un aggiornamento completo?"
msgid "Pins" msgid "Pins"
msgstr "Perni" msgstr "Pins"
msgid "Please recompile and flash the micro-controller." msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "Si prega di ricompilare e flashare il microcontrollore." msgstr "Ricompila e flasha il micro-controller."
msgid "Power" msgid "Power"
msgstr "Power" msgstr "Power"
msgid "Power On Printer" msgid "Power On Printer"
msgstr "Accendi Stampante" msgstr "Accendi la stampante"
msgid "Pressure Advance:" msgid "Pressure Advance:"
msgstr "Anticipo di pressione:" msgstr "Pressure Advance:"
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Stampa" msgstr "Stampa"
msgid "Print Control" msgid "Print Control"
msgstr "Controllo Stampa" msgstr "Controllo stampa"
msgid "Print Time" msgid "Print Time"
msgstr "Tempo di Stampa" msgstr "Tempo di stampa"
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Stampante" msgstr "Stampante"
msgid "Printer Connections" msgid "Printer Connections"
msgstr "Connessioni Stampante" msgstr "Connessioni stampante"
msgid "Printer Select" msgid "Printer Select"
msgstr "Stampante Seleziona" msgstr "Seleziona stampante"
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "In Stampa" msgstr "In stampa"
msgid "Probe Offset" msgid "Probe Offset"
msgstr "Scostamento della sonda" msgstr "Probe Offset"
msgid "Profile Name:" msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome Profilo:" msgstr "Nome profilo:"
msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n" msgid "Provide KlipperScreen.log when asking for help.\n"
msgstr "" msgstr "Fornisci KlipperScreen.log quando chiedi aiuto.\n"
msgid "Quad Gantry Level" msgid "Quad Gantry Level"
msgstr "Quad Gantry Level" msgstr "Quad Gantry Level"
msgid "Raise Nozzle" msgid "Raise Nozzle"
msgstr "Alza Ugello" msgstr "Alza ugello"
msgid "Recover" msgid "Recover"
msgstr "Recuperare" msgstr "Ripristino "
msgid "Recover Hard" msgid "Recover Hard"
msgstr "Recuperare Hard" msgstr "Ripristino Hard"
msgid "Recover Soft" msgid "Recover Soft"
msgstr "Recuperare Soft" msgstr "Ripristino Soft"
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Riferimento" msgstr "Riferimento"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Ricaricare" msgstr "Aggiorna"
msgid "Rename/Move:" msgid "Rename/Move:"
msgstr "" msgstr "Rinomina/Sposta:"
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Riavvia" msgstr "Riavvia"
@ -557,10 +554,10 @@ msgid "Retract"
msgstr "Ritrai" msgstr "Ritrai"
msgid "Retraction" msgid "Retraction"
msgstr "Retrazione" msgstr "Ritrazone"
msgid "Retraction Length" msgid "Retraction Length"
msgstr "Lunghezza di retrazione" msgstr "Lunghezza ritrazione"
msgid "Retraction Speed" msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocità di ritrazione" msgstr "Velocità di ritrazione"
@ -578,7 +575,7 @@ msgid "Save Config"
msgstr "Salva Config" msgstr "Salva Config"
msgid "Save Z" msgid "Save Z"
msgstr "Salvo Z" msgstr "Salva Z"
msgid "Save configuration?" msgid "Save configuration?"
msgstr "Salva configurazione?" msgstr "Salva configurazione?"
@ -594,16 +591,16 @@ msgid "Screen DPMS"
msgstr "Schermo DPMS" msgstr "Schermo DPMS"
msgid "Screen Power Off Time" msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "Tempo Spegnim. Schermo" msgstr "Tempo spegnimento schermo"
msgid "Screws Adjust" msgid "Screws Adjust"
msgstr "Calibra Screws" msgstr "Screws Adjust"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selezionare" msgstr "Seleziona"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Spedire" msgstr "Invia"
msgid "Set Temp" msgid "Set Temp"
msgstr "Imposta temp" msgstr "Imposta temp"
@ -612,16 +609,16 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostrare" msgstr "Mostra"
msgid "Show Heater Power" msgid "Show Heater Power"
msgstr "Mostra la potenza del riscaldatore" msgstr "Mostra potenza riscaldatore"
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Spegnimento" msgstr "Spegnimento"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grandezza" msgstr "Dimensioni"
msgid "Slicer" msgid "Slicer"
msgstr "Slicer" msgstr "Slicer"
@ -630,16 +627,16 @@ msgid "Slicer:"
msgstr "Slicer:" msgstr "Slicer:"
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Piccola" msgstr "Piccolo"
msgid "Speed (mm/s)" msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità (mm/s)" msgstr "Velocità (mm/s)"
msgid "Speed +" msgid "Speed +"
msgstr "Velocità+" msgstr "Velocità +"
msgid "Speed -" msgid "Speed -"
msgstr "Velocità-" msgstr "Velocità -"
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:" msgstr "Velocità:"
@ -648,16 +645,16 @@ msgid "Square Corner Velocity"
msgstr "Velocità Square Corner" msgstr "Velocità Square Corner"
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "" msgstr "Attesa"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Iniziare" msgstr "Inizio"
msgid "Starting WiFi Association" msgid "Starting WiFi Association"
msgstr "Avvio dell'Associazione WiFi" msgstr "Avvio associazione WiFi"
msgid "Starting recovery for" msgid "Starting recovery for"
msgstr "Inizio del recupero per" msgstr "Avvio ripristino per"
msgid "Starting update for" msgid "Starting update for"
msgstr "Avvio aggiornamento per" msgstr "Avvio aggiornamento per"
@ -666,10 +663,10 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
msgid "System Restart" msgid "System Restart"
msgstr "Riavvia Sistema" msgstr "Riavvio del sistema"
msgid "System Shutdown" msgid "System Shutdown"
msgstr "Spegni Sistema" msgstr "Spegnimento del sistema"
msgid "Temp (°C)" msgid "Temp (°C)"
msgstr "Temp (°C)" msgstr "Temp (°C)"
@ -684,16 +681,16 @@ msgid "Unknown Heater"
msgstr "Riscaldatore sconosciuto" msgstr "Riscaldatore sconosciuto"
msgid "Unknown screw position" msgid "Unknown screw position"
msgstr "Posizione della vite sconosciuta" msgstr "Posizione Screw sconosciuta"
msgid "Unload" msgid "Unload"
msgstr "Scaricare" msgstr "Scarica"
msgid "Unretract Extra Length" msgid "Unretract Extra Length"
msgstr "Lunghezza extra non retratta" msgstr "Lunghezza extraRitrazione"
msgid "Unretract Speed" msgid "Unretract Speed"
msgstr "Velocità di ritiro" msgstr "Velocità ritrazione"
msgid "Up To Date" msgid "Up To Date"
msgstr "Aggiornato" msgstr "Aggiornato"
@ -702,36 +699,36 @@ msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "In aggiornamento" msgstr "Aggiornamento"
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "Caricato" msgstr "Caricato"
msgid "XY Move Speed (mm/s)" msgid "XY Move Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità di spostamento XY (mm/s)" msgstr "Velocità movimento XY (mm/s)"
msgid "XY Speed (mm/s)" msgid "XY Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità XY (mm/s)" msgstr "Velocità XY (mm/s)"
msgid "Z Calibrate" msgid "Z Calibrate"
msgstr "Calibra Z" msgstr "Calibrazione Z"
msgid "Z Move Speed (mm/s)" msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità di spostamento Z (mm/s)" msgstr "Velocità movimento Z (mm/s)"
msgid "Z Speed (mm/s)" msgid "Z Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità Z (mm/s)" msgstr "Velocità Z(mm/s)"
msgid "Z Tilt" msgid "Z Tilt"
msgstr "Z Tilt" msgstr "Z Tilt"
msgid "Z offset:" msgid "Z offset:"
msgstr "Spostamento Z:" msgstr "Z Offset:"
msgid "commit" msgid "commit"
msgid_plural "commits" msgid_plural "commits"
msgstr[0] "cambio" msgstr[0] "Applica"
msgstr[1] "modifiche" msgstr[1] "Applica"
msgid "dBm" msgid "dBm"
msgstr "dBm" msgstr "dBm"
@ -743,8 +740,8 @@ msgstr[1] "ore"
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "" msgstr[1] "minuti"
msgid "mm" msgid "mm"
msgstr "mm" msgstr "mm"
@ -771,7 +768,7 @@ msgstr "mm³/s"
#~ msgstr "Disab. XY" #~ msgstr "Disab. XY"
#~ msgid "Slicer Time correction (%)" #~ msgid "Slicer Time correction (%)"
#~ msgstr "Affettatrice Correzione del tempo (%)" #~ msgstr "Correzione tempi Slicer (%)"
#~ msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent" #~ msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
#~ msgstr "Calibrato, salva la configurazione per renderla permanente" #~ msgstr "Calibrato, salva la configurazione per renderla permanente"
@ -782,7 +779,6 @@ msgstr "mm³/s"
#~ msgid "Increase" #~ msgid "Increase"
#~ msgstr "Incrementa" #~ msgstr "Incrementa"
#, python-format
#~ msgid "Sending Power ON signal to: %s" #~ msgid "Sending Power ON signal to: %s"
#~ msgstr "Invio del segnale di accensione a: %s" #~ msgstr "Invio del segnale di accensione a: %s"
@ -790,7 +786,7 @@ msgstr "mm³/s"
#~ msgstr "Ordinare:" #~ msgstr "Ordinare:"
#~ msgid "Calibrating..." #~ msgid "Calibrating..."
#~ msgstr "Calibratura..." #~ msgstr "Calibrazione..."
#~ msgid "Z+" #~ msgid "Z+"
#~ msgstr "Z+" #~ msgstr "Z+"
@ -810,7 +806,6 @@ msgstr "mm³/s"
#~ msgid "Y-" #~ msgid "Y-"
#~ msgstr "Y-" #~ msgstr "Y-"
#, python-format
#~ msgid "Retry #%s" #~ msgid "Retry #%s"
#~ msgstr "Riprova #%s" #~ msgstr "Riprova #%s"
@ -830,7 +825,7 @@ msgstr "mm³/s"
#~ msgstr "Visual. Mesh" #~ msgstr "Visual. Mesh"
#~ msgid "Sort by: " #~ msgid "Sort by: "
#~ msgstr "Ordine: " #~ msgstr "Ordina: "
#~ msgid "Bltouch found applied offset" #~ msgid "Bltouch found applied offset"
#~ msgstr "Bltouch ha trovato l'offset applicato" #~ msgstr "Bltouch ha trovato l'offset applicato"
@ -874,7 +869,7 @@ msgstr "mm³/s"
#~ "Please recompile and flash." #~ "Please recompile and flash."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Klipper ha riscontrato un errore con il microcontrollore.\n" #~ "Klipper ha riscontrato un errore con il microcontrollore.\n"
#~ "Si prega di ricompilare e flashare." #~ "Ricompila e flasha."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error.\n" #~ "Klipper has encountered an error.\n"
@ -890,7 +885,7 @@ msgstr "mm³/s"
#~ msgstr "Mostra solo riscaldatori in temp." #~ msgstr "Mostra solo riscaldatori in temp."
#~ msgid "Target" #~ msgid "Target"
#~ msgstr "Obbiettivo" #~ msgstr "Obiettivo"
#~ msgid "Temp" #~ msgid "Temp"
#~ msgstr "Temp" #~ msgstr "Temp"