Translated using Weblate (Spanish) (#1392)
Currently translated at 99.6% (310 of 311 strings) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/klipperscreen/es/ Translation: KlipperScreen/KlipperScreen Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
This commit is contained in:
parent
e7ca0ff2af
commit
55526347a0
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 08:38-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 12:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/klipperscreen/"
|
||||
"klipperscreen/es/>\n"
|
||||
@ -176,14 +176,14 @@ msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conentando"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connecting to %s"
|
||||
msgstr "Conectando a %s"
|
||||
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La conexión falló"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Consola"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Enfriar"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't add network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudo agregar la red"
|
||||
|
||||
msgid "Current percentage and graph line"
|
||||
msgstr "Porcentaje actual y línea del gráfico"
|
||||
@ -223,10 +223,10 @@ msgstr "Distancia (mm)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to forget or disconnect %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Quieres olvidar o desconectar %s?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to let KlipperScreen try to solve the issue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Quieres dejar que KlipperScreen intente resolver el problema?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to recover %s?"
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Error: Couldn't get a position to probe"
|
||||
msgstr "Error: No se pudo obtener una posición para sondear"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo estimado"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated Time Method"
|
||||
msgstr "Método para estimar tiempo"
|
||||
@ -284,10 +284,10 @@ msgid "Extrusion -"
|
||||
msgstr "Extrusor -"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to delete connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar la conexión"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to initialize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudo inicializar"
|
||||
|
||||
msgid "Failed, adjust position first"
|
||||
msgstr "Falló, ajuste la posición primero"
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Fan"
|
||||
msgstr "Ventilador"
|
||||
|
||||
msgid "Filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Filament Used"
|
||||
msgstr "Filamento Usado"
|
||||
@ -341,16 +341,16 @@ msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Tamaño del texto"
|
||||
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olvidar"
|
||||
|
||||
msgid "Full Update"
|
||||
msgstr "Actualizar Todo"
|
||||
|
||||
msgid "Gcodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gcodes"
|
||||
|
||||
msgid "Getting IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obteniendo la dirección IP"
|
||||
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
@ -407,10 +407,10 @@ msgid "Input Shaper"
|
||||
msgstr "Corrección de Resonancias"
|
||||
|
||||
msgid "Insufficient priviledges detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detectados privilegios insuficientes"
|
||||
|
||||
msgid "Insufficient privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privilegios insuficientes"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interfaz"
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgid "Last Used"
|
||||
msgstr "Ultimo usado"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altura de capa"
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr "Capa:"
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Max Velocity"
|
||||
msgstr "Max. Velocidad"
|
||||
|
||||
msgid "Max:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máx:"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximo"
|
||||
@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Minimum Cruise Ratio"
|
||||
msgstr "Mínimo tiempo en Vel. Crucero"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mínimo:"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
@ -576,13 +576,13 @@ msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
msgid "Network connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conectado a la red"
|
||||
|
||||
msgid "Network disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconectado de la red"
|
||||
|
||||
msgid "Network not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red no encontrada"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Recargar"
|
||||
|
||||
msgid "Remove network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red eliminada"
|
||||
|
||||
msgid "Rename/Move:"
|
||||
msgstr "Renombrar/Mover:"
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@ msgid "System Shutdown"
|
||||
msgstr "Apagar Sistema"
|
||||
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema:"
|
||||
|
||||
msgid "Temp (°C)"
|
||||
msgstr "Temp (°C)"
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "The system doesn't meet the minimum requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El sistema no cumple con los requisitos mínimos"
|
||||
|
||||
msgid "This panel supports up-to 9 screws in a 3x3 Grid"
|
||||
msgstr "Este panel soporta hasta 9 tornillos en una grilla 3x3"
|
||||
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Unknown Heater"
|
||||
msgstr "Calentador Desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown security type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de seguridad desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Unload"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user