Update Chinese Translation (#676)

This commit is contained in:
fengz41 2022-07-18 04:29:07 +08:00 committed by GitHub
parent 020e20db44
commit d69b0ac66a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 189 additions and 185 deletions

View File

@ -8,43 +8,43 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KlipperScreen\n" "Project-Id-Version: KlipperScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 13:43-0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-02 13:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 11:21-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-16 23:03+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n"
#, python-format #, python-format
msgid "%s will be updated to version" msgid "%s will be updated to version"
msgstr "更新 %s 到版本" msgstr "%s将被更新"
msgid "(default)" msgid "(default)"
msgstr "默认)" msgstr "(默认)"
msgid "24 Hour Time" msgid "24 Hour Time"
msgstr "使用 24 小时制" msgstr "使用 24 小时制"
msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue." msgid "A FIRMWARE_RESTART may fix the issue."
msgstr "FIRMWARE_RESTART 可能会解决此问题。" msgstr "\"FIRMWARE_RESTART\" 可能会解决这个问题。"
msgid "ADXL Not Configured" msgid "ADXL Not Configured"
msgstr "" msgstr "未配置ADXL"
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "终止" msgstr "取消"
msgid "Acceleration:" msgid "Acceleration:"
msgstr "" msgstr "加速度:"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "应用"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "工具" msgstr "控制"
msgid "Add Printer" msgid "Add Printer"
msgstr "添加打印机" msgstr "添加打印机"
@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Add bed mesh profile"
msgstr "添加热床网格" msgstr "添加热床网格"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "应用"
#, python-format #, python-format
msgid "Apply %.2f offset to Endstop?" msgid "Apply %.2f offset to Endstop?"
msgstr "" msgstr "对Endstop应用%.2f的偏移量?"
#, python-format #, python-format
msgid "Apply %s%.2f offset to Probe?" msgid "Apply %s%.2f offset to Probe?"
msgstr "" msgstr "将%s%.2f的偏移量应用于探针?"
msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?" msgid "Are you sure you want to run Emergency Stop?"
msgstr "您确定要紧急停止吗?" msgstr "您确定要紧急停止吗?"
@ -70,19 +70,19 @@ msgid "Are you sure you wish to cancel this print?"
msgstr "您确定要取消打印吗?" msgstr "您确定要取消打印吗?"
msgid "Are you sure you wish to disable motors?" msgid "Are you sure you wish to disable motors?"
msgstr "您确定要禁用电机吗?" msgstr "您确定要关闭电机吗?"
msgid "Are you sure you wish to reboot the system?" msgid "Are you sure you wish to reboot the system?"
msgstr "您确定要重启系统吗?" msgstr "您确定要重启系统吗"
msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?" msgid "Are you sure you wish to shutdown the system?"
msgstr "您确定要关闭系统吗?" msgstr "您确定要关闭系统吗"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "汽车" msgstr "自动"
msgid "Auto-calibrate" msgid "Auto-calibrate"
msgstr "" msgstr "自动校准"
msgid "Auto-scroll" msgid "Auto-scroll"
msgstr "自动滚屏" msgstr "自动滚屏"
@ -100,13 +100,13 @@ msgid "Calibrate"
msgstr "校准" msgstr "校准"
msgid "Calibrated" msgid "Calibrated"
msgstr "" msgstr "已校准"
msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent" msgid "Calibrated, save configuration to make it permanent"
msgstr "已校准,保存配置后生效" msgstr "已校准,保存配置后生效"
msgid "Calibrating..." msgid "Calibrating..."
msgstr "" msgstr "校准中..."
msgid "Can't set above the maximum:" msgid "Can't set above the maximum:"
msgstr "设置值超出最大值:" msgstr "设置值超出最大值:"
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Cancelling"
msgstr "正在取消" msgstr "正在取消"
msgid "Cannot connect to Moonraker" msgid "Cannot connect to Moonraker"
msgstr "无法连接到 Moonraker" msgstr "无法连接到Moonraker"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "更新通道" msgstr "更新通道"
@ -137,10 +137,10 @@ msgstr ""
"请在GitHub上提交问题以寻求帮助。" "请在GitHub上提交问题以寻求帮助。"
msgid "Check ADXL Wiring" msgid "Check ADXL Wiring"
msgstr "" msgstr "检查ADXL的接线"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "清楚"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Complete"
msgstr "完成" msgstr "完成"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "置" msgstr "置"
msgid "Confirm Emergency Stop" msgid "Confirm Emergency Stop"
msgstr "确认紧急停止" msgstr "确认紧急停止"
@ -168,10 +168,10 @@ msgid "Continue"
msgstr "继续" msgstr "继续"
msgid "Cooldown" msgid "Cooldown"
msgstr "降温" msgstr "冷却"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "上传日期" msgstr "日期"
msgid "Decrease" msgid "Decrease"
msgstr "减少" msgstr "减少"
@ -183,20 +183,20 @@ msgid "Deselect"
msgstr "取消选择" msgstr "取消选择"
msgid "Disable Motors" msgid "Disable Motors"
msgstr "禁用步进电机" msgstr "关闭电机"
msgid "Disable XY" msgid "Disable XY"
msgstr "关闭 XY 电机" msgstr "关闭 XY 电机"
msgid "Distance (mm)" msgid "Distance (mm)"
msgstr "挤出距离(mm)" msgstr "挤出长度mm"
#, python-format #, python-format
msgid "Do you want to recover %s?" msgid "Do you want to recover %s?"
msgstr "您想恢复 %s 吗?" msgstr "您想恢复 %s 吗?"
msgid "Elapsed:" msgid "Elapsed:"
msgstr "已用时间" msgstr "已用时间:"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Estimated Time Method"
msgstr "估算剩余时间方式" msgstr "估算剩余时间方式"
msgid "Extrude" msgid "Extrude"
msgstr "挤出" msgstr "挤出"
msgid "Extrusion +" msgid "Extrusion +"
msgstr "挤出流量 +" msgstr "挤出流量 +"
@ -223,22 +223,22 @@ msgid "Filament Used"
msgstr "已用耗材" msgstr "已用耗材"
msgid "Filament total:" msgid "Filament total:"
msgstr "" msgstr "使用耗材总数:"
msgid "Filament used:" msgid "Filament used:"
msgstr "" msgstr "使用耗材:"
msgid "Filament:" msgid "Filament:"
msgstr "" msgstr "耗材:"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "" msgstr "文件:"
msgid "Finding ADXL" msgid "Finding ADXL"
msgstr "" msgstr "寻找ADXL"
msgid "Fine Tuning" msgid "Fine Tuning"
msgstr "微调" msgstr "微调"
@ -254,10 +254,10 @@ msgstr ""
"Firmware" "Firmware"
msgid "Flow:" msgid "Flow:"
msgstr "" msgstr "流量:"
msgid "Flowrate:" msgid "Flowrate:"
msgstr "" msgstr "流量:"
msgid "Font Size" msgid "Font Size"
msgstr "字体大小" msgstr "字体大小"
@ -266,44 +266,44 @@ msgid ""
"Full\n" "Full\n"
"Update" "Update"
msgstr "" msgstr ""
"满的\n" "全部\n"
"更新" "更新"
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "返回" msgstr "返回"
msgid "Height:" msgid "Height:"
msgstr "" msgstr "高度:"
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "隐" msgstr "隐藏的"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隐藏" msgstr "隐藏"
msgid "Hide sensors in Temp." msgid "Hide sensors in Temp."
msgstr "在温度中隐藏传感器。" msgstr "隐藏温度传感器。"
msgid "Hide temp." msgid "Hide temp."
msgstr "" msgstr "隐藏温度。"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "归零" msgstr "首页"
msgid "Home All" msgid "Home All"
msgstr "全部归零" msgstr "全部归零"
msgid "Home X" msgid "Home X"
msgstr "归零 X" msgstr "X轴归零"
msgid "Home XY" msgid "Home XY"
msgstr "归零 XY" msgstr "XY轴归零"
msgid "Home Y" msgid "Home Y"
msgstr "归零 Y" msgstr "Y轴归零"
msgid "Home Z" msgid "Home Z"
msgstr "归零 Z" msgstr "Z轴归零"
msgid "Homing" msgid "Homing"
msgstr "归零" msgstr "归零"
@ -318,13 +318,13 @@ msgid "Increase"
msgstr "增加" msgstr "增加"
msgid "Initializing" msgid "Initializing"
msgstr "初始化" msgstr "初始化"
msgid "Initializing printer..." msgid "Initializing printer..."
msgstr "初始化打印机中..." msgstr "初始化打印机中..."
msgid "Input Shaper" msgid "Input Shaper"
msgstr "" msgstr "共振补偿"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "接口" msgstr "接口"
@ -333,13 +333,13 @@ msgid "Invalid"
msgstr "无效" msgstr "无效"
msgid "Invert X" msgid "Invert X"
msgstr "反转 X" msgstr "反转X"
msgid "Invert Y" msgid "Invert Y"
msgstr "反转 Y" msgstr "反转Y"
msgid "Invert Z" msgid "Invert Z"
msgstr "反转 Z" msgstr "反转Z"
msgid "" msgid ""
"Klipper\n" "Klipper\n"
@ -358,19 +358,19 @@ msgid "Klipper has shutdown"
msgstr "Klipper 已关闭" msgstr "Klipper 已关闭"
msgid "Klipper is attempting to start" msgid "Klipper is attempting to start"
msgstr "Klipper 正在尝试启动" msgstr "Klipper正在启动"
msgid "Klipper will reboot" msgid "Klipper will reboot"
msgstr "并重新启动Klipper" msgstr "Klipper将重新启动"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "界面语言" msgstr "语言"
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "大" msgstr "大"
msgid "Layer:" msgid "Layer:"
msgstr "" msgstr "层:"
msgid "Left:" msgid "Left:"
msgstr "剩余时间:" msgstr "剩余时间:"
@ -394,16 +394,16 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单" msgstr "主菜单"
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "" msgstr "最大"
msgid "Max Acceleration" msgid "Max Acceleration"
msgstr "" msgstr "最大加速度"
msgid "Max Acceleration to Deceleration" msgid "Max Acceleration to Deceleration"
msgstr "加速到减速度" msgstr "最大加速至减速"
msgid "Max Velocity" msgid "Max Velocity"
msgstr "速度" msgstr "最大速度"
msgid "Measure Both" msgid "Measure Both"
msgstr "" msgstr ""
@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "菜单" msgstr "菜单"
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "修改" msgstr "修改时间"
msgid "Moonraker: connected" msgid "Moonraker: connected"
msgstr "Moonraker已连接" msgstr "Moonraker已连接"
@ -468,19 +468,19 @@ msgid "Paused"
msgstr "已暂停" msgstr "已暂停"
msgid "Perform a full upgrade?" msgid "Perform a full upgrade?"
msgstr "执行全面升级?" msgstr "是否全部升级?"
msgid "Please recompile and flash the micro-controller." msgid "Please recompile and flash the micro-controller."
msgstr "请重新编译并刷写微控制器。" msgstr "请重新编译并烧录微控制器。"
msgid "Power" msgid "Power"
msgstr "电源开关" msgstr "电源"
msgid "Power On Printer" msgid "Power On Printer"
msgstr "启动打印机" msgstr "启动打印机"
msgid "Pressure Advance:" msgid "Pressure Advance:"
msgstr "" msgstr "压力推进:"
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "打印" msgstr "打印"
@ -492,16 +492,16 @@ msgid "Print Time"
msgstr "打印用时" msgstr "打印用时"
msgid "Printer Connections" msgid "Printer Connections"
msgstr "打印机列表" msgstr "龙门架调平"
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "印刷" msgstr "打印中"
msgid "Probe Offset" msgid "Probe Offset"
msgstr "" msgstr "探头偏移"
msgid "Probe found applied offset" msgid "Probe found applied offset"
msgstr "Probe 发现应用的偏移量" msgstr "找到探头偏移"
msgid "Profile Name:" msgid "Profile Name:"
msgstr "配置文件名称:" msgstr "配置文件名称:"
@ -525,19 +525,19 @@ msgid "Restart"
msgstr "重启Klipper" msgstr "重启Klipper"
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "恢复" msgstr "继续"
msgid "Retract" msgid "Retract"
msgstr "回" msgstr "退回"
msgid "Retraction" msgid "Retraction"
msgstr "" msgstr "回抽"
msgid "Retraction Length" msgid "Retraction Length"
msgstr "" msgstr "回抽长度"
msgid "Retraction Speed" msgid "Retraction Speed"
msgstr "" msgstr "回抽速度"
#, python-format #, python-format
msgid "Retry #%s" msgid "Retry #%s"
@ -550,26 +550,26 @@ msgid "Save Config"
msgstr "保存配置" msgstr "保存配置"
msgid "Save Z" msgid "Save Z"
msgstr "" msgstr "保存Z轴"
msgid "Save configuration?" msgid "Save configuration?"
msgstr "" msgstr "是否保存设置?"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "保存"
#, python-format #, python-format
msgid "Saved offset: %s" msgid "Saved offset: %s"
msgstr "" msgstr "保存偏移: %s"
msgid "Screen DPMS" msgid "Screen DPMS"
msgstr "屏幕DPMS" msgstr "屏幕DPMS"
msgid "Screen Power Off Time" msgid "Screen Power Off Time"
msgstr "关闭屏幕" msgstr "关闭屏幕时间"
msgid "Screws Adjust" msgid "Screws Adjust"
msgstr "平台螺丝调整" msgstr "调平"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "发送"
#, python-format #, python-format
msgid "Sending Power ON signal to: %s" msgid "Sending Power ON signal to: %s"
msgstr "正在发送通电信号到:%s" msgstr "打开: %s"
msgid "Set Temp" msgid "Set Temp"
msgstr "设定温度" msgstr "设定温度"
@ -591,16 +591,16 @@ msgid "Show"
msgstr "显示" msgstr "显示"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "文件大小" msgstr "大小"
msgid "Slicer" msgid "Slicer"
msgstr "切片软件" msgstr "切片"
msgid "Slicer Time correction (%)" msgid "Slicer Time correction (%)"
msgstr "切片器时间校正 (%)" msgstr "切片软件时间校正(%)"
msgid "Slicer:" msgid "Slicer:"
msgstr "" msgstr "切片:"
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "小" msgstr "小"
@ -609,10 +609,10 @@ msgid "Sort by: "
msgstr "排序: " msgstr "排序: "
msgid "Sort:" msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr "排序:"
msgid "Speed (mm/s)" msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "速度mm/s" msgstr "速度(mm/s)"
msgid "Speed +" msgid "Speed +"
msgstr "速度 +" msgstr "速度 +"
@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Speed -"
msgstr "速度 -" msgstr "速度 -"
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
msgstr "" msgstr "速度:"
msgid "Square Corner Velocity" msgid "Square Corner Velocity"
msgstr "转角速度" msgstr "转角速度"
@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Start"
msgstr "开始" msgstr "开始"
msgid "Starting WiFi Association" msgid "Starting WiFi Association"
msgstr "启动 WiFi 关联" msgstr "启动wifi连接"
msgid "Starting recovery for" msgid "Starting recovery for"
msgstr "开始恢复" msgstr "开始恢复"
@ -644,31 +644,35 @@ msgstr "系统"
msgid "" msgid ""
"System\n" "System\n"
"Restart" "Restart"
msgstr "重启系统" msgstr ""
"重启\n"
"系统"
msgid "" msgid ""
"System\n" "System\n"
"Shutdown" "Shutdown"
msgstr "关闭系统" msgstr ""
"关闭\n"
"系统"
msgid "Temp (°C)" msgid "Temp (°C)"
msgstr "温度 (°C)" msgstr "温度 (°C)"
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "设置温度" msgstr "温度控制"
#, python-format #, python-format
msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted" msgid "To apply %s KlipperScreen needs to be restarted"
msgstr "要应用 %s 主题,需要重新启动 KlipperScreen" msgstr "要应用%s请重新启动KlipperScreen"
msgid "Total:" msgid "Total:"
msgstr "全部的:" msgstr "总:"
msgid "Unknown Heater" msgid "Unknown Heater"
msgstr "未知加热器" msgstr "未知加热器"
msgid "Unload" msgid "Unload"
msgstr "退出耗材" msgstr "卸载"
msgid "Unretract Extra Length" msgid "Unretract Extra Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -677,13 +681,13 @@ msgid "Unretract Speed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Up To Date" msgid "Up To Date"
msgstr "最新" msgstr "最新"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr "更新中"
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "上传时间" msgstr "上传时间"
@ -692,50 +696,50 @@ msgid "View Mesh"
msgstr "查看热床网格" msgstr "查看热床网格"
msgid "X+" msgid "X+"
msgstr "X+" msgstr ""
msgid "X-" msgid "X-"
msgstr "X-" msgstr ""
msgid "XY Move Speed (mm/s)" msgid "XY Move Speed (mm/s)"
msgstr "XY 移动速度 (mm/s)" msgstr "XY轴移动速度(mm/s)"
msgid "XY Speed (mm/s)" msgid "XY Speed (mm/s)"
msgstr "" msgstr "XY轴速度(mm/s)"
msgid "Y+" msgid "Y+"
msgstr "Y+" msgstr ""
msgid "Y-" msgid "Y-"
msgstr "Y-" msgstr ""
msgid "Z Calibrate" msgid "Z Calibrate"
msgstr "Z 校准" msgstr "Z校准"
msgid "Z Move Speed (mm/s)" msgid "Z Move Speed (mm/s)"
msgstr "Z 移动速度 (mm/s)" msgstr "Z轴移动速度(mm/s)"
msgid "Z Speed (mm/s)" msgid "Z Speed (mm/s)"
msgstr "" msgstr "Z轴速度(mm/s)"
msgid "Z Tilt" msgid "Z Tilt"
msgstr "Z 倾斜校准" msgstr "Z 倾斜校准"
msgid "Z offset:" msgid "Z offset:"
msgstr "" msgstr "Z轴偏移:"
msgid "Z+" msgid "Z+"
msgstr "Z+" msgstr ""
msgid "Z-" msgid "Z-"
msgstr "Z-" msgstr ""
msgid "commit" msgid "commit"
msgid_plural "commits" msgid_plural "commits"
msgstr[0] "改" msgstr[0] "改"
msgid "dBm" msgid "dBm"
msgstr "dBm" msgstr ""
msgid "hour" msgid "hour"
msgid_plural "hours" msgid_plural "hours"
@ -745,108 +749,108 @@ msgid "minutes"
msgstr "分钟" msgstr "分钟"
msgid "mm" msgid "mm"
msgstr "mm" msgstr ""
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr ""
msgid "mm/s²" msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²" msgstr ""
#~ msgid "Tool" msgid "Tool"
#~ msgstr "工具" msgstr "工具"
#~ msgid "Displayed Macros" msgid "Displayed Macros"
#~ msgstr "宏命令显示开关" msgstr "宏命令显示开关"
#~ msgid "Z Position" msgid "Z Position"
#~ msgstr "Z 位置" msgstr "Z 位置"
#~ msgid "IPv4" msgid "IPv4"
#~ msgstr "IPv4 地址" msgstr "IPv4 地址"
#~ msgid "IPv6" msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPv6 地址" msgstr "IPv6 地址"
#~ msgid "Unknown Heater " msgid "Unknown Heater "
#~ msgstr "未知加热器 " msgstr "未知加热器 "
#~ msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
#~ msgstr "断开" msgstr "断开"
#~ msgid "Duration Only" msgid "Duration Only"
#~ msgstr "持续时间" msgstr "持续时间"
#~ msgid "Klipper Version" msgid "Klipper Version"
#~ msgstr "Klipper 版本" msgstr "Klipper 版本"
#~ msgid "" msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n" "Klipper has encountered an error with the micro-controller.\n"
#~ "Please recompile and flash." "Please recompile and flash."
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ "Klipper与MCU通讯错误。\n" "Klipper与MCU通讯错误。\n"
#~ "请为主板重新烧录固件。" "请为主板重新烧录固件。"
#~ msgid "" msgid ""
#~ "Klipper has encountered an error.\n" "Klipper has encountered an error.\n"
#~ "Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue." "Issue a FIRMWARE_RESTART to attempt fixing the issue."
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ "Klipper 遇到错误。\n" "Klipper 遇到错误。\n"
#~ "使用 重启Firmware 命令尝试解决此问题。" "使用”FIRMWARE_RESTART“命令尝试解决此问题。"
#~ msgid "KlipperScreen Version" msgid "KlipperScreen Version"
#~ msgstr "KlipperScreen 版本" msgstr "KlipperScreen 版本"
#~ msgid "Show Only Heaters in Temp." msgid "Show Only Heaters in Temp."
#~ msgstr "仅显示使用中的加热器" msgstr "仅显示使用中的加热器."
#~ msgid "Target" msgid "Target"
#~ msgstr "目标" msgstr "目标"
#~ msgid "Temp" msgid "Temp"
#~ msgstr "温度" msgstr "温度"
#~ msgid "Number Pad" msgid "Number Pad"
#~ msgstr "数字键盘" msgstr "数字键盘"
#~ msgid "Preheat" msgid "Preheat"
#~ msgstr "预热" msgstr "预热"
#~ msgid "Screen will show in less than one second" msgid "Screen will show in less than one second"
#~ msgstr "屏幕将在1秒内显示" msgstr "屏幕将在1秒内显示"
#~ msgid "Medium (default)" msgid "Medium (default)"
#~ msgstr "中 (默认)" msgstr "中 (默认)"
#~ msgid "File Estimation (default)" msgid "File Estimation (default)"
#~ msgstr "文件 (默认)" msgstr "文件 (默认)"
#~ msgid "Fan Off" msgid "Fan Off"
#~ msgstr "关闭风扇" msgstr "关闭风扇"
#~ msgid "Fan On" msgid "Fan On"
#~ msgstr "打开风扇" msgstr "打开风扇"
#~ msgid "Fast" msgid "Fast"
#~ msgstr "加速" msgstr "加速"
#~ msgid "Slow" msgid "Slow"
#~ msgstr "减速" msgstr "减速"
#~ msgid "?" msgid "?"
#~ msgstr "?" msgstr "?"
#~ msgid "Cancel Change" msgid "Cancel Change"
#~ msgstr "取消改" msgstr "取消改"
#~ msgid "Control" msgid "Control"
#~ msgstr "控制" msgstr "控制"
#~ msgid "Load Average" msgid "Load Average"
#~ msgstr "平均负载" msgstr "平均负载"
#~ msgid "Network Info" msgid "Network Info"
#~ msgstr "网络信息" msgstr "网络信息"
#~ msgid "Screen Blanking Time" msgid "Screen Blanking Time"
#~ msgstr "关闭屏幕" msgstr "关闭屏幕时间"